ErSATzTEiLLiSTE • SpArE pArTS LiST • LiSTE DES piÈCES DE
rECHANGE • SEzNAM NáHrADNíCH DíLů • CzĘŚCi zAMiENNE
1
3
12
5
4
13
31
6
11
9
8
7
26
27
28
17
19
18
16
20
22
23
24
25
21
8
2
(DE) Technische Änderungen
vorbehalten! Bei Reklamationen
4
wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
(GB) Subject to technical
changes! Please contact your
dealer if you have any complaints.
(FR) Sous réserve de modifi-
10
cations techniques! Pour toute
réclamation, adressez-vous à votre
revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny!
obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość
14
W przypadku reklamacji prosimy
Při reklamaci se obraťte na svého
Modellbahnen
sprzedawcy.
zmian technicznych!
29
zgłaszać się do specjalistycznego
30
TiLLiG
Promenade 1
GmbH
(DE) Hotline Kundendienst
15
01855 Sebnitz
(GB) Hotline customer service
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
(FR) Services à la clientèle Hotline
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/
Service_Hotline.html
BR 285
204107 – R 500 001, MAV, Ep. VI
Diesellok • Diesel locomotive • Locomotive
Güterwagen
Güterwagen
diesel • Dieselová lokomotiva • Spalinowóz
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung der TRAXX 2E Lokomotivfamilie. Entsprechend der Ausfüh-
DAS MODELL • THE MODEL • LE MODÈLE • MODEL
rung ist die Ausstattung der Dachsektion und der Unterfluraggregate im Modell angepasst. Ein Motor mit zwei
Schwungmassen treibt alle Radsätze an. Zur Erhöhung der Zugkraft haben zwei Radsätze jeweils einen Haftrei-
fen. Die Stromabnahme erfolgt von allen Radsätzen. Die Beleuchtung des Modells wechselt mit der Fahrtrichtung.
Das Modell ist mit Kurzkupplung und Normaufnahme für die Kupplungen nach NEM 358 ausgestattet. Zur Ausrüs-
tung mit einem Decoder für Digitalbetrieb hat das Modell eine Schnittstelle PluX12. Wir empfehlen die Verwendung
eines Decoders PluX12 von Uhlenbrock (TILLIG Art.-Nr. 66034).
Zur weiteren Detaillierung sind Zurüstteile für die Pufferbohle beigelegt. Diese können entsprechend des Einsatzes
des Modells optional angebracht werden.
Das Modell ist ausreichend gefettet. Ein Nachfetten oder Nachölen mit säure- und harzfreien Öl oder Fett (Art.-Nr.
(GB) The model is a true scale replica of the TRAXX 2E locomotive family. The roof section equipment and the
08973) ist erst nach ca. 100 Betriebsstunden erforderlich. Zur Sicherung der Stromannahme sind die Radschleifer
von Verunreinigungen zu befreien. Dazu eignet sich das Reinigungsdestillat (Art.-Nr. 08977). Das Oberteil des
Modells ist von oben auf das Fahrwerk mit je zwei seitlichen Rastungen aufgesteckt. Durch Spreizen des Oberteils
nach außen werden diese gelöst. Das Oberteil kann dann nach oben abgezogen werden.
Additional parts have been added for detailing the buffer beam. These are an add-on option depending on model
underfloor systems on the model conform to the model type. A motor with two flywheels drives all the wheel sets.
To improve traction two sets of wheels have one traction tyre each Current is drawn from all sets of wheels. Model
lighting switches with the direction of travel. The modelll is fitted with a close coupler and standard pocket for NEM
358-type couplings.The model has the connector PluX12 to accommodate a decoder for the digital operation. We
recommend using the Uhlenbrock PluX12 decoder (TILLIG Item no. 66034).
use. The model comes sufficiently greased at delivery.
Regreasing or lubrication with acid-free and resin-free oil or grease (Item no. 08973) is only necessary after
(FR) Le modèle est une reproduction à l'échelle de la série de locomotives TRAXX 2E. Conformément à l'exécution,
approx. 100 operating hours. Dirt should be removed from the wheel contacts to ensure the current flow. Cleaning
l'équipement de la section toit et des éléments sous plancher est adapté dans le modèle. Un moteur avec deux
distillate (item no. 08977) is used for this purpose. The top of the model is clicked in place on the running gear
volants d'inertie entraîne tous les essieux montés. Deux essieux montés ont respectivement un bandage adhérant
from above by means of two side detents on each side. Widening the top detaches it from the bottom section and
pour augmenter la force de traction. Le courant est absorbé par tous les essieux montés. L'éclairage du modèle
allows it to be removed.
change avec le sens de la marche.
www.tillig.com • www.facebook.com/tilligbahn
Le modèle est équipé d'un attelage court et d'un logement normalisé pour attelages selon NEM 358. Pour l'équipe-
ment avec un décodeur pour mode numérique, le modèle possède une interface PluX12. Nous recommandons
l'utilisation d'un décodeur PluX12 d'Uhlenbrock (réf. TILLIG 66034).
158
158
NEM-PluX 12
366977 / 05.01.2018
1
Need help?
Do you have a question about the BR 285 and is the answer not in the manual?
Questions and answers