Download Print this page

BEMKO SES15BL Instructions Manual

Infrared motion sensor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

BEMKO Sp. z o.o.
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
www.bemko.eu
POLAND
Czujnik ruchu
SES15BL
Instrukcja – Czujnik ruchu typu PIR
PL
EN Instruction – Infrared motion sensor
RU Инструкция – Инфракрасный датчик движения
CZ Návod - ČIDLO INFRAČERVENÉ (PIR) NÁSTĚNNÉ
PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami
komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska substancji. Urządzenia te należy przekazać do punktu
zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
RU: Произведено до 13 августа 2005. Не выбрасывать изпользованых электрических и электронических устройств вместе с бытовыми отходами с
повода на наличие в устройствах опасных веществ для окружающей среды. Данное устройство необходимо передать в пункт сбора с целью
дальнейшей переработки. Информация о пунктах сбора доступна в местных органах власти, а также от производителя.
CZ: Vyrobeno po 13. srpna 2005. Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k přítomnosti látek ohrožujících životní
prostředí. Tato zařízení musí být předloženy do sběrného místa pro recyklaci. Informací o shromažďování odpau je k dispozici u místních úřadů, stejně jako u
výrobce.
SES15WH
Wielofunkcyjny wyłącznik natynkowy z czujnikiem
PL
ruchu w regulowanej głowicy o podwyższonym
stopniu szczelności, wyposażony w wysokiej jakości detektor
podczerwieni i układ scalony. Gwarantuje bezpieczeństwo
użytkowania, energooszczędność i szeroką funkcjonalność.
Produkt
umożliwia
automatyczne
wykorzystując promieniowanie podczerwone, po wykryciu ruchu w polu detekcji. Pozwala na
załączenie urządzenia o mocy od 1W. Wbudowany element światłoczuły umożliwia identyfikację
pory dnia w celu dopasowania charakterystyki działania do indywidualnych preferencji
użytkownika. Urządzenie jest proste w instalacji i obsłudze.
PARAMETRY TECHNICZNE:
Napięcie zasilania: 230V~ 50Hz
Zasięg detekcji: 12m max (<24°C)
Czujnik oświetlenia: 3-2000LUX (regulowany)
Czas załączenia: min: 10s±3s
max: 15min±2min
Obciążenie max.: 1200W (lampy żarowe)
300W (lampy energooszczędne)
Prędkość wykrywanego ruchu: 0.6~1.5m/s
FUNKCJE:
 Czujnik oświetlenia w zależności od potrzeby może zostać regulowany: pozycja SŁOŃCE
(max) – praca w dzień i nocy, KSIĘŻYC – praca w nocy przy poziome natężenia rzędu ok.
3LUX.
 Regulacja czasu załączenia: w zależności od potrzeby może zostać ustawiona w zakresie
od 10s±3s do 15min±2min.
Wysoka czułość na ruch poprzeczny
Niska czułość na ruch wzdłużny
INSTALACJA: (patrz rysunek)
Rozłącz obwód zasilania. (wyłącznikiem lub
rozłącznikiem)
załączenie
obciążenia,
Pole detekcji: 180º
Temperatura pracy: -20~+40°C
Wilgotność pracy: <93%RH
Zalecana wysokość montażu:
1.8m~2.5m
Pobór mocy: Psb <0,5W

Advertisement

loading

Summary of Contents for BEMKO SES15BL

  • Page 1 Wielofunkcyjny wyłącznik natynkowy z czujnikiem ruchu w regulowanej głowicy o podwyższonym BEMKO Sp. z o.o. stopniu szczelności, wyposażony w wysokiej jakości detektor ul. Bocznicowa 13 podczerwieni i układ scalony. Gwarantuje bezpieczeństwo 05-850 Jawczyce użytkowania, energooszczędność i szeroką funkcjonalność. www.bemko.eu Produkt umożliwia...
  • Page 2  Odkręć śrubę od spodu mocującą pokrywę, przełóż przewód zasilający.  Należy unikać instalacji w pobliżu urządzeń grzewczych I klimatyzacyjnych  Zamocuj podstawę do podłoża za pomocą kołków rozporowych  Dla własnego bezpieczeństwa nie otwierać urządzenia po podłączeniu do zasilania. ...
  • Page 3 Installation Height: 1.8m~2.5m : Time-Delay: min: 10sec±3sec CONNECT-WIRE FIGURE max: 15min±2min Power Consumption: 0.45W (work) (See the right figure) Rated Load: 1200W (incandescent lamp) 0.1W (static) 300W (energy-saving lamp) Detection Moving Speed: 0.6~1.5m/s Detection Distance: 12m max (<24°C) FUNCTION:  Detection field: The wide detection range is made up of up and down, left and right, the detection range could be adjusted according to your desire, but the moving orientation in detection field has great relation with the sensitivity.
  • Page 4: Технические Характеристики

    Частота: 50Hz Рабочая температура: -20~+40℃ Окружающий свет: 3-2000LUX (регулируется) Рабочая влажность: <93%RH SOME PROBLEM AND SOLVED WAY:  Время включения: мин. 10сек±3сек Высота установки: 1.8m~2.5м The load do not work: макс: 15мин±2мин Потребляемая мощность: 0.45W (рабочее) a. please check if the connection-wiring of power and load is correct. Номинальная...
  • Page 5  Прикрепить заднюю крышку с помощью шурупов к выбраной поверхности. кондиционеры, центральный обогрев итд.  Для собственной безопасности не открывать устройство по подключению питания.  Присоединить провод питания и нагрузки к соединительным клеммам так, как обозначено на схеме внизу.  Если...
  • Page 6 Specifikace: Napětí: 230V/50Hz Rozsah pokrytí: 180º Skouska senzoru:  Nastavte intenzitu světla "LUX" v pozici maxima Detekční rozsah: 12m max (<24°C) Provozní teplota: -20~+40°C Světelný senzor: 3 - 2000 LUX (nastavitelny) Provozní vlhkost: <93%RH (SUN), spínací hodiny "TIME" na minimum, Doba zapnutí: min: 10s±3s Doporučená...
  • Page 7  Snímač nemuze automaticky odpojit zátěž: V detekční zone, jsou neustále objekty v pohybu. Geras jautrumas prastas MONTAVIMAS: (žiūrėti diagramą) Cas vypnuti je příliš dlouhý.  Išjunkite maitinimą. Zkontrolujte napájecí napětí.  Atlaisvinkite varžtus esančius ant galinio dangtelio. narušujíci jeho práci. Zkontrolujte, zda není...
  • Page 8  Montuoti turi elektrikas arba patyręs žmogus.  Judantys objektai esantys priekyje prietaiso gali sutrukdyti jį tinkamai sumontuoti.  Venkite montavimo šalia oro kondicionavimo sistemų, centrinio šildymo ir pan.  Jūsų pačių saugumui, neatidarykite prietaiso po įtampa.  Jei yra kokių nors nesutapimų tarp prietaiso funkcijų ir šios instrukcijos, prašome teikti pirmenybę...

This manual is also suitable for:

Ses15whB50-ses15whB50-ses15bl