Download Print this page

BEMKO SES12WH Instructions Manual

Infrared motion sensor

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEMKO Sp. z o.o.
ul. Annopol 21
03-236 Warszawa
POLAND
www.bemko.eu
SES12WH/BL
PL
Instrukcja – Czujnik ruchu typu PIR
EN Instruction – Infrared motion sensor
CZ Návod - ČIDLO INFRAČERVENÉ (PIR) NÁSTĚNNÉ
LT – MONTAVIMO INSTRUKCIJA
PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu
na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla śśrodowiska substancji. Urządzenia te należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi.
Informacja o punktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
CZ: Vyrobeno po 13. srpna 2005. Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k přítomnosti látek ohrožujících životní
prostředí. Tato zařízení musí být předloženy do sběrného místa pro recyklaci. Informací o shromažďování odpau je k dispozici u místních úřadů, stejně jako u
výrobce.
LT: Produktų išleistų į rinką po 2005 m. rugpjūčio 13 d Šis produktas negali būti išmestas su kitomis buitinėmis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto
pardavėju ar savivaldybės darbuotojais dėl informacijos, kur ir kaip priduoti neveikiantį prietaisą dėl antrinio perdirbimo.
Wielofunkcyjny wyłącznik natynkowy z czujnikiem ruchu w regulowanej głowicy o
podwyższonym
stopniu
PL
wysokiej jakości detektor podczerwieni I układ scalony.
Gwarantuje
bezpieczeństwo
użytkowania,
szeroką funkcjonalność. Produkt umożliwia automatyczne załączenie
obciążenia, wykorzystując promieniowanie podczerwone, po wykryciu
ruchu w polu detekcji. Pozwala na załączenie urządzenia o mocy od 1W.
Wbudowany element światłoczuły umożliwia identyfikację pory dnia w celu dopasowania
charakterystyki działania do indywidualnych preferencji użytkownika. Urządzenie jest proste w
instalacji i obsłudze.
szczelności,
wyposażony
w
energooszczędność
i
PARAMETRY TECHNICZE:
Napięcie zasilania: 230V/50Hz
Obciążenie max: 1200W (lampy żarowe)
300W (lampy energooszczędne)
Czas załączenia: 10sec±3sec ÷7min±1min
Czujnik oświetlenia: 3-2000lux
Wykrywanie prędkości ruchu: 0,6 ~ 1,5 m/s
FUNKCJONALNOŚĆ:
Wbudowany czujnik zmierzchowy. Urządzenia posiada czujnik zmierzchowy pozwalający
na dostosowanie pracy urządzenia do wymagań użytkownika. Praca w warunkach tylko
nocnych (po zmierzchu). Regulacja odbywa się płynnie w zakresie: od 3lx (warunki nocne)
do 2000lx (warunki dzienne).
Regulowany zasięg. Możliwość regulacji zasięgu wykrywania ruchu w zakresie: od 2m (dla
niewielkich pomieszczeń) do 12m (dla terenów otwartych, dużych pomieszczeń).
Regulowany czas załączenia. Minimalny czas nastawy 10sec±3sec. Maksymalny czas
nastawy 7min±1min. Regulacja płynna. Czas liczony od chwili ostatniej detekcji ruchu.
"ON", "OFF", "PIR".
Wysoka czułość na ruch poprzeczny
INSTALACJA: (patrz rysunek)
Rozłącz obwód zasilania. (wyłącznikiem lub rozłącznikiem)
Sprawdź odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na
przewodach zasilających.
Zamontuj urządzenie do podłoża za pomocą wkrętów.
Podłącz
zasilanie
czujnika
I
poniższym schematem. (patrz schemat)
Załącz obwód zasilania.
Ustaw parametry pracy czujnika. Przetestuj urządzenie.
Pole detekcji: 180° x 120°
Zasięg detekcji: 12m (<24° C)
Zalecana wysokość montażu: 1,8m~2.5m
Pobór mocy:
0.45W (tryb pracy)
0,1W (tryb czuwania)
o
Warunki pracy: -20 ÷ +40
Niska czułość na ruch wzdłużny
obciążenie
zgodnie
z
C; ,93%RH

Advertisement

loading

Summary of Contents for BEMKO SES12WH

  • Page 1 PARAMETRY TECHNICZE: BEMKO Sp. z o.o. Napięcie zasilania: 230V/50Hz Pole detekcji: 180° x 120° ul. Annopol 21 Obciążenie max: 1200W (lampy żarowe) Zasięg detekcji: 12m (<24° C) 03-236 Warszawa 300W (lampy energooszczędne) Zalecana wysokość montażu: 1,8m~2.5m POLAND Czas załączenia: 10sec±3sec ÷7min±1min Pobór mocy:...
  • Page 2: Specification

    SPOSÓB PODŁACZENIA b. Kontrolka czujnika działa poprawnie. Sprawdź stan odbiornika. c. Jeśli wskaźnik wykrywania ruchu nie świeci się sprawdź poziom natężenia oświetlenia otoczenia I nastawę regulatora czujnika zmierzchowego.. d. Sprawdź czy napięcie zasilania odpowiada wymaganiom urządzenia. Czułość urządzenia jest mała: a.
  • Page 3 Identify day and night automatically: The ambient light of ST12 could be adjusted according when received sensor signal and stop working within 7-13sec with no any sensor signal. to your desire: when turn to SUN (max), it will work day and night, when turn it to MOON Turn LUX knob to minimum anti-clockwise, if you test it when the ambient light is more than (min), it will only work in the ambient light less than 3LUX.
  • Page 4 Daugiafunkcinis virštinkinis išjungiklis su judesio davikliu reguliuojamoje padidinto ĮRENGIMAS (žiūrėkite iliustraciją): sandarumo galvutėje turi aukštos kokybės infraraudonųjų spindulių daviklį ir vientisą Atjunkite elektros maitinimą (išjungikliu arba atskirtuvu). sistemą. Daviklį saugu naudoti, jis labai funkcionalus, be to, padeda sutaupyti elektros energijos. Naudodami atitinkamą...
  • Page 5 Nestatykite prieš įrenginį jokių daiktų, kurie galėtų sutrikdyti įrenginio darbą. Specifikace: Neįrenkite jutiklio šalia šildymo ir vėdinimo šaltinių. Napětí: 230V/50Hz Rozsah pokrytí: 180° x 120° Saugumo sumetimais neatidarinėkite įrenginio, kuris jau prijungtas prie elektros Zatížení max: 1200W ( zarovky ) Detekční...
  • Page 6 intenzity světla <3LX (noční podmínky, po setmění). POZOR: Při testování přístroje v podmínkách denního osvětlení, aby se poloha regulátoru je nastavena na maximum LUX (SUN inak může být práce senzoru špatná! : : : : UWAGI Přístroj je napájen napětím 230V / AC vyrobenym ve verzi bez transformatora. Instalace by měla být provedena kvalifikovanou osobou.

This manual is also suitable for:

Ses12bl