Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Pantalla Lcd
  • Panel de Control
  • Información Técnica
  • Cuidado y Limpieza
  • Consignes de Sécurité
  • Installation
  • Raccordement Électrique
  • Raccordement Electrique
  • Caracteristiques Techniques
  • Maintenance
  • Conexão Eléctrica
  • Informação Técnica
  • Cuidado E Limpeza
  • Proteção Ambiental

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instrucciones
ASPEN-S
: HT10PXD, HT15PXD, HT20PXD
Modelo Nº
REF: ASPEN-10S, ASPEN-15S, ASPEN-20S
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haverland ASPEN-S HT10PXD

  • Page 1 Manual de instrucciones ASPEN-S : HT10PXD, HT15PXD, HT20PXD Modelo Nº REF: ASPEN-10S, ASPEN-15S, ASPEN-20S...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.  Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y...
  • Page 3 uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos involucrados.  Los niños de 3 años y menos de 8 años no podrán conectar, regular y limpiar el aparato o realizar ningún tipo mantenimiento del aparato.  PRECAUCIÓN - Algunas partes de este producto pueden llegar a estar muy calientes y causar quemaduras.
  • Page 4: Instalación

    de seguridad, este aparato no debe estar alimentado a través de un dispositivo externo, como un temporizador, y tampoco se debe conectar a un circuito que sea encendido y apagado por este accesorio.  Este radiador no debe eliminarse como residuo standard;...
  • Page 5 - No instale la unidad directamente debajo de un enchufe o de una caja de conexiones. - No instale la unidad en una habitación con humedad o cerca de una fuente de agua. - No lo utilice en exteriores. - No instale la unidad en una corriente de aire que podría alterar su regulación.
  • Page 6 Para instalar el radiador en la pared: 1. Seleccione el lugar adecuado para instalar el radiador. (Fig 1) 2. Desmonte el soporte de pared aflojando el tornillo (no lo quite, solo aflójelo) y deslice la placa de metal para sacarla del orificio. Saque el soporte tirando hacia abajo.
  • Page 7 atornille de forma segura el soporte a la pared. (Fig 4. Coloque el radiador contra el soporte (Fig 4): A: Alinee el radiador sobre los 2 ganchos inferiores que están hacia abajo. B: Tire hacia arriba del radiador, manteniéndolo en los 2 ganchos inferiores.
  • Page 8: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: Antes de cualquier intervención, desconecte la electricidad desde el interruptor diferencial principal. - La instalación debe llevarse a cabo siguiendo las normas generales y cumpliendo con los estándares vigentes en el país (NFC15-100 en Francia). - La unidad debe estar conectada a una caja de conexiones estándar ubicada al menos a 25 cm del piso.
  • Page 9 interruptor diferencial de 30 mA. - La unidad no debe estar conectada a caja de conexiones con toma de tierra (cable amarillo y verde). CONEXIÓN ELÉCTRICA Conexión del cable azul o gris claro al neutro (230V). Conexión del cable marrón o rojo a fase (230V). Conexión del cable negro al cable hilo piloto.
  • Page 10: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD Símbolo Función Modo Standby (el aparato no está en funcionamiento pero está conectado) Modo antihielo (el aparato mantiene la temperatura alrededor de 7°C) Modo Confort (ajuste de la temperatura deseada) Modo ECO (ECO mantiene una temperatura 3,5°C por debajo de la temperatura de Confort.
  • Page 11: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Ícono táctil Función Modo Standby. Programas personalizados Función ventanas abiertas Modo confort Modo económico Modo antihielo P1/P2/P3/P Ajustar la hora, el día de la semana, la temperatura; o bien, en los programas personalizados semanales, para Tocar seleccionar el modo confort, o el modo eco.
  • Page 12 transcurridos 10 segundos sin acción, el dispositivo volverá de forma automática al modo standby la primera vez que utilice el dispositivo. 2. Si la unidad está en funcionamiento y quiere cambiar la configuración de la hora, para ingresar a la configuración de la hora, presione las dos teclas al mismo tiempo.
  • Page 13 Programas predefinidos P1/P2/P3: De lunes a domingo De lunes a viernes De sábado a domingo De lunes a viernes De sábado a domingo 3. Tecla PRG Presione la Tecla PRG para seleccionar uno de los programas. En modo PRG, presione la tecla PRG para seleccionar entre "día (1 para lunes - 7 para domingo)" y "modo de calefacción de diferentes períodos (00:00-24:00)”.
  • Page 14 Día de la semana Hora 2. Vuelva a presionar la tecla PRG, presione para seleccionar la hora, para seleccionar modo confort y luego repita para las 24 horas. Después de 30 segundos sin acción, la configuración se guarda. 4. Configuración de la temperatura En modo confort , modo hilo piloto P o modo Eco (excluido el modo antihielo...
  • Page 15: Información Técnica

    2) el aparato se desconecta de la alimentación eléctrica: Debe configurar nuevamente presionando M durante 3 segundos si necesita activar la función de bloqueo. 6. Función ventanas abiertas Presione para ingresar a la función de ventanas abiertas. Luego, presione “ ”para seleccionar "ON"...
  • Page 16 Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, con Potencia calorífica termostato integrado nominal control manual de la carga de calor con Potencia calorífica N.A.
  • Page 17 [no] limitación tiempo funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra Información de Marsan Industrial, S.A. contacto Avda. San Martin de Valdeiglesias. km-2.2, 28925 Alcorcón - Madrid - España Identificador(es) del modelo: HT15PXD/ASPEN-15S Símbolo Parámetro Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 18 Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) [no] control de temperatura interior con detección de presencia [sí] control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas [no] con opción de control a distancia [no] con control de puesta en marcha adaptable [no] limitación...
  • Page 19: Cuidado Y Limpieza

    control de temperatura interior [no] con control de temperatura interior mediante termostato mecánico [no] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario [sí] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) [no] control de temperatura interior con...
  • Page 20 agua en la unidad. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo debe eliminarse por separado de la basura doméstica. El artículo debe entregarse para su reciclaje de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminación de residuos. Al separar un artículo marcado de los desechos domésticos, ayudará...
  • Page 21 MANUEL D’INSTRUCTIONS ASPEN-S : HT10PXD, HT15PXD, HT20PXD Modèle no. REF: ASPEN-10S, ASPEN-15S, ASPEN-20S...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites dénuées d’expérience...
  • Page 23 brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables.  Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ...
  • Page 24 commande ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche.  Un moyen déconnexion réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément règles d’installation.
  • Page 25: Installation

    INSTALLATION RECOMMANDATIONS IMPORTANTES A LIRE AVANT L’INSTALLATION - Ne pas placer l’appareil juste en-dessous d’une prise de courant. - Ne pas placer l’appareil dans une pièce humide ou à proximité d’un point d’eau. - Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. - Ne pas installer l’appareil dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation.
  • Page 26 Pour accrocher votre chauffage au mur 1. Choisissez un emplacement adéquat pour le chauffage. (Fig 1) 2. Démonter le support mural en desserrant la vis (pas dévisser, desserrer seulement) et en faisant glisser la tranche de métal hors du trou. Sortez le support en tirant vers le bas.
  • Page 27 diamètre des chevilles. Insérez les chevilles dans les trous, puis vissez solidement le support de fixation murale sur le mur. (Fig 3) 4. Placez le chauffage contre son support de fixation murale (Fig 4): A: Positionnez le chauffage en sorte d’aligner ses trous de suspension inférieurs avec les crochets inférieurs du support de fixation murale.
  • Page 28: Raccordement Électrique

    professionnel pour toute aide. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION : avant toute intervention, coupez l’électricité au disjoncteur principal. - L’installation doit être réalisée dans les règles de l’art et être conforme aux normes en vigueur dans le pays (NFC15-100 en France). - L’appareil doit être raccordé dans un boîtier mural normalisé...
  • Page 29: Raccordement Electrique

    jaune et vert). RACCORDEMENT ELECTRIQUE Fil bleu ou gris clair connecté à Neutre (230V) Fil marron ou rouge connecté à Phase (230V) Fil noir connecter à Fil pilote. Fonction optionnelle à utiliser uniquement en cas de commande par un boitier pilote. (Ne pas le connecter à...
  • Page 30 Écran LCD Fonctions des icônes sur l’écran LCD : Symbole Fonction Mode Veille (l’appareil n’est pas en fonctionnement, mais il est allumé.) Mode Hors-gel (l’appareil maintient une température de 7 °C environ.) Mode Confort (réglage de la température désirée.) Mode ECO (l’appareil maintient une température 3,5 °C inférieure à la température du mode Confort.
  • Page 31 Panneau de contrôle Symbole Fonction Veille Programmateur Détection automatique d'aération Mode confort Mode écomomique Mode hors-gel P1/P2/P3/P Permet de moduler le temps, le jour de la semaine, la température OU via les réglages personnalisés de Touche choisir entre le mode confort ou le mode éco. FONCTIONNEMENT Lors de la première utilisation de l’appareil, il y a une légère odeur.
  • Page 32 pour enregistrer le réglage, sinon après 10 secondes sans action le réglage s’enregistre automatiquement. 2. Touche M Appuyer sur la touche M pour changer de mode: Mode Confort , Mode Hors- gel les 3 , Mode , programmes prédéfinis (P1/P2/P3), et pilote P . réglez le chauffage à...
  • Page 33 3. Touche PRG Appuyer sur la touche PRG pour choisir un des programmes . En mode prg, Appuyer sur la touche PRG pour basculer entre le "jour (1-7)” et le "mode de chauffage des différentes plages horaires (00h00-24h00)”. Sélectionner le jour (1-7) sur les touches Appuyer sur la touche PRG pour réglez le "Mode de chauffage des différentes plages horaires (00h00-24h00)”...
  • Page 34 Verrouillage clavier ATTENTION: 1. Le button de Veille est encore disponible quand le verrouillage du clavier est activé. 2. Le clavier est déverrouillé si: 1) L'appareil est mis en veille en appuyant sur le bouton 2) L'apprareil est deconnecté d'alimentation. Il faut appuyer à...
  • Page 35: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle HT10PXD/ASPEN-10S HT15PXD/ASPEN-15S HT20PXD/ASPEN-20S Tension nominale 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Fréquence nominale 50 Hz 50 Hz 50 Hz Puissance nominale 1000 W 1500 W 2000 W Classe de protection II Protection IP IPX4 IPX4 IPX4 Fil pilote...
  • Page 36 pièce contrôle électronique de la température de la [non] pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la [oui] pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec [non] détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec...
  • Page 37 À puissance Type de contrôle de la puissance thermique/de la thermique nominale température de la pièce (sélectionner un seul type) À puissance contrôle de la puissance thermique à un [non] thermique minimale palier, pas de contrôle de la température de la pièce En mode veille 0,00017...
  • Page 38 Puissance thermique contrôle thermique manuel de la charge avec nominale thermostat intégré Puissance thermique contrôle thermique manuel de la charge avec minimale (indicative) réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Puissance thermique contrôle thermique électronique de la charge max,c maximale continue avec...
  • Page 39: Maintenance

    capteur à globe noir [non] Marsan Industrial, S.A. Coordonnées contact Avda. San Martin de Valdeiglesias. km-2.2, 28925 Alcorcón - Madrid - Espagne MAINTENANCE 1. Isolez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant toute opération de maintenance. 2. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière des grilles.
  • Page 40 Marsan Industrial, S.A. Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2 28925 Alcorcón(Madrid) Espagne...
  • Page 41 Instruction Manual ASPEN-S Model no.: HT10PXD, HT15PXD, HT20PXD REF: ASPEN-10S, ASPEN-15S, ASPEN-20S...
  • Page 42: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 43 or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  The appliance should not be placed immediately below a socket. WARNINGS: In order to avoid overheating,  do not cover the heater.  Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that turns on the heater automatically because there is a risk of fire if the device is...
  • Page 44  With respect to the details of how to install the appliance onto wall, refer part "INSTALLATION".  Regarding the detailed information on the connection of the electric cable, refer to the section "ELECTRICAL CONNECTION". INSTALLATION IMPORTANT RECOMMENDATIONS TO READ BEFORE INSTALLATION - Do not install the unit directly below a socket.
  • Page 45 To hang the heater on the wall: 1. Choose a suitable installation location for the heater. (Fig 1) 2. Disassemble the wall bracket by loosening the screw (do not remove, only loosen) and slide the metal plate out of the hole. Take out the bracket by pulling down.
  • Page 46 B : Pull the heater upwards whilst retaining it in the 2 lower hooks. C : Align the heater on the 2 upper hooks that are upwards. D : Pull the heater down. 5. Slide the metal plate into the hole, and fasten the screw to lock the wall mount bracket.
  • Page 47: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION CAUTION: Before any intervention, turn off the electricity at the main circuit breaker. - The installation must be carried out in the rules of the art and meet the standards in force in the country (NF C 15-100 in France). - The unit must be connected to a standard wall box placed at least 25 cm from the floor.
  • Page 48 LCD display Symbol Function Stand-by mode (the appliance will not work but will receive power) Anti-freeze mode (the appliance maintains a temperature of around 7°C) Comfort mode (desired set temperature) Eco mode (ECO maintains a temperature 3.5ºC lower than the selected Comfort temperature.
  • Page 49: Operation

    Panneau de contrôle Symbol Function Stand-by Personalized programs Window detector function Comfort mode Economy mode Anti-freeze mode P1/P2/P3/P Set the time, day of the week, the temperature; or under weekly Touch personalized programs, to choose between comfort mode, or eco mode.
  • Page 50 you want to change the time setting, press the at the same time to enter the time setting. Press to toggle between hours / minutes / day of the week (1-7). Press the button to set the hours / minutes / day of the week. Press any button other than to save the setting, otherwise after 10 seconds without the setting will be saved automatically.
  • Page 51 Pre-set programs P1/P2/P3: Mon-Sun weekdays weekends weekdays weekends 3. Press PRG Press the PRG button to choose one of the programs. In PRG mode, Press PRG button to select between “day (1 for Monday -7 for Sunday)” and “heating mode of different periods (00:00-24:00)”.
  • Page 52 Day of the week Hour 2. Press the PRG button again, press to choose the hour, to choose comfort mode and then repeat for the entire 24 hours. After 30 seconds without action, the setting is saved. 4. Temperature setting In comfort mode , or Pilot wire mode P or Eco mode (excluding anti-freeze mode...
  • Page 53 If you want this option to be activated again you will need to press the M button for 3 seconds. 6. Window detector function Press to enter window detecor function. Then press “ ” to choose “ON” or “OFF”. If “ON” is selected, the window detection function is activated and icon will show on the screen.
  • Page 54 integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback Maximum electronic heat charge control with max,c continuous heat room and/or outdoor temperature output feedback Auxiliary electricity fan assisted heat output consumption Type of heat output/room temperature control nominal heat (select one)
  • Page 55 Model identifier(s): HT15PXD/ASPEN-15S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output P manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback Maximum...
  • Page 56 [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor Contact details Marsan Industrial, S.A. Avda. San Martin de Valdeiglesias. km-2.2, 28925 Alcorcón - Madrid - Spain Model identifier(s): HT20PXD/ASPEN-20S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space...
  • Page 57: Care And Cleaning

    possible) [no] room temperature control, with presence detection [yes] room temperature control, with open window detection [no] with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor Contact details Marsan Industrial, S.A. Avda.
  • Page 58 Marsan Industrial, S.A. Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2 28925 Alcorcón(Madrid) Spain...
  • Page 59 Manual de Instruções ASPEN-S : HT10PXD, HT15PXD, HT20PXD Modelo Nº REF: ASPEN-10S, ASPEN-15S, ASPEN-20S...
  • Page 60 INSTRUÇÕES DE SEUGRANÇA POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO.  Este dispositivo pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 61 deverão ligar à alimentação, afinar nem limpar o aparelho, nem deverão efetuar a manutenção.  ATENÇÃO - algumas partes deste produto pode ser muito quente e causar queimaduras. Preste especial atenção nos locais onde se encontram as crianças e pessoas vulneráveis. ...
  • Page 62 aparelho não deve ser acionado através de um dispositivo externo de ligação, como um temporizador, ou ligado a um circuito ligado e desligado pelos serviços públicos com regularidade.  Este aquecedor não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum. Deverá...
  • Page 63 INSTALAÇÃO RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES A LER ANTES DA INSTALAÇÃO - Não instale a unidade directamente abaixo de uma tomada. - Não instale a unidade num quarto húmido ou perto de fontes de água. - Não utilize o aparelho no exterior. - Não instale a unidade numa corrente de ar que possa interromper a sua regulação.
  • Page 64 Para pendurar o aquecedor na parede: 1. Escolha um local de instalação adequado para o aquecedor. (Imagem 1) 2. Desmonte o suporte de parede desapertando o parafuso (não retire, desaperte apenas) e faça deslizar a placa de metal para fora do orifício). Retire o suporte puxando para fora.
  • Page 65 enrosque bem o suporte de fixação na parede. (Imagem 3) 4. Coloque o aquecedor contra o suporte (Imagem A : Alinhe o aquecedor nos 2 ganchos inferiores virados para baixo. B : Puxe o aquecedor para cima enquanto o suporta nos 2 ganchos inferiores.
  • Page 66: Conexão Eléctrica

    CONEXÃO ELÉCTRICA CUIDADO: Antes de qualquer intervenção, desligue electricidade disjuntor principal. - A instalação deve ser realizada nas regras de arte e cumprir com as normas reguladoras do país (NFC15-100 em França). - A unidade deve ser conectada a uma caixa de parede padrão colocada a pelo menos 25 cm do chão.
  • Page 67 classificada que não exceda 30 mA. - O aparelho não deve ser conectado ao fio de terra (fio amarelo e verde). CONEXÃO ELÉCTRICA O fio azul ou cinzento claro conecta a Neutro (230V) O fio castanho ou vermelho contacta a Fase (230V) O fio preto conecta ao fio piloto.
  • Page 68 Ecrã LCD Símbolo Função Modo de Espera (o aparelho está ligado, mas não funciona) Modo Anti-gelo (o aparelho mantém a temperatura por volta dos 7 °C) Modo Conforto (defina a temperatura desejada) Modo ECO (ECO mantém a temperatura 3,5 °C inferior à temperatura de conforto.Este modo reduz a temperatura sem perturbar a temperatura desejada no modo de conforto) Modos de programa ou modo Piloto...
  • Page 69 PAINEL DE CONTROLO Botão Função Espera Programas personalizados Função de deteção de janelas Modo de conforto Modo económico Modo anti-congelamento P1/P2/P3/P Definir as horas, dia da semana, a temperatura programas Tocar em personalizados semanais, para escolher entre o modo Conforto, ou Eco . OPERAÇÃO Durante a primeira utilização da máquina, será...
  • Page 70 horas/minutos/dia da semana (1-7). Pressione o botão para definir as horas/minutos/dia da semana. Pressione qualquer outro botão sem ser para guardar a definição, caso, contrário, após 10 segundos sem acção, a definição é guardada automaticamente. 2. Tocar em M Pressione o botão M para alternar entre os modos: modo confortável , modo económico , modo anti-congelamento...
  • Page 71 Programas pré-definidos P1/P2/P3: Seg-Dom Dias úteis Fins-de-semana Dias úteis Fins-de-semana 3. Toque em PRG Pressione o botão PRG para escolher um dos programas. No modo PRG, pressione o botão PRG para selecionar entre “dia (1 para segunda -7 para domingo)” e “modo de aquecimento dos diferentes períodos (00:00-24:00)”.
  • Page 72 Dia da semana Hora 2. Pressione o botão PRG novamente, pressione para escolher a hora, para escolher o modo de conforto e repita para as 24 horas. 3. A definição é guardada após 30 segundos sem acção. 4. Definição da temperatura No modo de conforto ou modo piloto P ou modo Eco (excluindo o modo anti-congelamento...
  • Page 73: Informação Técnica

    1) O aparelho é desligado premindo o botão de espera 2) O aparelho sofreu uma falha de energia. Você precisa definir novamente pressionando M por 3 segundos, se precisar dessa função. Modo do detector de janela Pressione para entrar na função do detector da janela. Pressione “ ”...
  • Page 74 acumula ção (selecionar uma opção) Não Potência calorífica Comando manual da carga térmica, nominal com term óstato integrado Não Potência calorífica Comando manual da carga térmica, N.A. mínima (indicativa) com retroação da temperatura interior e/ou exterior Não Potência calorífica Comando eletrónico da carga térmica, max,c contí...
  • Page 75 funcionamento [não] Com sensor de corpo negro Elementos Marsan Industrial, S.A. contacto Avda. San Martin de Valdeiglesias. km-2.2, 28925 Alcorcón - Madrid - Espagne Identificador(es) de modelo: HT15PXD/ASPEN-15S Elemento Símbol Valor Unida Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumula ção (selecionar uma opção) Não...
  • Page 76 semanal Outras opções de comando (seleção múltipla possível) [não] Comando da temperatura interior, com deteção de presença [Sim] Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas [não] Com opção de comando à distância [não] Com comando de arranque adaptativo [não] limitação tempo...
  • Page 77 À potência calorífica Tipo potência calorífica/comando temperatura interior (selecionar uma opção) nominal [não] À potência calorífica Potência calorífica numa fase única, mínima sem comando da temperatura interior Em duas ou mais fases manuais, sem [não] 0,00017 Em estado de vigília el comando da temperatura interior Com comando da temperatura interior [não]...
  • Page 78: Cuidado E Limpeza

    CUIDADO E LIMPEZA 1. Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligue-o da alimentação e espere que arrefeça por completo. 2. Utilize um pano ligeiramente embebido em água para limpar a estrutura do aparelho. 3. Limpe regularmente as grelhas e saídas de ar. Nunca mergulhe o aparelho em água nem permita que entre água no aparelho.

Table of Contents