Page 1
CLEANING AND STERILISATION MANUAL MANUALE DI PULIZIA E STERILIZZAZIONE REINIGUNGS- UND STERILISATIONSANLEITUNG MANUEL DE NETTOYAGE ET DE STÉRILISATION MANUAL DE LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Touch / White Line and Reusable Inserts 0051...
Page 3
CLEANING AND STERILIZATION MANUAL Touch / White Line and Reusable Inserts...
SUMMARY Introduction Clean/Flush Function Preparation PIEZOSURGERY touch ® PIEZOSURGERY white ® Perform the Cleaning Cycle Disassembling of Parts Cleaning and Sterilization Cleaning of the Console and of the Foot Pedal 4.1.1 Preparation 4.1.2 Materials Required 4.1.3 Cleaning Method Cleaning of Accessories 4.2.1...
CAUTION: The detergent solution must Mectron is committed to continuously update be completely removed from the treated its products with possible modifications to parts to prevent accumulation of chemical device components.
All the parts must be cleaned and sterilized in accordance to the procedures described in this Manual, before they are sent to an Authorized Mectron Service Center. Incorrectly treated and bio-contaminated parts will not be accepted by the Authorized Mectron Service Centers.
Position the handpiece, with or without insert, above a container to contain the liquid that will outflow during the cleaning cycle; PIEZOSURGERY touch ® To enter the cleaning mode, select PUMP/CLEAN on the keyboard: all the other selection options present on the display are disabled, and the PUMP/ CLEAN writing flashes;...
Once it has ended, the keyboard is enabled again, and displays the last setting used; Proceed with the procedure described in Chapter 2.4 on page 5 PIEZOSURGERY white ® To enter the cleaning mode keep the PUMP/FLUSH button on the touch keyboard pressed;...
DISASSEMBLING OF PARTS Perform the Cleaning Cycle To perform a cleaning cycle of every handpiece, tube, or connector used during the same treatment, repeat the operations described in Chapter 2.2 on page 3 or in Chapter 2.3 on page depending on the device; IMPORTANT: After the cleaning cycle with the enzymatic detergent solution, perform a new cleaning cycle with...
Page 14
Remove the handpiece fixed holder and the irrigation bag support rod from the device console; Disconnect the foot pedal from the device: Grab the connector of the foot pedal, press the release flap, and pull the connector back; CAUTION: Do not attempt to unscrew or turn the connector during the disconnection: the connector could get damaged.
Page 15
DISASSEMBLING OF PARTS CAUTION: Do not attempt to unscrew or turn the connector when disconnecting the handpiece. The connector could get damaged. CAUTION: The handpiece and cord cannot be separated. Completely open the peristaltic pump and remove the peristaltic pump tube or the tube of the bone grafting kit (if present).
Page 16
If the bone grafting kit has been used, disconnect the tube-to-tube connector from the peristaltic pump tube and from the tube of the bone grafting kit; If present, unscrew the insert from the handpiece by using the torque wrench; WARNING: During the tightening and removing operations, the user must pay particular attention to avoiding injury from inserts with sharp points and...
CLEANING AND STERILIZATION CLEANING AND STERILIZATION This table is purely indicative. chapters indicated in the table. For the complete cleaning and sterilization CAUTION: Methods not included in the procedures of the individual parts, refer to the table below must not be used. Device surface and Pedal Step Ref.
Cleaning of the Console and of the Foot Pedal 4.1.1 Preparation Make sure that all the following accessories WARNING: Always turn the device off have been removed/disconnected from the via the switch and disconnect it from the device console (see Chapter 3 on page 5 electrical network before performing the cleaning and disinfection interventions.
CLEANING AND STERILIZATION 4.1.3 Cleaning Method Clean the surface of the device with a clean, soft cloth with low fiber-release, dampened with a detergent solution (pH 6-9); Dry the device console and the foot pedal with a clean, non-abrasive cloth with low fiber-release.
Cleaning of Accessories 4.2.1 Preparation Perform the CLEAN/FLUSH function NOTE: Choose between the following (see Chapter 2 on page 2 cleaning methods. In case the practice is not equipped with a Disconnect the handpiece from the thermodisinfector, the cleaning process can device console;...
• if a considerable time has passed since accessories, tools and specific requirements. last use and pre-cleaning. 4.2.2.1 Materials Required • Enzymatic detergent (Mectron CAUTION: If you wish to disinfect, we ENZYMEC, 0.8% v/v); recommend that you use water-based disinfectant solutions with a neutral pH •...
(pH 6-9) Process validated by independent body with enzymatic detergent Enzymec (Mectron). Delicately clean the surface of the handpiece using the enzymatic detergent solution with the aid of a brush with soft...
Process validated by independent body with enzymatic detergent Enzymec (Mectron). Let the insert soak for 10 minutes at 40 °C ±2 °C. This procedure reduces the amount of blood, protein and mucous present on the insert;...
10 minutes at 40 °C ±2 °C; e) Process validated by independent body with enzymatic detergent Enzymec (Mectron). Using a 20 ml disposable syringe, flush the surface of the wrench three times with 20 ml of enzymatic detergent solution;...
CLEANING AND STERILIZATION Using a 20 ml disposable syringe, flush the surface of the wrench 3 times with deionized water; 4.2.2.6 Peristaltic Pump Tubes and Mobile Handpiece Support Immerse the peristaltic pump tube and the handpiece mobile support in the enzymatic detergent solution prepared;...
4.2.2.7 Tube-to-Tube Connector Place the connector in a clean container and add enough enzymatic detergent solution to completely cover it. Leave to soak for 10 minutes at 40 °C ± 2 °C; Using a disposable syringe, inject the enzymatic detergent solution 3 times inside the cavity of the connector to efficaciously remove the residues from the internal surface;...
CLEANING AND STERILIZATION 4.2.2.8 Irrigation Bag Support Rod and Fixed Handpiece Support Clean the surfaces of the rod and of the handpiece holder with a soft cloth with low fiber-release, dampened with an enzymatic detergent solution; Remove residues detergent with a soft cloth with low fiber-release dampened with distilled water;...
CAUTION: Dispose of the enzymatic detergent correctly once used. Do not recycle. Process validated by independent body with enzymatic detergent Enzymec (Mectron). 4.2.3.3 Handpiece with Cord Clean the surface of the handpiece and of its cord with a clean, soft cloth with low fiber-release, dampened with a detergent solution (pH 6-9);...
4.2.3.4 Inserts Place the insert horizontally in a clean container, quantity enzymatic detergent solution sufficient to completely cover the insert; g) Process validated by independent body with enzymatic detergent Enzymec (Mectron).
Leave to soak for 10 minutes at 40 °C ±2 °C. This procedure reduces the quantity of blood, protein, and mucous present in the insert; During immersion into the enzymatic solution, delicately brush the surface of the insert with a brush with soft nylon bristles to eliminate all traces of visible dirt.
Page 31
CLEANING AND STERILIZATION Rinse the internal canal of the insert with distilled water injected under pressure (3,8 bar) for at least 10 seconds to eliminate all residues; 3,8 bar 10 sec. Place the insert in the ultrasound tank submerged by the enzymatic detergent solution at 40 °C ±2 °C, for at least 10 minutes;...
10 minutes at 40 °C ±2 °C; h) Process validated by independent body with enzymatic detergent Enzymec (Mectron). During immersion in the enzymatic solution, delicately brush the surface of the torque wrench with a brush with soft...
Page 33
CLEANING AND STERILIZATION Rinse the torque wrench with distilled water until it is clearly visible that the contaminants have all been removed; Place the torque wrench in the ultrasonic tank submerged enzymatic detergent solution at 40 °C ±2 °C, for at least 10 minutes;...
4.2.3.6 Peristaltic Pump Tubes and Mobile Handpiece Support Immerse the peristaltic pump tube and the handpiece mobile support in the enzymatic detergent solution prepared; Rinse with abundant distilled water; 4.2.3.7 Tube-to-Tube Connector Place the connector in the ultrasonic tank submerged by the enzymatic detergent solution at 40 °C ±2 °C, for at least 10 minutes;...
4.2.3.8 Irrigation Bag Support Rod and Fixed Handpiece Support Clean the surfaces of the rod and of the handpiece holder with a soft cloth with low fiber-release, dampened with an enzymatic detergent solution; Remove residues detergent with a soft cloth with low fiber-release dampened with distilled water;...
4.2.4.2 Automatic Cleaning Procedure Place the accessories in a metallic tray. Connect the suitable adapter (supplied as optional) to the handpiece cord connector and then to the cleaning water jet connections of the washer/disinfector. Repeat the same step for the inserts and for the peristaltic pump tubes, connecting them to the suitable adapters (supplied as optional).
CLEANING AND STERILIZATION Cleaning Check 4.2.5 Once you’ve finished cleaning operations, check all the objects under an adequate source of light, if need be also with a magnifying glass, paying attention to the details that could conceal dirt residues (threading, cavities, grooves) and, if need be, repeat the chosen cleaning cycle.
Page 38
CAUTION: Before starting the sterilization cycle, make sure that the insert is thoroughly dry, both externally and internally. For this purpose, blow compressed air both externally and through the internal thru hole; this will prevent the onset of stains and haloes on the surface or rust inside the insert.
CLEANING AND STERILIZATION 4.2.7 Sterilization Individually seal the handpiece (without inserts) and the front terminal in single- use packets for separate sterilization. Individually seal the inserts in single-use sterilization pouches. Individually seal all the accessories, separately, in single-use sterilization packets.
The sterilisation process must be carried out in a steam autoclave with a pre-vacuum cycle. CAUTION: Perform the sterilization Mectron S.p.A .guarantees SAL 10 , by setting using a water steam autoclave only. Do not the parameters according to only one of the use any other sterilization procedure (dry two validated procedures listed below.
Page 43
MANUALE DI PULIZIA E STERILIZZAZIONE Linea Touch / White e inserti riutilizzabili...
Page 46
SOMMARIO Introduzione Funzione Clean/Flush Preparazione PIEZOSURGERY touch ® PIEZOSURGERY white ® Esecuzione del Ciclo di Pulizia Disassemblaggio delle Parti Pulizia e Sterilizzazione Pulizia del Corpo Macchina e del Pedale 4.1.1 Preparazione 4.1.2 Materiale Necessario 4.1.3 Metodo di Pulizia Pulizia degli Accessori 4.2.1...
Page 48
PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA...
Le informazioni ed illustrazioni del presente morbide di nylon. manuale sono aggiornate alla data di edizione riportata nell’ultima pagina. ATTENZIONE: I detergenti devono La Mectron è impegnata nel continuo essere completamente rimossi dalle parti per aggiornamento propri prodotti prevenire accumuli di residui chimici.
Manuale prima di essere inviate ad un Centro Assistenza Autorizzato Mectron. Parti non correttamente trattate e bio-contaminate non verranno prese in carico dai Centri Assistenza Autorizzati Mectron.
Posizionare il manipolo, con o senza inserto, sopra un recipiente per contenere il liquido che uscirà durante il ciclo di pulizia; PIEZOSURGERY touch ® Per entrare nella modalità di pulizia selezionare PUMP/CLEAN sulla tastiera: tutte le altre selezioni presenti vengono disattivate e la scritta PUMP/CLEAN lampeggia;...
Proseguire con le procedura descritta al Capitolo 2.4 a pagina 5 PIEZOSURGERY white ® Per entrare nella modalità di pulizia tenere premuto il tasto PUMP/FLUSH sulla tastiera touch: il LED livello 6 della funzione Irrigation lampeggia, tutti gli altri tasti sono disattivati.
DISASSEMBLAGGIO DELLE PARTI Esecuzione del Ciclo di Pulizia Per effettuare un ciclo di pulizia di ogni manipolo, tubo o raccordo usato durante lo stesso trattamento ripetere le operazioni descritte nel Capitolo 2.2 a pagina 3 o nel Capitolo 2.3 a pagina a seconda del dispositivo;...
Page 54
Rimuovere il porta manipolo fisso e l’asta supporto sacca dal corpo macchina; Disconnettere il pedale dall’apparecchio: afferrare il connettore del pedale, premere la linguetta di rilascio, tirare indietro il connettore; ATTENZIONE: Non cercare di svitare o di girare il connettore durante la disconnessione: il connettore si potrebbe danneggiare.
Page 55
DISASSEMBLAGGIO DELLE PARTI ATTENZIONE: Non cercare di svitare o di girare il connettore durante la disconnessione del manipolo. Il connettore si potrebbe danneggiare. ATTENZIONE: Manipolo e cordone non possono essere separati l’uno dall’altro. Aprire completamente pompa peristaltica e rimuovere il tubo pompa peristaltica o il tubo del bone grafting kit (se presente).
Page 56
Se è stato utilizzato il bone grafting kit disconnettere il raccordo tubo-tubo dal tubo pompa peristaltica e dal tubo del bone grafting kit; Se presente, svitare l’inserto dal manipolo utilizzando la chiave dinamometrica; PERICOLO: Porre particolare attenzione alle lame affilate degli inserti taglienti.
PULIZIA E STERILIZZAZIONE PULIZIA E STERILIZZAZIONE Questa tabella è solo indicativa. ATTENZIONE: Non devono essere Per le procedure complete di pulizia e utilizzati metodi non contemplati nella tabella sterilizzazione delle singole parti fare sotto riportata. riferimento ai capitoli indicati in tabella. Superficie del Dispositivo e Pedale Fase Rif.
Pulizia del Corpo Macchina e del Pedale 4.1.1 Preparazione Verificare che tutti i seguenti accessori siano PERICOLO: Spegnere sempre stati rimossi/disconnessi dal corpo macchina l’apparecchio mediante l’interruttore (vedere Capitolo 3 a pagina 5 e scollegarlo dalla rete elettrica prima di effettuare gli interventi di pulizia e •...
PULIZIA E STERILIZZAZIONE 4.1.3 Metodo di Pulizia Pulire la superficie dell’apparecchio e del pedale con un panno pulito, morbido e a basso rilascio di fibre, inumidito con una soluzione detergente (pH 6-9); Asciugare il corpo macchina e il pedale con un panno pulito, non abrasivo e a basso rilascio fibre.
Pulizia degli Accessori 4.2.1 Preparazione Eseguire la funzione CLEAN/FLUSH ATTENZIONE: Non immergere il (vedere Capitolo 2 a pagina 2 manipolo in vasca ad ultrasuoni. Disconnettere il manipolo dal corpo NOTA: Si può scegliere una delle seguenti macchina; possibilità di pulizia. Scollegare il tubo pompa peristaltica dal Se nello studio non è...
4.2.2.1 Materiale Necessario • Detergente enzimatico (Mectron ATTENZIONE: Se si intende disinfettare ENZYMEC, 0.8% v/v); gli accessori si raccomanda di usare soluzioni disinfettanti a base d’acqua, con pH neutro • Acqua;...
Pulire le superfici del manipolo con relativo connettore mediante un panno a basso rilascio fibre inumidito con la soluzione detergente (pH 6-9) Processo validato da ente indipendente con detergente enzimatico Enzymec (Mectron). Pulire delicatamente superficie del manipolo usando la soluzione di...
Processo validato da ente indipendente con detergente enzimatico Enzymec (Mectron). Lasciare a bagno per 10 minuti a 40 °C ±2 °C. Questo procedimento riduce il quantitativo di sangue, proteine e muco presente sull’inserto;...
10 minuti a 40 °C ±2 °C; e) Processo validato da ente indipendente con detergente enzimatico Enzymec (Mectron). Con una siringa monouso da 20 ml irrorare per tre volte (ogni volta con 20 ml) con la soluzione di detergente enzimatico la superficie della chiave;...
PULIZIA E STERILIZZAZIONE Con una siringa monouso da 20 ml irrorare per tre volte (ogni volta con 20 ml) con acqua demineralizzata la superficie della chiave; 4.2.2.6 Tubi Pompa Peristaltica e Supporto Mobile Manipolo Immergere tubo della pompa peristaltica e il supporto mobile del manipolo nella soluzione di detergente enzimatico preparata;...
4.2.2.7 Raccordo Tubo-Tubo Disporre il raccordo in un contenitore pulito ed aggiungere una quantità della soluzione detergente enzimatico sufficiente a coprire completamente il raccordo. Lasciare a bagno per 10 minuti a 40 °C ±2 °C; Con una siringa iniettare per tre volte la soluzione di detergente enzimatico all’interno della cavità...
PULIZIA E STERILIZZAZIONE 4.2.2.8 Asta Supporto Sacca e Supporto Fisso Manipolo Pulire le superfici dell’asta e del porta manipolo, mediante un panno morbido a basso rilascio fibre inumidito con la soluzione di detergente enzimatico; Togliere i residui di detergente mediante un panno morbido a basso rilascio fibre inumidito con acqua demineralizzata;...
ATTENZIONE: Smaltire correttamente la soluzione di detergente enzimatico una volta usata. Non riciclare. Processo validato da ente indipendente con detergente enzimatico Enzymec (Mectron). 4.2.3.3 Manipolo con Cordone Pulire le superfici del manipolo con relativo connettore mediante un panno a basso rilascio fibre inumidito con la soluzione detergente (pH 6-9);...
4.2.3.4 Inserti Disporre l’inserto in un contenitore pulito, in posizione orizzontale ed aggiungere una quantità della soluzione di detergente enzimatico sufficiente a coprire completamente l’inserto; g) Processo validato da ente indipendente con detergente enzimatico Enzymec (Mectron).
Page 70
Lasciare a bagno per 10 minuti a 40 °C ±2 °C. Questo procedimento riduce il quantitativo di sangue, proteine e muco presente sull’inserto; Durante l’immersione nella soluzione enzimatica spazzolare delicatamente la superficie dell’inserto con spazzolino a setole morbide di nylon per eliminare tutte le tracce di sporco visibili.
Page 71
PULIZIA E STERILIZZAZIONE Sciacquare la cavità dell’inserto con acqua demineralizzata iniettata a pressione (3,8 bar) per almeno 10 secondi per eliminare ogni residuo di detergente; 3,8 bar 10 sec. Porre l’inserto in vasca a ultrasuoni sommerso dalla soluzione di detergente enzimatico a 40 °C ±2 °C, per almeno 10 minuti;...
10 minuti a 40 °C ±2 °C; h) Processo validato da ente indipendente con detergente enzimatico Enzymec (Mectron). Durante l’immersione nella soluzione enzimatica spazzolare delicatamente la superficie della chiave con spazzolino a setole morbide di nylon per eliminare tutte le tracce di sporco visibili, sia nella parte interna che in quella esterna;...
Page 73
PULIZIA E STERILIZZAZIONE Sciacquare con acqua demineralizzata la chiave sino alla rimozione visibile dei contaminanti; Mettere a bagno la chiave in vasca a ultrasuoni con la soluzione di detergente enzimatico a 40 °C ±2 °C, per almeno 10 minuti; Sciacquare con acqua corrente, per eliminare ogni residuo;...
4.2.3.6 Tubi Pompa Peristaltica e Supporto Mobile Manipolo Immergere tubo della pompa peristaltica e il supporto mobile del manipolo nella soluzione di detergente enzimatico preparata; Sciacquare abbondantemente con acqua demineralizzata; 4.2.3.7 Raccordo Tubo-Tubo Porre il raccordo in vasca a ultrasuoni con la soluzione di detergente enzimatico a 40 °C ±2 °C, per almeno 10 minuti;...
4.2.3.8 Asta Supporto Sacca e Supporto Fisso Manipolo Pulire le superfici dell’asta e del porta manipolo, mediante un panno morbido a basso rilascio fibre inumidito con la soluzione di detergente enzimatico; Togliere i residui di detergente mediante un panno morbido a basso rilascio fibre inumidito con acqua demineralizzata;...
4.2.4.2 Procedura di Pulizia Automatica Posizionare gli accessori in un cestello metallico. Collegare l’apposito adattatore (fornito come optional) al connettore del cordone manipolo e poi alle connessioni per la pulizia a getto d’acqua del termodisinfettore. Ripetere stessa operazione gli inserti, collegandoli agli appositi adattatori (forniti come optional).
PULIZIA E STERILIZZAZIONE Verifica della Pulizia 4.2.5 Terminate le operazioni di pulizia fare un controllo di tutti gli oggetti sotto una fonte luminosa adeguata, eventualmente con una lente di ingrandimento 2,5X, facendo attenzione ai particolari che potrebbero nascondere residui di sporco (filettature, cavità, scanalature) e se del caso ripetere il ciclo di pulizia prescelto.
Page 78
ATTENZIONE: Prima di iniziare il ciclo di sterilizzazione assicurarsi che l’inserto sia ben asciutto sia esternamente che internamente. A tale scopo soffiare aria compressa sia esternamente sia attraverso il foro di passaggio interno; ciò eviterà la comparsa di macchie, aloni sulla superficie o ossidazioni interne all’inserto.
Page 79
PULIZIA E STERILIZZAZIONE 4.2.7 Sterilizzazione Sigillare singolarmente manipolo (senza inserti) e il terminale anteriore, separatamente, in buste monouso per sterilizzazione. Sigillare gli inserti singolarmente in busta monouso per sterilizzazione. Sigillare anche tutti gli altri accessori singolarmente in busta monouso per sterilizzazione.
Il processo di sterilizzazione validato da ATTENZIONE: Eseguire la sterilizzazione Mectron S.p.A., in autoclave a vapore, utilizzando esclusivamente autoclave a garantisce un SAL 10 impostando i parametri vapore d’acqua. Non utilizzare nessun altro...
Page 83
REINIGUNGS- UND STERILISATIONSANLEITUNG Touch / White-Linie und Wiederverwendbare Instrumente...
Page 86
ZUSAMMENFASSUNG Introduktion Funktion Clean/Flush Vorbereitung PIEZOSURGERY touch ® PIEZOSURGERY white ® Führen Sie den Reinigungszyklus durch Auseinanderbau der Teile Reinigung und Sterilisation Reinigung der Konsole und des Fußpedals 4.1.1 Vorbereitung 4.1.2 Benötigte Materialien 4.1.3 Vorgehensweise zur Reinigung Reinigung des Zubehörs 4.2.1...
Page 88
DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN...
Sie sind, ist auf der letzten Seite dieser Anleitung einen enzymatischen Reiniger mit einem abgedruckt. Die Firma Mectron ist zur ständigen neutralen pH-Wert (pH7). Aktualisierung der Produkte und eventuellen Veränderungen Gerätekomponenten ACHTUNG: Verwenden Sie zur Reinigung verpflichtet.
Wasser ab, um die geschickt werden. Teile, die nicht korrekt Desinfektion aufrecht zu erhalten. behandelt und kontaminiert sind, werden von den autorisierten Servicezentren von Mectron nicht angenommen. FUNKTION CLEAN/FLUSH Die CLEAN/FLUSH-Funktion (entsprechend dem verwendeten Gerät) ermöglicht die Durchführung eines Reinigungszyklus des/der während der Behandlung verwendeten...
Page 91
FUNKTION CLEAN/FLUSH Stellen eine enzymatische Reinigungslösung mit einem pH Wert von 6-9 nach den Anweisungen des Herstellers her; Tauchen Sie das Endteil des Schlauchs der Peristaltikpumpe oder den Schlauch des Bone grafting kit, sofern eines verwendet wurde, in einen Behälter mit der vorbereiteten enzymatischen Reinigungslösung;...
PIEZOSURGERY touch ® Starten Sie den Reinigungsmodus, indem Sie PUMP/CLEAN auf dem Bedienfeld wählen: Alle anderen vorhanden Auswahlmöglichkeiten werden deaktiviert und die Schrift PUMP/CLEAN leuchtet auf; ANMERKUNG: Um den Reinigungsmodus zu verlassen, drücken Sie erneut auf PUMP/CLEAN oder warten Sie alternativ hierzu für mindestens 15 Sekunden.
FUNKTION CLEAN/FLUSH PIEZOSURGERY white ® Starten Sie den Reinigungsmodus, indem Sie PUMP/FLUSH auf dem Bedienfeld wählen: die LED der Stufe 6 unter IRRIGATION blikt und alle anderen Tasten werden deaktiviert. Zum stoppen der Funktion FLUSH lösen den Finger von der Taste PUMP/FLUSH.
AUSEINANDERBAU DER TEILE Bevor Sie mit den in Kapitel 4 auf Seite 9 beschriebenen Reinigungsverfahren fortfahren, entfernen Sie alle Zubehörteile und Komponenten des Gerät . GEFAHR: Schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das Gerät immer über den Schalter aus und ziehen Sie das Netzkabel sowohl aus der Steckdose in der Wand als auch aus dem Gehäuse, bevor Sie die Reinigung und Sterilisation...
Page 95
AUSEINANDERBAU DER TEILE Trennen Sie das Handstück vom Gerät; ACHTUNG: Um Beschädigungen am Handstück zu vermeiden, entfernen Sie es immer nur direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Stecker während der Trennung des Handstücks abzuschrauben oder zu drehen.
Page 96
Trennen Schlauch Peristaltikpumpe Stecker Handstückkabels; Wenn Bone grafting benutzt wurde, dann trennen Schlauchverbindungen Peristaltikpumpenschlauch Schlauch des Bone grafting kit; Falls vorhanden, entfernen Sie das Instrument vom verwendeten Handstück mit einem Drehmomentschlüssel; GEFAHR: Achten Sie besonders auf die scharfen Klingen der spitzen Instrumenten.
REINIGUNG UND STERILISATION Falls vorhanden entfernen Schutzfolie vom Bedienfeld. REINIGUNG UND STERILISATION Diese Tabelle dient als Hinweis. ACHTUNG: Es dürfen keine Methoden Zur Reinigung und Sterilisation der einzelnen verwendet werden, die nicht in der Teile Tabelle angegebenen untenstehenden Tabelle angegeben sind. Abschnitte nachlesen.
REINIGUNG UND STERILISATION 4.1.2 Benötigte Materialien • Saubere Tücher, weich und fusselarm; ACHTUNG: Falls Sie desinfizieren möchten empfiehlt sich die Verwendung • Reinigungslösung (pH 6-9). von Desinfektionslösungen auf Wasserbasis mit einem neutralen pH-Wert (pH7). Desinfektionsmittel auf Alkohol- oder Wasserstoffperoxidbasis dürfen nicht verwendet werden, da sie den Kunststoff verfärben und/ oder beschädigen können.
Reinigung des Zubehörs 4.2.1 Vorbereitung Führen Sie die Funktion CLEAN/FLUSH ANMERKUNG: Wählen Sie eine der durch (siehe Kapitel 2 auf Seite 2 beiden folgenden Reinigungsmethoden. Im Falle, dass Ihre Praxis nicht mit einem Trennen Sie das Handstück vom Thermodesinfektor ausgestattet ist, beginnen Gehäuse;...
• wenn seit der letzten Benutzung und Zubehörs, der Werkzeuge und der spezifischen Vorreinigung längere Zeit vergangen ist. Anforderungen. 4.2.2.1 Benötigte Materialien • Enzymreiniger (Mectron ENZYMEC, 0.8% ACHTUNG: Zur Desinfektion v/v); empfiehlt sich die Verwendung von Desinfektionslösungen auf Wasserbasis • Wasser;...
Handstück und Handstückschlauch Reinigen Oberfläche Handstücks und seine Anschlüsse mit einem fusselarmen Tuch, das mit einer Reinigungslösung (pH 6-9) befeuchtet wurde; Von unabhängiger Stelle geprüfter Prozess mit Enzymreiniger Enzymec (Mectron). Reinigen Oberfläche Handstücks vorsichtig einem enzymatischen Reinigungsmittel einer weichen Nylonbürste. Achten Sie besonders auf folgende Bereiche: •...
Das Instrument waagerecht in einen sauberen Behälter legen und vollständig mit Enzymreiniger bedecken d) Von unabhängiger Stelle geprüfter Prozess mit Enzymreiniger Enzymec (Mectron).. Für 10 Minuten bei 40 °C ±2 °C im Bad lassen. Dieses Verfahren reduziert die Menge an Blut, Proteinen und Schleim auf dem Instrument;...
4.2.2.5 Drehmomentschlüssel Drehmomentschlüssel für 10 Minuten bei 40°C ±2°C in die Enzymreinigerlösung legen e) Von unabhängiger Stelle geprüfter Prozess mit Enzymreiniger Enzymec (Mectron). Mit einer 20 ml Einwegspritze drei Mal (jedes Mal 20 ml) Enzymreinigerlösung innen Oberfläche Drehmomentschlüssels spritzen; Oberfläche Drehmomentschlüssels unter fließendem...
REINIGUNG UND STERILISATION Mit einer 20 ml Einwegspritze drei Mal (jedes Mal 20 ml) kaltes entmineralisiertes Wasser innen auf die Oberfläche des Drehmomentschlüssels spritzen; 4.2.2.6 Schlauch der Peristaltikpumpe und Mobile Handstückhalterung Tauchen Schlauch Peristaltikpumpe mobile Handstückhalterung in die vorbereitete enzymatische Reinigungslösung; Spülen Sie sie gründlich mit destilliertem Wasser;...
4.2.2.7 Schlauchverbindung Das Instrument waagerecht in einen sauberen Behälter legen und vollständig mit Enzymreiniger bedecken. Für 10 Minuten bei 40 °C ±2 °C im Bad lassen; Mit einer 20 ml Einwegspritze drei Mal (jedes Mal 20 ml) Enzymreinigerlösung innen Oberfläche Schlauchverbindung spritzen;...
REINIGUNG UND STERILISATION 4.2.2.8 Flaschenhalterung und Feste Handstückhalterung Reinigen Oberfläche Halterungen einem weichen, fusselarmen Tuch, einem enzymatischen Reinigungsmittel befeuchtet wurde; Entfernen Sie die Spülmittelrückstände mit einem weichen Tuch und fusselarmen Tuch, destilliertem Wasser befeuchtet wurde;...
Stellen Sie eine enzymatische Reinigungslösung mit einem pH Wert von 6-9 nach den Anweisungen des Herstellers her;; ACHTUNG: Wenn die enzymatische Reinigungslösung einmal verwendet wurde, muss sie sorgfältig entsorgt und kann nicht wiederverwendert werden. Von unabhängiger Stelle geprüfter Prozess mit Enzymreiniger Enzymec (Mectron).
REINIGUNG UND STERILISATION 4.2.3.3 Handstück und Handstückschlauch Reinigen Oberfläche Handstückes seine Anschlüsse einem sauberen, weichen fusselarmen Tuch, einer Reinigungslösung (pH 6-9) befeuchte wurde. Reinigen Oberfläche Handstücks vorsichtig einem enzymatischen Reinigungsmittel einer weichen Nylonbürste. Achten Sie besonders auf folgende Bereiche: • Gewinde des Handstücks; •...
Reinigungslösung hinzu, um das Instrument vollständig zu bedecken; g) Von unabhängiger Stelle geprüfter Prozess mit Enzymreiniger Enzymec (Mectron). Lassen Sie die Instrumente für 10 Minuten in der enzymatischen Reinigungslösung bei 40 °C ±2 °C liegen. Diese Prozedur ermöglicht die Entfernung von Blut, Proteinen und Mucus, welche an der Instrumente haften;...
Page 111
REINIGUNG UND STERILISATION Mit einer Spritze spritzen Sie die enzymatische Reinigungslösung drei Mal in den Schaft des Instrumentes, um die Rückstände aus dem Inneren effektiv zu entfernen; Spülen Sie den Schaft des Instrumentes mit destilliertem Wasser bei einem Druck von 3,8 bar für mindestens 10 Sekunden aus, Reinigungsmittelreste entfernen;...
10 Minuten in ein Bad mit enzymatischer Reinigungslösung mit 40 °C ±2 °C; h) Von unabhängiger Stelle geprüfter Prozess mit Enzymreiniger Enzymec (Mectron). Während sich der Drehmomentschlüssel in der enzymatischen Reinigungslösung befindet, bürsten Sie seine Oberfläche mit einer weichen Nylonbürste vorsichtig ab, um so alle sichtbaren Verschmutzungen zu entfernen;...
Page 113
REINIGUNG UND STERILISATION Bürsten Oberfläche Drehmomentschlüssels vorsichtig mit einer weichen Nylonbürste unter fließendem Wasser ab; Spülen Sie den Drehmomentschlüssel mit destilliertem Wasser ab, bis alle sichtbaren Verunreinigungen entfernt sind; Legen Sie den Drehmomentschlüssel für 10 Minuten in das Ultraschallbad mit einer enzymatischen Reinigungslösung bei 40 °C ±2 °C;...
Die Oberfläche des Drehmomentschlüssels vorsichtig mit einer weichen Nylonbürste und destilliertem Wasser abbürsten; 4.2.3.6 Schlauch der Peristaltikpumpe und Mobile Handstückhalterung Tauchen Schlauch Peristaltikpumpe mobile Handstückhalterung in die vorbereitete enzymatische Reinigungslösung; Spülen Sie sie gründlich mit destilliertem Wasser; 4.2.3.7 Schlauchverbindung Legen Sie die Schlauchverbindung in das Ultraschallbad und bedecken Sie sie mit einer enzymatische Reinigungslösung bei 40 °C ±2 °C unter für mindestens 10...
Nehmen Sie die Schlauchverbindung aus dem Ultraschallbad, bürsten Sie sie mit einer weichen Nylonbürste und spülen Sie sie mit destilliertem Wasser ab, um Spülmittelreste zu entfernen; 4.2.3.8 Flaschenhalterung und Feste Handstückhalterung Reinigen Oberfläche Halterungen einem weichen, fusselarmen Tuch, einem enzymatischen Reinigungsmittel befeuchtet wurde;...
4.2.4 Automatische Reinigung 4.2.4.1 Benötigte Materialien • Alkalischer Reiniger: neodisher® FA (0.2 GEFAHR: Wenn der Reinigungszyklus % v/v); des Thermodesinfektors beendet ist, behält das Handstück für lange Zeit die • Neutrale Flüssigkeit: neodisher® Z (0.1 Reinigungstemperatur. Passen Sie daher % v/v); beim Entnehmen des Handstückes aus •...
Page 117
REINIGUNG UND STERILISATION Sequenz und Parameter für den Zyklus • 1 Min. mit kaltem Wasser abspülen; • 5 Min. lang mit alkalischem Reiniger bei 55 °C ±2 °C spülen; • 1 Min. lang in einer lauwarmen Lösung (1/3 kaltes Wasser, 2/3 heißes Wassers) neutralisieren;...
Kontrolle der Reinigung 4.2.5 Beenden Sie die Reinigung mit einer Prüfung einzelnen Teile unter einer hellen Lampe, falls nötig unter Verwendung einer Lupe. Achten Sie dabei besonders auf jene Teile, noch Schmutzreste (Gewinde, Hohlräume, Rillen) verbergen könnten und wiederholen Sie ggf. die gewählte Reinigung Zyklus.
REINIGUNG UND STERILISATION 4.2.6 Trocknen und Schmieren Trocknen Sie alle Teile des Handstücks mit Kabel, insbesondere die elektrischen Kontakte, mit Druckluft gründlich ab; ACHTUNG: Die elektrischen Kontakte des Handtückkabelsteckers müssen trocken sein. Stellen Sie vor und am Ende des Sterilisationszyklus sicher, dass die elektrischen Kontakte des Steckers vollständig trocken sind, trocknen Sie sie gegebenenfalls mit Druckluft, bevor...
Trocknen Sie den Drehmomentschlüssel mit einem weichen und fusselarmen Tuch; Sprühen Sie die angezeigten Stellen mit einem medizinischen Schmiermittel ein; ACHTUNG: Verwenden Sie keine auf Öl oder Silikon basierende Schmiermittel. 4.2.7 Sterilisation Versiegeln Sie das Handstück (ohne Instrumente) und den Handstückkonus getrennt in Einweghüllen zur Sterilisation.
Sterilisationsprozess einem ACHTUNG: Führen Sie die Sterilisation Dampfautoklav mit einem Vorvakuum-Zyklus ausschließlich mit dem Wasserdampfautoklav zu erfolgen. Die Mectron S.p.A. garantiert durch. Verwenden Sie keine anderen SAL 10 wenn die Parameter nach nur einem Sterilisationsmittel (trockene Hitze, der zwei folgenden validierten Verfahren Bestrahlung, Ethylenoxid, Gas, Plasma bei festgelegt werden.
Page 123
MANUEL DE NETTOYAGE ET DE STÉRILISATION Gamme Touch / White et instruments réutilisables...
Page 125
Droits d’auteur Mectron S.p.A. 2021. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit, sans le consentement écrit du détenteur des droits d’auteur.
Page 126
SOMMAIRE Introduction Fonction Clean/Flush Préparation PIEZOSURGERY touch ® PIEZOSURGERY white ® Exécution du Cycle de Nettoyage Démontage des Pièces Nettoyage et Stérilisation Nettoyage de la Console et de la Pédale 4.1.1 Préparation 4.1.2 Matériels Nécessaires 4.1.3 Méthode de Nettoyage Nettoyage des Accessoires 4.2.1...
Page 128
PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC...
à la dernière page. des inserts. Utiliser seulement des brosses à Mectron est engagée dans la mise à jour poils souples en nylon. continue de ses produits avec les éventuelles modifications de composants de l’appareil.
être nettoyées et stérilisées selon la procédure décrite dans ce manuel avant d’être envoyées à un Centre d’Assistance Autorisé Mectron. Les parties non traitées correctement et bio-contaminées ne seront pas prises en charge par les Centres d’Assistance Autorisés Mectron.
Positionner la pièce à main, avec ou sans insert, au-dessus d’un récipient pour retenir le liquide qui sortira pendant le cycle de nettoyage; PIEZOSURGERY touch ® Pour entrer dans le mode de nettoyage sélectionner PUMP/CLEAN sur le clavier: toutes les autres sélections sont alors désactivées et le voyant PUMP/CLEAN...
20 secondes. Une fois terminé, le clavier redevient actif, se replaçant sur la dernière fonction utilisée; Continuer avec la procédure décrite au Chapitre 2.4 à page 5 PIEZOSURGERY white ® Pour entrer dans le mode de nettoyage sélectionner PUMP/FLUSH sur le clavier...
DÉMONTAGE DES PIèCES Exécution du Cycle de Nettoyage Pour effectuer un cycle de nettoyage de chaque pièce à main, tube ou raccord utilisé pendant le traitement, répéter les opérations décrit au Chapitre 2.2 à page ou au Chapitre 2.3 à page 4 selon l’appareil;...
Page 134
Enlever le support de la pièce à main fixe et la tige porte-sérum physiologique du boîtier de l’appareil; Déconnecter la pédale de l’appareil: Saisir le connecteur de la pédale, appuyer sur la languette et tirer en arrière le connecteur; ATTENTION: Ne pas tenter de dévisser ou faire tourner le connecteur pendant la déconnection: le connecteur pourrait s’abimer.
Page 135
DÉMONTAGE DES PIèCES ATTENTION: Ne pas tenter de dévisser ou faire tourner le connecteur pendant la déconnection: le connecteur pourrait s’abîmer. ATTENTION: La pièce à main et cordon ne peuvent être séparés l’un de l’autre. Ouvrir entièrement le boîtier de la pompe péristaltique et enlever le tube de pompe péristaltique ou le tube du bone grafting kit (si présent).
Page 136
Si le bone grafting kit a été utilisé, déconnecter le raccord tube-tube du tube de la pompe péristaltique et du tube du bone grafting kit; Si présent, dévisser l’insert de la pièce à main en utilisant la clé dynamométrique; DANGER: Prêter une attention particulière aux lames tranchantes des inserts coupants.
NETTOYAGE ET STÉRILISATION NETTOYAGE ET STÉRILISATION Ce tableau est uniquement indicatif. aux chapitres indiqués dans le tableau. Pour les procédures complètes de nettoyage ATTENTION: Ne pas utiliser de méthodes et de stérilisation de chaque partie, se référer non prévues dans le tableau ci-dessus. Corps Machine et Pédale Phase Réf.
Nettoyage de la Console et de la Pédale 4.1.1 Préparation Vérifier que tous les accessoires ci-dessous DANGER: Éteindre toujours l’appareil soient enlevés/débranchés du boîtier de par l’interrupteur et la débrancher du réseau l’appareil (voir Chapitre 3 à page 5 électrique avant d’effectuer les interventions de nettoyage et de désinfection.
NETTOYAGE ET STÉRILISATION 4.1.3 Méthode de Nettoyage Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon propre, doux, ne laissant pas de traces de fibres, humidifié avec une solution détergente (pH 6-9); Sécher le boîtier de l’appareil et la pédale avec un chiffon propre, doux, ne laissant pas de traces de fibres.
Nettoyage des Accessoires 4.2.1 Préparation Exécuter la fonction CLEAN/FLUSH REMARQUE: Vous pouvez choisir parmi les (voir Chapitre 2 à page 2 types de nettoyage suivants. En cas d’absence d’un Thermodésinfecteur à l’intérieur du Déconnecter la pièce à main du boîtier cabinet dentaire, vous pouvez procéder au de l’appareil;...
4.2.2.1 Matériels Nécessaires • Détergent enzymatique (Mectron ATTENTION: Si vous comptez désinfecter ENZYMEC, 0.8% v/v); il est recommandé d’utiliser des solutions désinfectantes à base d’eau, à pH neutre • Eau;...
(pH 6-9) Procédé validé par un organisme indépendant avec un détergent enzymatique Enzymec (Mectron). Nettoyer avec précaution la surface de la pièce à main en utilisant la solution de détergent enzymatique, avec une brosse à poils souples en nylon. Il est important d’avoir une attention particulière pour:...
Procédé validé par un organisme indépendant avec un détergent enzymatique Enzymec (Mectron). Laisser immergé pendant 10 minutes à 40 °C ±2 °C. Ce procédé réduit la quantité de sang, de protéines et de mucus présents sur l’insert;...
°C ±2 °C; e) Procédé validé par un organisme indépendant avec un détergent enzymatique Enzymec (Mectron). À l’aide d’une seringue jetable de 20 ml, arroser en trois fois (20 ml à la fois) avec la solution de détergent enzymatique la superficie de la clé;...
NETTOYAGE ET STÉRILISATION À l’aide d’une seringue jetable de 20 ml, arroser en trois fois (20 ml à la fois) avec l’eau déminéralisée la superficie de la clé. 4.2.2.6 Tubes de Pompe Péristaltique et Support de Pièce à Main Mobile Immerger tube pompe...
4.2.2.7 Raccord Tube-Tube Placer le raccord tube-tube dans un récipient propre, en position horizontale et ajouter une quantité de solution de détergent enzymatique suffisant pour couvrir complètement le raccord; Laisser immergé pendant 10 minutes à 40 °C ±2 °C; À l’aide d’une seringue jetable de 20 ml, injecter en trois fois (20 ml à...
NETTOYAGE ET STÉRILISATION 4.2.2.8 Tige Porte Poche de Solution et Support de Pièce à Main Fixe Nettoyer les surfaces de la tige porte poche et de le support pièce à main, avec un chiffon doux laissant peu de résidus de fibres humidifié avec la solution de détergent enzymatique;...
éliminer correctement la solution de détergent enzymatique, ne pas recycler. Procédé validé par un organisme indépendant avec du détergent enzymatique Enzymec (Mectron). 4.2.3.3 Pièce à Main avec Cordon Nettoyer la surface de la pièce à main et de son cordon avec un chiffon propre, doux, ne laissant pas de traces de fibres, humidifié...
à l’eau distillée; 4.2.3.4 Inserts Placer l’insert dans un récipient propre, en position horizontale et ajouter la solution de détergent enzymatique suffisante à recouvrir entièrement l’insert; g) Procédé validé par un organisme indépendant avec du détergent enzymatique Enzymec (Mectron).
Page 150
Laisser pendant 10 minutes à 40 °C ±2 °C. Ce procédé réduit la quantité de sang, protéines et muqueuse présent sur l’insert; Durant l’immersion dans la solution enzymatique brosser délicatement la surface de l’insert avec une brosse à poils souples en nylon pour éliminer toutes le traces de saletés visibles.
Page 151
NETTOYAGE ET STÉRILISATION Rincer la cavité de l’insert avec de l’eau distillée injectée à une pression de 3,8 bar pendant au moins 10 secondes pour éliminer chaque résidu de détergent; 3,8 bar 10 sec. Placer l’insert dans un bain à ultrasons contenant la solution de détergent enzymatique à...
10 minutes à 40 °C ±2 °C; h) Procédé validé par un organisme indépendant avec du détergent enzymatique Enzymec (Mectron). Durant l’immersion dans la solution enzymatique, brosser délicatement la surface de la clé avec une brosse à poils souples en nylon pour éliminer toutes le traces de saletés visibles, que ce soit dans...
Page 153
NETTOYAGE ET STÉRILISATION Rincer à l’eau distillée la clé jusqu’à la disparation des contaminants visibles à l’oeil nu; Placer l’insert dans un bain à ultrasons contenant la solution de détergent enzymatique à 40 °C ±2 °C, pendant au moins 10 minutes; Rincer à...
4.2.3.6 Tubes de Pompe Péristaltique et Support de Pièce à Main Mobile Immerger tube pompe péristaltique et le support mobile de la pièce à main dans la solution de détergent enzymatique préparée; Rincer abondamment avec de l’eau distillée; 4.2.3.7 Raccord Tube-Tube Placer le raccord dans un bain à...
4.2.3.8 Tige Porte Poche de Solution et Support de Pièce à Main Fixe Nettoyer les surfaces de la tige porte poche et de le support pièce à main, avec un chiffon doux laissant peu de résidus de fibres humidifié avec la solution de détergent enzymatique;...
4.2.4 Nettoyage Automatique 4.2.4.1 Matériels Nécessaires • Détergent alcalin: Neodisher® FA (0.2 DANGER: À la fin du cycle de % v/v); thermodésinfection, la temperature de la pièce à main reste inchangée pour • Liquide neutralisant: Neodisher® Z (0.1 une longue durée de temps. Lors des % v/v);...
Page 157
NETTOYAGE ET STÉRILISATION Séquence et paramètres applicables au cycle • 1 min, Rinçage à l’eau froide; • 5 min, Lavage avec détergent alcalin à 55 °C ±2 °C; • 1 min, Neutralisation avec une solution adaptée (1/3 eau froide, 2/3 eau chaude); •...
Contrôle Nettoyage 4.2.5 Une fois terminées les opérations de nettoyage, effectuer un contrôle de tous les objets sous une source lumineuse adéquate, en faisant attention aux détails qui pourraient cacher des résidus de saleté (pas de vis, cavités, rainures) et si nécessaire répéter le cycle de nettoyage choisi.
Page 159
NETTOYAGE ET STÉRILISATION ATTENTION: Avant de commencer le cycle de stérilisation, s’assurer que l’insert soit bien sec aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur. Dans ce but souffler de l’air comprimée aussi bien extérieurement qu’à travers le passage interne; ceci évitera l’apparition de taches, halos à...
4.2.7 Stérilisation Mettre séparément la pièce à main (sans inserts) et l’embout dans des enveloppes mono-usage pour stérilisation. Procéder à la stérilisation. Envelopper les inserts individuellement dans une enveloppe mono-usage pour stérilisation. Sceller également tous autres accessoires de façon individuelle dans enveloppe mono-usage pour...
ATTENTION: Effectuer la stérilisation La procédure de stérilisation validé par en utilisant exclusivement une autoclave à Mectron S.p.A., en autoclave à vapeur, assure vapeur d’eau. N’utiliser aucun autre procédé un niveau SAL 10 en fixant les paramètres de stérilisation (chaleur sèche, irradiation, selon uniquement une des deux procédures...
Page 163
MANUAL DE LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Línea Touch / White e insertos reutilizables...
Page 166
ÍNDICE Introducción Función Clean/Flush Preparación PIEZOSURGERY touch ® PIEZOSURGERY white ® Ejecución del Ciclo de Limpieza Desmontaje de Partes Limpieza y Esterilización Limpieza del Cuerpo de la Máquina y del Pedal 4.1.1 Preparación 4.1.2 Material Necesario 4.1.3 Método de Limpieza Limpieza de los Accesorios 4.2.1...
Page 168
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO...
ATENCIÓN: Durante los procedimientos distribuidor o al Servicio Posventa de Mectron. de limpieza, usar solamente detergentes con LIMITACIÓN DEL NÚMERO DE CICLOS DE pH 6-9.
Manual antes de ser enviadas a un Centro de Asistencia Autorizado Mectron. Los Centros de Asistencia Autorizados Mectron no se harán cargo de partes incorrectamente tratadas y biocontaminadas. FUNCIÓN CLEAN/FLUSH La función CLEAN /FLUSH (en función del tipo de dispositivo utilizado) permite realizar un ciclo...
Colocar la pieza de mano, con o sin inserto, sobre un recipiente para contener el líquido que saldrá durante el ciclo de limpieza; PIEZOSURGERY touch ® Para entrar en la modalidad de limpieza seleccionar PUMP/CLEAN en el teclado: todas las demás selecciones presentes...
última configuración usada; Continúe con el procedimiento descrito en el Capítulo 2.4 en página 5 PIEZOSURGERY white ® Para entrar en la modalidad de limpieza, seguir pulsando la tecla PUMP/FLUSH del teclado táctil: el LED nivel 6 de la función...
DESMONTAjE DE PARTES Ejecución del Ciclo de Limpieza Para efectuar un ciclo de limpieza de cada pieza de mano, tubo o empalme usado durante el mismo tratamiento repetir las operaciones descritas en el Capítulo 2.2 en página 3 o en el Capítulo 2.3 en página 4 según el dispositivo;...
Page 174
Quitar el porta pieza de mano fijo y la vara de soporte de la bolsa del cuerpo de la máquina; Desconectar el pedal del aparato: agarrar el conector del pedal, pulsar la lengüeta de liberación y tirar hacia atrás del conector; ATENCIÓN: No tratar de desatornillar o de girar el conector durante la desconexión: el conector...
Page 175
DESMONTAjE DE PARTES ATENCIÓN: No tratar de desatornillar o de girar el conector durante la desconexión de la pieza de mano. El conector podría dañarse. ATENCIÓN: La pieza de mano y el cordón no se pueden separar el uno del otro.
Page 176
Si se ha utilizado el bone grafting kit desconectar el empalme tubo-tubo del tubo de la bomba peristáltica y del tubo del bone grafting kit; Si está presente, desatornillar el inserto de la pieza de mano utilizando la llave dinamométrica; PELIGRO: Prestar especial atención a las hojas afiladas de los insertos de corte.
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Esta tabla es solamente indicativa. ATENCIÓN: No deben utilizarse métodos Para procedimientos completos que no estén incluidos en la tabla que figura limpieza y esterilización de las piezas, consulte a continuación. los apartados que se indican en la tabla. Cuerpo aparato y pedal Fase Ref.
Limpieza del Cuerpo de la Máquina y del Pedal 4.1.1 Preparación Verificar que todos los accesorios siguientes PELIGRO: Apagar siempre el aparato hayan sido quitados/desconectados mediante el interruptor y desconectarlo cuerpo de la máquina (ver Capítulo 3 en de la red eléctrica antes de efectuar las página 5 intervenciones de limpieza y desinfección.
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN 4.1.3 Método de Limpieza Limpiar la superficie del pedal y el cuerpo de la máquina con un paño limpio, suave y con bajo desprendimiento de fibras, humedecido con una solución detergente (pH 6-9); Secar el cuerpo de la máquina y el pedal con un paño limpio, no abrasivo y con bajo desprendimiento de fibras.
Limpieza de los Accesorios 4.2.1 Preparación Realizar la función CLEAN/FLUSH ATENCIÓN: No sumergir la pieza de (véase Capítulo 2 en página 2 mano en una cuba de ultrasonidos. Desconectar la pieza de mano del NOTA: Es posible elegir entre las siguientes cuerpo de la máquina;...
4.2.2.1 Material Necesario • Detergente enzimático (Mectron ATENCIÓN: Si se pretende desinfectar se ENZYMEC, 0.8% v/v); recomienda usar soluciones desinfectantes a base de agua, con pH neutro (pH7). Las • Agua;...
(pH 6-9) Proceso validado por una entidad independiente con detergente enzimático Enzymec (Mectron). Limpiar con delicadeza la superficie de la pieza de mano usando la solución de detergente enzimático, con cepillo de cerdas suaves de nilón, con especial cuidado en las zonas: •...
Proceso validado por una entidad independiente con detergente enzimático Enzymec (Mectron). Deje en remojo durante 10 minutos a 40 °C ±2 °C. Este procedimiento reduce la cantidad de sangre, proteínas y muco presentes en el inserto;...
10 minutos a 40 °C ±2 °C; e) Proceso validado por una entidad independiente con detergente enzimático Enzymec (Mectron). Con una jeringa desechable de 20 ml rocíe durante tres veces (cada vez con 20 ml) la solución de detergente enzimático sobre la superficie de la llave;...
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Con una jeringa desechable de 20 ml rocíe durante tres veces (cada vez con 20 ml) agua fría desmineralizada sobre la superficie de la llave; 4.2.2.6 Tubos de Bomba Peristáltica y Soporte Móvil de la Pieza de Mano Sumergir el tubo de la bomba peristáltica y el soporte móvil de la pieza de mano en la solución de detergente enzimático...
Page 186
4.2.2.7 Empalme Tubo-Tubo Introducir el empalme en un recipiente limpio, posición horizontal añadir una cantidad de la solución de detergente enzimático suficiente para cubrir completamente el empalme. Deje en remojo durante 10 minutos a 40 °C ±2 °C; Con una jeringa desechable de 20 ml inyecte durante tres veces (cada vez con 20 ml) la solución de detergente enzimático dentro de la ranura del...
Page 187
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN 4.2.2.8 Vara de Soporte de la Bolsa y Soporte Fijo de la Pieza de Mano Limpiar las superficies de la vara y del porta pieza de mano, mediante un paño suave con bajo desprendimiento de fibras humedecido con la solución de detergente enzimático;...
Page 188
Proceso validado por un organismo independiente con detergente enzimático Enzymec (Mectron). 4.2.3.3 Pieza de mano con Cordón Limpiar la superficie de la pieza de mano y su conector con un paño limpio, suave y con bajo desprendimiento de fibras, humedecido con una solución...
Page 189
Insertos Disponer el inserto en un recipiente limpio, en posición horizontal y añadir una cantidad de la solución de detergente enzimático suficiente para cubrir por completo el inserto; g) Proceso validado por un organismo independiente con detergente enzimático Enzymec (Mectron).
Page 190
Dejar en baño durante 10 minutos a 40 °C ±2 °C. Este procedimiento reduce la cantidad de sangre, proteínas y moco presente en el inserto; Durante la inmersión en la solución enzimática, cepillar delicadamente la superficie del inserto con un cepillo con cerdas suaves de nilón para eliminar todos los restos de suciedad visibles.
Page 191
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Enjuagar la cavidad del inserto con agua destilada inyectada a presión (3,8 bar) durante al menos 10 segundos para eliminar todos los residuos de detergente; 3,8 bar 10 sec. Poner el inserto en una cuba de ultrasonidos sumergido en la solución de detergente enzimático a 40 °C ±2 °C, durante al menos 10 minutos;...
Page 192
10 minutos a 40 °C ±2 °C; h) Proceso validado por un organismo independiente con detergente enzimático Enzymec (Mectron). Durante la inmersión en la solución enzimática, cepillar delicadamente la superficie de la llave con un cepillo con cerdas suaves de nilón para eliminar...
Page 193
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Enjuagar con agua destilada la llave hasta la eliminación visible de los contaminantes; Poner el inserto en una cuba de ultrasonidos sumergido en la solución de detergente enzimático a 40 °C ±2 °C, durante al menos 10 minutos; Enjuagar agua corriente,...
Page 194
4.2.3.6 Tubos de Bomba Peristáltica y Soporte Móvil de la Pieza de Mano Sumergir el tubo de la bomba peristáltica y el soporte móvil de la pieza de mano en la solución de detergente enzimático preparada; Enjuagar abundantemente con agua destilada.
Page 195
4.2.3.8 Vara de Soporte de la Bolsa y Soporte Fijo de la Pieza de Mano Limpiar las superficies de la vara y del porta pieza de mano, mediante un paño suave con bajo desprendimiento de fibras humedecido con la solución de detergente enzimático;...
Page 196
4.2.4.2 Procedimiento de Limpieza Automática Colocar los accesorios en una cesta metálica. Conectar el adaptador oportuno (provisto como opcional) al conector del cordón pieza de mano y después a las conexiones para la limpieza a chorro de agua de la lavadora para instrumentos/ desinfectadora.
Page 197
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Controlo Limpieza 4.2.5 Terminadas las operaciones de limpieza, realizar una comprobación de todos los objetos bajo una fuente luminosa adecuada, si necesario usar una lupa, prestando atención a los elementos que podrían esconder residuos de suciedad (roscas, cavidades, ranuras) y, si es el caso, repita el ciclo de limpieza elegido.
Page 198
4.2.6 Secado y Lubricación Secar bien todas las partes de la pieza de mano con cordón, en especial los contactos eléctricos soplando aire comprimido; ATENCIÓN: Los contactos eléctricos del conector del cordón deben estar secos antes y después del ciclo de esterilización.
Page 199
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Secar la llave con un paño suave con bajo desprendimiento de fibras; Lubricar con lubricante de grado médico en el punto indicado. ATENCIÓN: No usar lubricantes a base de aceite o silicona. 4.2.7 Esterilización Sellar individualmente la pieza de mano (sin insertos) y el terminal anterior en bolsas monouso...
Page 200
El proceso de esterilización validado por ATENCIÓN: Realizar la esterilización Mectron S.p.A., en autoclave a vapor, asegura utilizando exclusivamente autoclave de el SAL 10 ajustando los parámetros vapor de agua. No utilizar ningún otro de acuerdo con uno solo de los dos procedimiento de esterilización (calor seco,...
Need help?
Do you have a question about the PIEZOSURGERY and is the answer not in the manual?
Questions and answers