Table of Contents
  • Aviso Importante
  • Esquema Electrico
  • Reciclaje del Producto
  • Avvertenza Importante
  • Schema Elettrico
  • Riciclaggio del Prodotto
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Avertissement Important
  • Schéma Électrique
  • Entretien
  • Remplacement du Câble D'alimentation
  • Esquema Elétrico
  • Substituição Do Cabo de Alimentação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

SERE 100 SE
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for hergom SERE 100 SE

  • Page 1 SERE 100 SE INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO...
  • Page 3 IMPORTANTE Antes de instalar el Compacto Sere, quitar los 3 tornillos que fijan el compacto al pallet (Ver fotos). Before installing the Compact Sere, remove the three screws securing the compact to the pallet! (See photos). Avant d’installer le Compact Sere, retirez les trois vis qui fixent la cheminée à la palette! (Voir photos) Prima di installare il Compatto Sere, rimuovere le viti che fissano l’inserto al bancale! (Vedi foto).
  • Page 4: Aviso Importante

    Industrias Hergóm, S.L., domiciliada en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus apa ratos. Industrias Hergom, S.L. garantiza durante 10 años la existencia de piezas de reparación y de un servicio técnico adecuado a partir de la fecha en la que este producto deje de fabricarse.
  • Page 5 1.1 - POSIBILIDADES DE SALIDA AIRE CALIENTE 1 - INTRODUCCIÓN SALIDA POR LA REJILLA SUPERIOR ¡IMPORTANTE! Todas las reglamentaciones locales, Esta es la salida de aire ESTANDAR en el aparato, el incluidas las que hagan referencia a normas aire entra por la parte inferior “A” y el ventilador nacionales o europeas han de cumplirse cuando se incorporado en el interior del aparato lo expulsa aire instala el aparato.
  • Page 6 1.2 - CONEXIÓN TOMA AIRE EXTERIOR Ø70 mm OPCIONAL (NO INCLUIDA). Ref. 9920618 FIG. 4 FIG.2 2 - DESMONTAJE DEL VENTILADOR ¡CUIDADO! Antes de manipular en las partes eléctricas debe asegurarse que el aparato esta desconectado de la red eléctrica. Para sustituir los ventiladores se deben seguir las siguientes instrucciones: 1.
  • Page 7: Esquema Electrico

    3 - ESQUEMA ELECTRICO POSICIONES DEL CONMUTADOR POSICIÓN “1”: Los ventiladores funcionan a MEDIA La posición del conmutador determina tres velocidades VELOCIDAD de forma MANUAL, en esta posición los de los ventiladores: ventiladores no paran aunque se halla apagado la llama del hogar y la temperatura este por debajo de 50ºC.
  • Page 8 está libre de cenizas. De no ser así, se deben limpiar para 4 - ENCENDIDO Y REGULACION DE LA facilitar una correcta combustión. COMBUSTION ¡CUIDADO! Durante el funcionamiento del hogar las partes metálicas pueden alcanzar altas temperaturas. Es necesario que proteja sus manos con una manopla ignifuga si requiere manipular el mismo.
  • Page 9: Reciclaje Del Producto

    aire del exterior para facilitar la combustión de los Para proceder con el desmontaje de los deflectores mismos. consultar el apartado 7. Una vez realizada la limpieza, montar de nuevo los defelctores siguiendo los pasos El funcionamiento de uno o más aparatos de calefacción descritos en sentido inverso.
  • Page 10 7 - SEGURIDAD ADVERTENCIA Los aparatos a gas/leña/pellet se calientan durante el funcionamiento. En consecuencia, hay que actuar con precaución y mantenerse alejado especialmente evite la cercanía de los niños, ancianos u otras personas que requieran de especial atención así como mascotas mientras que el aparato este encendido.
  • Page 11: Avvertenza Importante

    Industrias Hergóm, S.L., con sede a Soto de la Marina - Cantabria - Spagna, offre una garanzia di TRE ANNI sui suoi apparecchi. Industrias Hergom, S.L. garantisce l'esistenza di parti riparabili e di un adeguato servizio tecnico per 10 anni dalla data di cessazione della produzione di questo prodotto.
  • Page 12 1.2 - POSSIBILITÀ DI USCITA ARIA CALDA 1 - INTRODUZIONE USCITA DALLA GRIGLIA SUPERIORE IMPORTANTE! Si dovranno rispettare tutte le norme Questa è l’uscita di aria STANDARD nel dispositivo, l’aria locali, comprese quelle che si riferiscono a norme entra dalla parte inferiore “A” e il ventilatore nazionali o europee in occasione dell’installazione del incorporato all’interno del dispositivo la fa uscire già...
  • Page 13 1.3 - COLLEGAM. PRESA ESTERNA Ø70 mm OPZIONALE (NON INCLUSO) Ref. 9920618 FIG. 4 FIG. 2 2 - SMONTAGGIO DEL VENTILATORE ATTENZIONE! Prima di manipolare le parti elettriche bisogna assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla rete elettrica. Per sostituire i ventilatori si devono seguire queste istruzioni: Togliere dal dispositivo i deflettori, le coperture laterali e il fondo.
  • Page 14: Schema Elettrico

    3 - SCHEMA ELETTRICO POSIZIONI DEL COMMUTATORE POSIZIONE "1": Le ventole partono a VELOCITÀ MEDIA La posizione del commutatore determina tre diverse MANUALMENTE, in questa posizione le ventole non si velocità delle ventole: fermano anche se la fiamma del camino è spenta e la temperatura della ghisa è...
  • Page 15 Si deve verificare in ogni carico che l’entrata d’aria 4 - ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA all’altezza dell’alare sia priva di ceneri, altrimenti si COMBUSTIONE devono pulire per consentire una corretta combustione. ATTENZIONE! Durante il funzionamento del focolare le parti metalliche possono raggiungere temperature elevate.
  • Page 16: Riciclaggio Del Prodotto

    riscaldamento che hanno bisogno di aria per la DEL DEFLETTORI combustione, è consigliabile prevedere un’entrata Pulire i deflettori su entrambi i lati una volta ogni aggiuntiva di aria dall’esterno per facilitare la stagione utilizzando una spazzola. Ciò agevola la combustione degli stessi. trasmissione di calore attraverso la scheda ed evita in Il funzionamento di uno o più...
  • Page 17: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    si può deteriorare o deformare a causa della 7 - SICUREZZA temperatura (vernici, pitture, ecc.). Bisogna anche prestare attenzione che le griglie di aria calda non AVVERTENZA vengano collocate su elementi combustibili. I dispositivi a gas/legna da ardere/pellet si riscaldano •...
  • Page 18: Important Note

    Industrias Hergóm, S.L. domiciled in Soto de la Marina (Cantabria) - Spain, offers a THREE YEARS warranty on its products. Industrias Hergom, S.L. guarantees the existence of repair parts and adequate technical service for 10 years from the date on which this product ceases to be manufactured.
  • Page 19 1.2 - HOT AIR OUTLET OPTIONS 1 - INTRODUCTION The Compact SERE provides heat by radiation; IMPORTANT! All local regulations, including those directly heating walls, ceilings... and by forced air that refer to national or European regulations, must convection, thanks to the fans installed. be applied when installing this device.
  • Page 20: Removing The Fan

    1.3 – OPTIONAL OUTLET CONNECTION Ø70 mm (NOT INCLUDED) Ref. 9920618 FIG. 4 FIG. 2 2 - REMOVING THE FAN ATTENTION! Before working on electrical parts be sure the appliance has been disconnected from the mains. In order to replace the fans, observe the following instructions: 1.
  • Page 21: Wiring Diagram

    3 - WIRING DIAGRAM SWITCH POSITIONS POSITION “1”: The fans start at MEDIUM speed MANUALLY. In this position, the fans do not stop even if The position of the switch determines three different the flame has gone out and the temperature of the cast fan speeds: iron is below 50ºC.
  • Page 22 ATTENTION! When working, the metal parts of the 4 - LIGHTING AND REGULATING fireplace may reach high temperatures. Protect your COMBUSTION hands with a fireproof glove when touching the said parts. The air-inlet cut off plate is necessary to obtain the results accredited by the Official laboratory that has tested this product.
  • Page 23: Product Recycling

    Never try to clean the glass while the fireplace is using screws and rivets. You can disassemble it and take working. We recommend using HERGOM window it to a specific local recycling point or center. Glass cleaning products.
  • Page 24 • Do not install near walls that are combustible or that 7 - SAFETY feature any type of lining that may be damaged or WARNING! deformed by high temperatures (varnish, paint...). Gas/log/pellet units get hot when in use. Precautions should also be taken to prevent placing Consequently, owners must act with precaution and the hot air grilles on combustible items.
  • Page 25: Avertissement Important

    Votre nouveau Foyer est peut-être le système de chauffage par combustibles solides le plus avancé que l’on connaisse. Posséder un Compact SERE HERGOM est la preuve d’un sens exceptionnel de la qualité. Merci de lire ce manuel dans sa totalité. Il prétend vous familiariser avec l’appareil en vous indiquant des normes pour son installation, son usage et son entretien qui vous seront très utiles.
  • Page 26 1.2 - POSSIBILITÉS DE SORTIE D’AIR CHAUD 1 - INTRODUCTION SORTIE PAR LA GRILLE SUPÉRIEURE IMPORTANT! Tous les règlements, locaux, y compris C’est la sortie d’air STANDARD dans l’appareil. L’air ceux qui font référence à des normes nationales ou entre par la partie inférieure “A” et le ventilateur européennes sont d’application obligatoire lors de incorporé...
  • Page 27 1.3 - CONNEXION PRISE EXT. Ø70 mm OPTIONNEL (NON INCLUS) Ref. 9920618 FIG. 4 FIG.2 2 - DÉMONTAGE DU VENTILATEUR ATTENTION! Avant de manipuler les parties électriques assurez-vous l’appareil débranché du réseau d’alimentation. Pour remplacer les ventilateurs suivez les instructions ci-après : 1.
  • Page 28: Schéma Électrique

    3 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE POSITIONS DU COMMUTATEUR POSITION « 1 » : Les ventilateurs démarrent à VITESSE La position du commutateur détermine trois vitesses MOYENNE de façon MANUELLE. Dans cette position, distinctes des ventilateurs: les ventilateurs ne s’arrêtent pas, bien que la flamme POSITION “0”: Les ventilateurs fonctionnent à...
  • Page 29 faut vérifier à chaque charge que l’entrée d’air à la 4 - ALLUMAGE ET RÉGLAGE DE LA hauteur du chenet est libre de cendres. Si ce n’est pas le COMBUSTION cas il faut le nettoyer pour faciliter une combustion correcte. ATTENTION! Durant le fonctionnement du foyer les parties métalliques...
  • Page 30: Entretien

    Lorsque dans une même pièce le compact va DES DÉFLECTEURS fonctionner en même temps que d’autres appareils de Nettoyer les deux côtés du déflecteur une fois par saison chauffage qui ont besoin d’air pour leur combustion il et à l’aide d’une brosse. Cela facilite la transmission de recommandé...
  • Page 31: Remplacement Du Câble D'alimentation

    de détérioration ou de déformation sous l’effet de 7 - SÉCURITÉ la chaleur (vernis, peinture, etc.). Veillez aussi à ce AVERTISSEMENT que les grilles d’air chaud ne soient pas situées sur Les appareils à gaz/bois/ pellet se chauffent durant des éléments combustibles. leur fonctionnement.
  • Page 32 às clássicas chaminés de lenha. A sua nova lareira é, talvez, o sistema de aquecimento por combustíveis sólidos, mais avançado que se conheça hoje em dia. Ter um Compacto SERE HERGOM é a manifestação de um sentido da qualidade excecional.
  • Page 33 1.2 - POSSIBILIDADES DE SAÍDA DO AR QUENTE 1 - INTRODUÇÃO SAÍDA PELA GRELHA SUPERIOR IMPORTANTE! Todas as regulamentações locais, Esta é a saída de ar STANDARD; o ar entra pela parte incluídas as que se referem às normas nacionais ou inferior “A”...
  • Page 34 1.3 - LIGAÇÃO TOMADA EXTERIOR Ø70 mm OPCIONAL (NÃO INCLUÍDA) Ref. 9920618 FIG. 4 FIG. 2 DESMONTAGEM DO VENTILADOR CUIDADO! Antes de manipular as partes elétricas deve assegurar-se que o aparelho está desligado da rede elétrica. Para substituir ventiladores, seguir estas instruções: 1.
  • Page 35: Esquema Elétrico

    3 - ESQUEMA ELÉTRICO POSIÇÕES DO COMUTADOR POSIÇÃO "1”: os ventiladores arrancam à velocidade MÉDIA de forma MANUAL, nesta posição os A posição do comutador determina três diferentes ventiladores não param, mesmo que a chama do velocidades dos ventiladores: aquecimento se encontre apagada e a temperatura do POSIÇÃO “0”: os ventiladores funcionam à...
  • Page 36 CUIDADO! Durante o funcionamento da lareira as 4 - ACENDIMENTO E REGULAÇÃO DA partes metálicas podem alcançar altas temperaturas. COMBUSTÃO É necessário proteger as mãos com uma manopla ignifuga quando se tiver de manipular a lareira. A chapa corta tiragem é necessária para se obter os resultados comprovados pelo laboratorio Oficial que testou este produto.
  • Page 37 Quando numa mesma sala o compacto vai funcionar DOS DEFLETORES simultaneamente outros aparelhos Limpar o defletor por ambas as caras, uma vez por aquecimento que necessitam ar para a combustão é temporada, com uma escova. Isto facilita a transmissão recomendável prever uma entrada adicional de ar do de calor através da placa e evita em grande parte o seu exterior para facilitar a combustão.
  • Page 38: Substituição Do Cabo De Alimentação

    7 - SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Os aparelhos a gás/lenha/pellet aquecem durante o funcionamento. Por conseguinte, enquanto o aparelho estiver aceso é preciso ter cuidado e manter-se afastado. Evite especialmente a proximidade das crianças, pessoas idosas ou outras pessoas necessitando atenção especial, assim como os animais. Assegure-se que as crianças ou outras pessoas não FIG.
  • Page 39 8 - DESMONTAJE REVESTIMIENTO Y DEFLECTORES- SMONTAGGIO RIVESTIMENTO E DEFLETTORI - FIREBOX DISASSEMBLY - DÉMONTAGE DE REVÊTEMENT ET DÉFLECTEURS - DESMONTAGEM DO REVESTIMENTO E DEFLETORES...
  • Page 41 9 - COLOCACIÓN MARCOS - MONTAGGIO CORNICI - FRAMES POSITIONNING - POSITIONNEMENT DES CADRES - COLOCAÇÃO DE QUADROS...
  • Page 42 10 - DIMENSIONES -DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES SERE 100 SE CT SERE 100 SE...
  • Page 43 11 - DATOS TECNICOS - DATI TECNICI - TECH SPEC - DONNÉES TECH - DADOS TÉCNICOS SERE 100 SE SERE 100 SE CT Potencia nominal / Potenza nominalle / Nominal power / Puissance 11,5 nominale / Potência nominal (kW) Temperatura media de los gases / Temperatura media gas / Average smoke temperature / Température des gaz moyenne / Temperatura média dos...
  • Page 44 12 - DESPIECE - ESPLOSO - EXPLODED VIEW - EXPLOSÉ – EXPLODIDO...
  • Page 48 SERE-100 SE SERE-100 SE CT 9920840 99J14 9920843 99J38 9920274 9920844 9920836 9920837 9920835 9901773 9901774 9901775 9920276 9920263 9917173 9920292 9920295 9920296 9920259 9921233 9920460 (x2UDS) 9901763 (x2UDS) 9920256 9920253 9920279 9920241 9920832 9920831 9920260 9920089 9920138 9921231 9920102 9921232 9902027 2303009...
  • Page 52 INDUSTRIAS HERGOM S.L. SOTO DE LA MARINA - CANTABRIA Apdo. de correos 208 - SANTANDER Tel: 0034 942 587 000 E-mail: hergom@hergom.com www.hergom.com C07100AB567 Versión 1 Ed. 05/2022...

This manual is also suitable for:

Sere 100

Table of Contents