BEBE CONFORT Amplitude Instructions For Use Manual

BEBE CONFORT Amplitude Instructions For Use Manual

Ergonomic bath support
Table of Contents
  • French

    • Table of Contents
    • Montage
    • Utilisation Dans un Bac À Douche
    • Pliage Avec Baignoire
    • Important
    • Garantie
  • English

    • Using in a Shower Tray
    • Folding with the Bath
    • Important
  • German

    • Verwendung in der Duschkabine
    • Zusammenklappen mit der Badewanne
    • Wichtig
    • Garantie
  • Dutch

    • Gebruik in Een Douchebak
    • Inklappen Met Babybadje
    • Belangrijk
    • Garantiebewijs
  • Spanish

    • Uso dentro de la Ducha
    • Plegado con la Bañera
    • Garantía
  • Italian

    • Utilizzo in un Piano Doccia
    • Chiusura con Vaschetta
    • Importante
    • Garanzia
  • Portuguese

    • Dobragem Com Banheira
    • Importante
    • Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
A A
m m
p p
l l
i i
t t
u u
d d
e e
A A
m m
p p
l l
i i
t t
u u
d d
e e
Support de baignoire ergonomique
Ergonomic bath support
Ständer für ergonomische
Badewanne
Steun voor ergonomisch babybadje
Supporto per vaschetta ergonomica
Soporte para la Bañera Ergonómica
Suporte de banheira ergonómico

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BEBE CONFORT Amplitude

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Support de baignoire ergonomique Ergonomic bath support Ständer für ergonomische Badewanne Steun voor ergonomisch babybadje Supporto per vaschetta ergonomica Soporte para la Bañera Ergonómica Suporte de banheira ergonómico...
  • Page 2 • IMPORTANT! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. A LIRE SOIGNEUSEMENT. • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUF. AUFMERKSAM LESEN. • BELANGRIJK ! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK. LEES DIT DOCUMENT AANDACHTIG.
  • Page 3 • IMPORTANTE! CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. DA LEGGERE ACCURATAMENTE. • IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER CUIDADOSAMENTE. • IMPORTANTE! CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR. PARA LER COM ATENÇÃO.
  • Page 4: Table Of Contents

    SOMMAIRE INDICE Support baignoire Supporto per vaschetta ergonomica • Montage p. 5-6-7 • Montaggio p. 5-6-7-8 • Utilisation dans un bac à douche, p. 8 • Utilizzo in un piano doccia, p. 9 • Pliage avec baignoire, p. 9 • Chiusura con vaschetta, p. 10 •...
  • Page 5 - Seule la baignoire ergonomique Bébé Confort est compatible avec le support baignoire. L’utilisation de toute autre baignoire rendrait le dispositif dangereux. - Only the ergonomic Bébé Confort bath is compatible with the bath support. Using any other bath with this support would be dangerous. - Dieser Badewannen-Ständer ist nur für die ergonomische Badewanne von Bébé...
  • Page 6: Montage

    MONTAGE TO REFIT MONTAGE MONTAGE MONTAGGIO MONTAJE MONTAGEM...
  • Page 7 MONTAGE TO REFIT MONTAGE MONTAGE MONTAGGIO MONTAJE MONTAGEM CLICK!
  • Page 8 MONTAGE TO REFIT MONTAGE MONTEREN MONTAGGIO MONTAJE MONTAGEM...
  • Page 9: Utilisation Dans Un Bac À Douche

    UTILISATION DANS UN BAC À DOUCHE USING IN A SHOWER TRAY VERWENDUNG IN DER DUSCHKABINE GEBRUIK IN EEN DOUCHEBAK UTILIZZO IN UN PIANO DOCCIA USO DENTRO DE LA DUCHA UTILIZAÇÃO NUM POLIBÃ S’adapte à la plupart des bacs à douche standards de 80 x 80 cm et plus.
  • Page 10: Pliage Avec Baignoire

    PLIAGE AVEC BAIGNOIRE FOLDING WITH THE BATH ZUSAMMENKLAPPEN MIT DER BADEWANNE INKLAPPEN MET BABYBADJE CHIUSURA CON VASCHETTA PLEGADO CON LA BAÑERA FECHO COM BANHEIRA...
  • Page 11: Important

    IMPORTANT • Conforme aux exigences de sécurité suivant examen de • L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse. type. Testé en laboratoire agréé selon décret 91- 1292 • Lorsque le support baignoire n'est pas utilisé, il doit être plié décembre 91. ou rangé...
  • Page 12: Important

    IMPORTANT • Complies with safety requirements for this type of article. • When the product is not in use, it should be placed ouf of the Laboratory tested in accordance with French regulation n° reach of children. 1292 - December 1991. •...
  • Page 13: Wichtig

    WICHTIG • Entspricht den Sicherheitsanforderungen gemäß Typenge - Beachten Sie, dass mechanische Produkte regelmäßig nehmi gung. Nach den Regeln des Dekrets Nr. 1292 vom gepflegt und in einem vernünftigen Ausmaß verwendet Dezember 1991 im Labor geprüft. werden müssen, damit Sie an diesen lange Freude haben. •...
  • Page 14: Belangrijk

    BELANGRIJK • Voldoet aan de veiligheidseisen volgens onderzoek per • Plaats de badsteun altijd op een vlakke droge en horizontale type. Getest in officieel erkend laboratoria volgens decreet ondergrond. n° 91-1292 – december 1991. • Na elk gebruik dient men de badsteun in te klappen. Plaats •...
  • Page 15 IMPORTANTE • Conforme alle esigenze di sicurezza, secondo esame del • L’utilizzo di altri accessori potrebbe essere pericoloso. tipo. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n. • Quando il supporto per vaschetta non e' utilizzato, deve 91-1292 – dicembre 91. essere chiuso e riposto fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 16: Importante

    IMPORTANTE • Conforme a las exigencias de seguridad según ensayo de mantenimiento regular y un uso adecuado, para que su tipo. Testado en laboratorio reconocido según decreto nº 91- funcionamiento sea satisfactorio y duradero. 1292 - Diciembre 1991. • Nuestros productos has sido diseñados y testados con •...
  • Page 17: Importante

    IMPORTANTE • Conforme as exigências de segurança segundo exame de • Manutenção: Utilize uma esponja e sabão. Lembre-se que tipo. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei todos os produtos mecânicos dependem de uma 91-1292 - Dezembro 1991. manutenção regular e utilização racional para dar uma •...
  • Page 18: Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant l’un de nos produits. Nous espérons qu’il Cher client, vous donne entière satisfaction. Votre produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables et a été...
  • Page 19: Guarantee

    GUARANTEE CERTIFICATE Thank you for the confidence you have shown in us by choosing one of our products. We hope it will meet all your Dear Customer, expectations. This certificate indicates that this product has been manufactured according to the quality standards applicable and that it has been subjected to numerous checks during the various manufacturing stages.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE-ZERTIFIKAT Wir danken für das von Ihnen gewährte Vertrauen, indem Sie eines unserer Produkte gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie Sehr geehrte/r Kundin/e, dieses vollständig zufrieden stellen wird. Dieses Produkt wurde gemäß verschiedener, dafür in Anwendung kommender Qualitätsnormen produziert und wurde während der verschiedenen Produktionsschritte zahlreichen Kontrollen unterworfen. Sollte sich trotz all unserer Bemühungen während der Garantiezeit dieses Zertifikats dennoch ein Defekt zeigen, verpflichten wir uns, den Garantiebedingungen entsprechend Folge zu leisten.
  • Page 21: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt bij het kiezen van een van onze producten en hopen dat ze u volledig tevreden Geachte klant, zullen stellen. Dit product is vervaardigt volgens diverse kwaliteitsnormen die van toepassing zijn voor dit product. Tevens is het product onderworpen aan diverse controles tijdens de verschillende fabricage etappes.
  • Page 22 CERTIFICATO DI GARANZIA Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Speriamo che ne sia completamente soddisfatto. Questo certificato indica Gentile Cliente, che il suo prodotto è stato costruito secondo normative di qualità specifiche e che è stato sottoposto a numerosi controlli nelle diverse fasi di lavorazione.
  • Page 23: Garanzia

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Ante todo, queremos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos. Estamos seguros de Distinguido Cliente, que serán de su total satisfacción. Este documento certifica que este producto ha sido fabricado según las normas de calidad que le son aplicables y que ha sido sometido a numerosos controles en las distintas etapas de su fabricación.
  • Page 24 CERTIFICADO DE GARANTIA Agradecemos a confiança depositada em nós ao optar pelos nossos produtos. Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Estimado Cliente, Este certificado indica que o seu produto foi fabricado segundo as diferentes normas de qualidade que lhe são aplicáveis e que foi submetido a numerosas verificações durante as diferentes etapas do seu fabrico.
  • Page 28 www.bebeconfort.com DOREL FRANCE S.A. DOREL (U.K). LTD DOREL NETHERLANDS DOREL HISPANIA, S.A. DOREL JUVENILE Z.I. - 9 bd du Poitou Hertsmere House, Postbus 6071 C/Pare Rodés n°26 SWITZERLAND S.A. BP 905 Shenley Road, 5700 ET HELMOND Torre A 4° Chemin de la Colice 4 49309 Cholet Cedex Borehamwood NEDERLAND...

Table of Contents