ErSATzTEILLISTE • SpArE pArTS LIST • LISTE DES pIÈCES DE
rECHANGE • SEzNAM NáHrADNíCH DíLů • CzĘŚCI zAMIENNE
1
4
3
7
6
5
10
12
11
12a
13
16
17
18
20
19
21
22
23
24
25
30
8
Diesellok
(DE) Bitte beachten Sie: Für dieses
TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche
Gewährleistungsanspruch von 24 Mo-
V 100
naten ab Kaufdatum. Dieser Gewähr-
leistungsanspruch erlischt, wenn kun-
denseitige Eingriffe, Veränderungen,
Umbauten usw. an dem Produkt erfol-
gen/vorgenommen werden. Bei Fahr-
zeugen mit eingebauter Schnittstelle,
Art.-Nr.: 203477 - BR 110 015-5 der DR, Ep. IV
können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn das
2
betreffende Fahrzeug im Lieferzustand
(ohne
eingebautem
Digitaldecoder,
mit eingestecktem Entstörsatz) an den
Fachhändler zurück gegeben wird.
8
(GB) Please note: This TILLIG product
is subject to the statutory warranty en-
titlement of 24 months from the date of
purchase. This warranty claim expires
9
if the product is interfered with, modi-
fied or converted after the point of time
of the customer acquiring ownership.
D A S V O R B I L D
Where vehicles have an integrated in-
14
terface, claims for warranty can only be
asserted if the vehicle concerned is re-
Die Diesellokomotiven der Baureihe V 100, spätere BR 110, sind mittlerweile aus dem Betriebsdienst der Deutschen Bahn AG ausgeschieden.
15
turned in an as-delivered state (without
Dennoch sind diese Maschinen mit ihren Unterbauarten noch immer auf deutschen Gleisen anzutreffen. Viele Privatbahnen nutzen aufgearbeitete
built-in digital decoder, with plugged-in
Reichsbahnloks für ihre Transportaufgaben. Daran läßt sich erkennen, dass das Konzept und die Konstruktion der Lok ein Erfolg war. Die V 100 war
interference suppression kit).
17
vorgesehen, die zahlreichen überalterten Dampflokomotiven aus der Länderbahnzeit zu ersetzen. Später gelang mit der Lok auch die Ablösung der
(FR) Attention: Pour ce produit TILLIG,
le droit de garantie légal de 24 mois à
Einheitslok der BR 86 und die Ablösung der wenig erfolgreichen BR 83.10. Der Einsatz erfolgte im gemischten Zugdienst auf Haupt- und
partir de la date d'achat s'applique.
Nebenbahnen und den mittleren bis schweren Rangierdienst. 1964 stand das erste Baumuster der Lok auf der Leipziger Frühjahrsmesse. Die
Ce droit de garantie s'éteint si le client
Deutsche Reichsbahn erhielt die erste Serie der V 100 bereits im Frühjahr 1967 (V 100 004 bis 043).
procède/a procédé à des interventions,
des modifications, des transformations,
Die Lok verfügt über einen Mittelführerstand, um die Sichtbedingungen nach beiden Seiten gleich gut zu gewährleisten. Die
etc. sur le produit. Pour les véhicules à
Höchstgeschwindigkeit beträgt 100 km/h. Als Zugheizanlage wurde eine Dampfheizung im hinteren Lokteil eingebaut. Eine Wendezugsteuerung
interface intégrée, les droits de garan-
18
und eine Vielfachsteuerung gestatteten eine universelle Verwendung der Lok. Die vielfältigen Aufgabenbereiche der V 100, die Art der Entwicklung
tie ne peuvent être acceptés que si le
und der relativ lange Beschaffungszeitraum (mit BR 111 bis 1982) brachten eine Vielzahl von Unterbauarten hervor.
véhicule correspondant est restitué au
revendeur dans l'état de livraison (sans
décodeur numérique intégré, avec
l'antiparasite installé).
D A S M O D E L L
(CZ) Upozornění: Pro tento výrobek
TILLIG platí zákonný záruční nárok 24
26
měsíců od data koupě. Tento záruční
Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung der V 100 der DR mit vorbildentsprechender Farbgebung und Dekoration. Die Detaillierung
nárok zaniká, pokud byly ze strany
entspricht der jeweiligen Bauserie des Vorbildes. Angetrieben wird das Modell von einem fünfpoligen Motor mit zwei Schwungmassen auf allen
27
zákazníka na výrobku provedeny zá-
vier Radsätzen, wobei jeweils ein Radsatz pro Drehgestell einen Haftreifen trägt. Die Stromabnahme erfolgt von allen Radsätzen. Die Front- und
sahy, změny, přestavby atd. U vozidel
29
Schlußbeleuchtung wechselt in Abhängigkeit von der Fahrtrichtung. An beiden Fahrzeugenden hat das Modell eine Kurzkupplungskinematik mit
se zabudovaným rozhraním mohou být
záruky uplatněny jen tehdy, když bude
28
Kupplungsaufnahme nach NEM 358. Für die Digitalisierung ist das Modell mit einer Schnittstelle Next 18 nach NEM 662 ausgestattet. Diese ist mit
předmětné vozidlo vráceno do od-
einem Decoder der Firma ESU belegt.
borné prodejny v původním stavu (bez
Für die weitere Detaillierung ist das Modell mit Zurüstteilen ausgestattet. Diese können unter Beachtung der Verwendung des Modells
zabudovaného digitálního dekodéru,
entsprechend der Abbildungen angebaut werden. Bremsschläuche können nicht angebaut werden, wenn das Modell für einen Anlageneinsatz
se zasunutou odrušovací sadou).
(PL) Należy mieć na względzie, że: Dla
vorgesehen ist und dafür Modellkupplungen angebracht sind. Es empfiehlt sich die Befestigung der Teile mit einem Tropfen Sekundenklebstoff.
niniejszego produktu TILLIG obowią-
Nach einer Einfahrzeit von ca. 15 min in beide Richtungen erreicht das Modell optimale Fahreigenschaften. Das Modell ist ausreichend gefettet.
zuje ustawowe roszczenie gwarancyjne,
Daher wird ein Nachölen oder -fetten erst nach ca. 100 Betriebsstunden empfohlen. Dazu wird das Getriebefett Art.-Nr. 08973 empfohlen.
wynoszące 24 miesiące od daty zaku-
Zum Öffnen des Modells ist zunächst das Führerhaus zu spreizen und nach oben Abzuziehen. Damit wird die Digitalschnittstelle zugänglich. Für
pu. Roszczenie gwarancyjne wygasa w
sytuacji, gdy przeprowadzone zostaną
weitere Wartungen können die Motorvorbauten nach oben abgezogen werden. Dazu ist der Motorvorbau an beiden Enden im Bereich der
w produkcie zmiany lub klient dokona
Drehgestelle zusammenzudrücken, um die Rastnasen zu lösen.
przebudowy
produktu
rękę. W pojazdach z zabudowanym
interfejsem, roszczenia gwarancyjne
mogą być podnoszone jedynie, gdy
Vorsicht: Durch die Verschärfung der EMV Verträglichkeitsprüfung 2008 (gemeinhin als Funkentstörung bezeichnet), sind wir gezwungen worden
dany
pojazd
przekazany
die Entstör-bauelemente für unsere Treibfahrzeuge anzupassen. Das heißt, die Kapazität des Entstörkondensators am Motor ist verdoppelt
przedstawicielowi
handlowemu
stanie, jaki obowiązywał w momen-
worden. Das hat zur Folge, dass bei einer hochfrequenten Ansteuerung des Motors ein höherer Strom durch diesen Kondensator fließt. Eine solche
cie
dostawy
(bez
zabudowanego
hochfrequente Ansteuerung erfolgt im Digitalbetrieb ohne eingebauten Decoder (Fahren auf Adresse „0"). Es ist möglich, dass der Strom so hoch
dekodera cyfrowego, z osadzonym
zestawem odkłócającym).
wird, dass die Zentrale dies als Motorkurzschluss wertet und gänzlich abschaltet. Zumindest erfolgt aber eine Überlastung der
Entstörbauelemente, was mit einer so starken Erwärmung einher geht, dass sich die angrenzenden Plastteile der Lokomotiven verformen können.
Aus diesem Grund ist der Betrieb dieser Modelle mit verstärkter Entstörung im Digitalbetrieb ohne Decoder nicht möglich.
Diesellok • Diesel locomotive • Locomotive
Güterwagen
diesel • Dieselová lokomotiva • Spalinowóz
V 100 „Digital" / „Numérique" / „Digitální" / „Cyfrowa"
116
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.
662
203477 – BR 110 015-5, DR, Ep. IV
DAS MODELL • THE MODEL • LE MODÈLE • MODEL
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung der V 100 der DR mit vorbildent-
sprechender Farbgebung und Dekoration. Die Detaillierung entspricht der jeweiligen
nachgebildeten Bauserie des Vorbildes. Angetrieben wird das Modell von einem fünfpoli-
gen Motor mit zwei Schwungmassen auf allen vier Radsätzen, wobei jeweils ein Radsatz
pro Drehgestell einen Haftreifen trägt. Die Stromabnahme erfolgt von allen Radsätzen.
Die Front- und Schlussbeleuchtung wechselt in Abhängigkeit von der Fahrtrichtung. An
beiden Fahrzeugenden hat das Modell eine Kurzkupplungskinematik mit Kupplungs-
aufnahme nach NEM 355. Für die Digitalisierung ist das Modell mit einer Schnittstelle
Next 18 nach NEM 662 ausgestattet.
Diese ist mit einem Decoder der Firma Trainomatic (TILLIG Art.-Nr. 66041) belegt.
Für die weitere Detaillierung ist das Modell mit Zurüstteilen ausgestattet. Diese können
unter Beachtung der Verwendung des Modells entsprechend der Abbildungen angebaut
werden. Bremsschläuche können nicht angebaut werden, wenn das Modell für einen
Anlageneinsatz vorgesehen ist und dafür Modellkupplungen angebracht sind. Die Zu-
rüstteile sollten mit einem Tropfen Sekundenkleber fixiert werden.
Das Modell erreicht nach einer Einlaufzeit von ca. 20 Minuten in beide Fahrtrichtungen
seine optimalen Fahreigenschaften. Ab Werk ist das Modell ausreichend gefettet. Ein
Nachfetten oder -ölen mit harz- und säurefreiem Fett oder Öl ist erst nach ca. 100
Betriebsstunden zu empfehlen. Dazu geeignetes Fett ist unter TILLIG Art.-Nr. 08973
erhältlich.
Zum Öffnen des Modells ist zunächst das Führerhaus zu spreizen und nach oben ab-
zuziehen. Damit wird die Digitalschnittstelle zugänglich. Für weitere Wartungen können
die Motorvorbauten nach oben abgezogen werden. Dazu ist der Motorvorbau an beiden
Enden im Bereich der Drehgestelle zusammenzudrücken, um Rastnasen zu lösen.
(GB) The model is a true scale replica of the V 100 of the German Reich Railways with
corresponding livery and decorative elements. Detailing corresponds to the respectively
reproduced series of the original. The model is powered by a five pin motor with two
flywheels on all four wheel sets each wheel set having one traction tyre each per bogie.
Current is drawn from all sets of wheels. The front and rear lighting switches depending
on the direction of travel. Both vehicles have a NEM 355 close coupler with coupler
na
własną
pocket. The model is designed to accommodate a decoder. For this purpose the model
is equipped with a NEM 662 Next 18 connector. This is occupied with a decoder of the
Trainomatic company (TILLIG Item no. 66041).
Enclosed are some parts that you can assemble yourself to further enhance the model.
zostanie
This can be installed in accordance with the use of the model as shown in the pictures.
w
Brake hoses cannot be fitted if the model is intended for use on a layout and model
couplers are fitted for this purpose.The parts should be affixed with a drop of superglue.
www.tillig.com • www.facebook.com/tilligbahn
119
119
116
2
662
662
TILLIG
Modellbahnen
GmbH
Promenade 1
01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst
(GB) Hotline customer service
(FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/
Service_Hotline.html
(DE) Technische Änderungen
vorbehalten!
Bei Reklamationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical
changes! Please contact your
dealer if you have any comp-
laints.
(FR) Sous réserve de
modifications techniques!
Pour toute réclamation, adres-
sez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhra-
zeny! Při reklamaci se obraťte
na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość
zmian technicznych!
W przypadku reklamacji
prosimy zgłaszać się do
specjalistycznego sprzedawcy.
364431 / 28.04.2022
1
Need help?
Do you have a question about the BR 110 015-5 DR Ep. IV and is the answer not in the manual?
Questions and answers