Download  Print this page

Makita AT1150A Instruction Manual

Medium crown stapler and wide crown stapler.
Hide thumbs

Advertisement

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Medium Crown Stapler
Agrafeuse à agrafes moyennes
Grapadora de corona mediana
AT1150A
Wide Crown Stapler
Agrafeuse à agrafes larges
Grapadora de corona ancha
AT2550A
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
007196

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Makita AT1150A

   Summary of Contents for Makita AT1150A

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Medium Crown Stapler Agrafeuse à agrafes moyennes Grapadora de corona mediana AT1150A Wide Crown Stapler Agrafeuse à agrafes larges Grapadora de corona ancha...
  • Page 2: Specifications

    TOOL, BASIC 10. There may be local regulations concerning 11. Do not play with the contact element: it pre- AT1150A 65 - 120 PSIG (4.4 - 8.3 bar) 25 mm - 50 mm (1” - 2”) 140 pcs. 6.5 mm (1/4”) 370 mm X 76 mm X 260 mm (14-1/2”...
  • Page 3 33. Ask Makita’s Authorized service centers for periodical inspection of the tool. 34. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, maintenance and repairs should be performed by Makita Authorized or Factory Service Cen- ters, always using Makita replacement parts.
  • Page 4 SYMBOLS The followings show the symbols used for tool..Read and understand tool labels and manual..Operators and others in work area must wear safety glasses with side shields..Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid acci- dental firing.
  • Page 5: Functional Description

    When an air set is not used, oil the tool with pneumatic tool oil by placing 2 (two) or 3 (three) drops into the air fit- ting. This should be done before and after use. For proper lubrication, the tool must be fired a couple of times after pneumatic tool oil is introduced.
  • Page 6 Insert strip of staples into the magazine. Two strips of staples can be loaded. 007212 Depress the lock pin lightly and pull the pusher to unhook it. With the lock pin depressed, return the pusher slowly and gently to the original position. Keep depressing the pusher until it passes through.
  • Page 7 1. Exhaust cover CAUTION: • If the tip of staple driver has worn, staple jamming and shallow driving will tend to occur. When this occurs, have it repaired by Makita Authorized or Factory Service Centers. MAINTENANCE CAUTION: 1. Driver guide •...
  • Page 8 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 10 Manipulez l’outil avec soin. N’utilisez pas l’outil si vous avez consommé de l’alcool, une drogue ou des médicaments, etc. AT1150A 65 - 120 PSIG (4.4 - 8.3 bar) 25 mm - 50 mm (1” - 2”) 370 mm X 87 mm X 290 mm (14-1/2”...
  • Page 11 10. Il se peut que des réglementations locales s’appliquent concernant les niveaux de bruit permis. Veuillez les respecter. Le cas échéant, des volets doivent être installés pour réduire le bruit. 11. Ne modifiez pas l’élément de contact. Il permet de prévenir toute décharge accidentelle et doit donc être laissé...
  • Page 12 33. Confiez régulièrement l’outil à un centre de service après-vente agréé Makita pour une inspection. 34. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l’outil, son entretien et sa réparation doivent être effectués dans un centre de service après-...
  • Page 13 Sélection du tuyau d’air 004294 Pour assurer un travail d’agrafage continu et efficace, le tuyau d’air utilisé doit être le plus gros et le plus court possible. Avec une pression d’air de 70 PSIG (4.9 bar), un tuyau d’air à diamètre interne supérieur à 8.5 mm (5/ 16”) et d’une longueur inférieure à...
  • Page 14 ASSEMBLAGE ATTENTION: • Déconnectez toujours le tuyau avant d’effectuer tout travail sur l’outil. Crochet 007315 ATTENTION: • Débranchez toujours le tuyau de l’outil. • Ne suspendez jamais l’outil dans un endroit très élevé ou sur une surface qui risque d’être instable. crochet pratique temporairement.
  • Page 15 Glissez la douille du tuyau d’air dans le raccord à air de l’agrafeuse. Assurez-vous que la douille est fermement verrouillée en place après l’avoir installée sur le raccord d’air. Un raccord pour tuyau doit être installé sur ou près de l’outil de sorte que le réservoir de pression se vide lors de la déconnexion du raccord d’alimentation en air.
  • Page 16 Si le bout du dispositif d’entraînement des agrafes est usé, les agrafes auront tendance à se coincer et à ne pas pénétrer profondément dans la pièce. Le cas échéant, faites-le réparer dans une usine ou un centre de service agréé Makita. ENTRETIEN ATTENTION: •...
  • Page 17 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES 1.
  • Page 18 Apresurar la labor o forzar la herramienta es peligroso. Maneje la herramienta con cuidado. No opere al estar bajo la influencia de alcohol, drogas, medicamentos o similares. AT1150A 370 mm X 87 mm X 290 mm (14-1/2” X 3-7/16” X 11-3/8”) 2,2 kg (4,9 lbs)
  • Page 19 Sólo aquellos involucrados en la labor deberían estar alrededor. Los niños especialmente deben mantenerse alejados durante todo el tiempo. 10. Puede que haya regulaciones locales respecto al ruido las cuales debe cumplirse al mantener los niveles de ruido dentro de los límites preestablecidos.
  • Page 20 Limpie la herramienta y las piezas del polvo. 30. No modifique ni altere la herramienta sin la autorización de Makita. 31. No intente mantener el gatillo o el elemento de contacto presionados con cinta adhesiva o con algún alambre.
  • Page 21 Cómo seleccionar una manguera de aire 004294 Use una manguera de aire tan ancha y corta como sea posible para asegurar una operación eficiente y continua en el engrapado. Con una presión de aire de 70 PSIG (4,9 bar), se recomienda una manguera de aire con un diámetro interno mayor de 8,5 mm (5/16") y con una longitud menor de 20 m (6,6 ft.) para cuando el intervalo entre cada engrapado sea de 0,5 segundos.
  • Page 22 MONTAJE PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte la manguera antes de llevar a cabo cualquier servicio de mantenimiento en la herramienta. Gancho 007315 PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte herramienta. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elevado o en una superficie potencialmente inestable.
  • Page 23 Deslice el acceso de aire de la manguera de aire en el ajuste de aire de la grapadora. Asegúrese de que el acceso de aire quede firmemente asegurado en su lugar al instalarse en el ajuste de aire. Debe instalarse un acoplador de manguera sobre o cerca de la herramienta de tal forma que el contenedor de presión se descargue al momento en que el acoplador del suministro de aire se...
  • Page 24 Cuando esto ocurre, lleve a repararla a uno de los centros de servicio del fabricante o centro autorizado Makita. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de aire de la herramienta antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento.
  • Page 25 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 26 duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Taiwan / Hecho en Taiwan...

This manual is also suitable for:

At2550a

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: