tau LUXE-S Use And Maintenance Manual page 37

Hide thumbs Also See for LUXE-S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n'importe quel moment.
Le Constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles
imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
À l'ouverture de l'emballage, vérifier que le produit est intact. Recycler les matériaux suivant les normes en vigueur.
L'installation du produit devra être effectuée par du personnel qualifié. Tau décline toute responsabilité pour les dommages
aux choses et/ou personnes dus à une éventuelle installation erronée de l'automatisme ou à la non-mise aux normes suivant
les lois en vigueur (voir Directive Machines).
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1)
Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation, dans la mesure où elles fournissent des indications
importantes concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation et la maintenance. Une installation incorrecte ou une utili-
sation impropre du produit peut entraîner de graves dommages aux personnes.
2)
Les matériaux de l'emballage (plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants dans la
mesure où ils sont une source potentielle de danger.
3)
Conserver les instructions pour toute consultation future.
4)
Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'utilisation indiquée dans cette documentation. Toute autre utilisation qui
n'est pas expressément indiquée peut compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.
5)
TAU décline toute responsabilité dérivant de l'utilisation impropre ou différente de celle à laquelle l'automatisme est destiné.
6)
Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive : la présence de vapeurs inflammables ou de gaz représente un grave
danger pour la sécurité.
7)
Les éléments mécaniques doivent être conformes aux normes EN 12604 et EN 12605. Pour les pays extra-CEE, en plus des normes
relatives à chaque pays, pour obtenir un niveau de sécurité adéquat, il faut respecter également les normes susmentionnées.
8)
TAU n'est pas responsable de la non-observation des règles de l'art dans la construction des fermetures à motoriser, ainsi que des
déformations qui pourraient se vérifier lors de l'utilisation.
9)
L'installation doit être effectuée dans le respect des normes EN 12453 et EN 12445. Pour les pays extra-CEE, en plus des normes
relatives à chaque pays, pour obtenir un niveau de sécurité adéquat, il faut respecter également les normes susmentionnées.
10)
Avant d'effectuer n'importe quelle intervention sur l'installation, couper l'alimentation électrique et déconnecter les batteries.
11)
Prévoir sur le réseau d'alimentation de l'automatisation un interrupteur omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égal
ou supérieur à 3 mm. Il est conseillé d'utiliser un interrupteur magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.
12)
Vérifier qu'en amont de l'installation il y a un interrupteur différentiel avec seuil de 0,03 A.
13)
Vérifier que l'installation de mise à la terre est réalisée dans les règles de l'art et y raccorder les parties métalliques de la fermeture.
14)
L'automatisation dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement constituée d'un contrôle de couple. Il est nécessaire dans tous
les cas d'en vérifier le seuil d'intervention conformément à ce qui est prévu par les normes indiquées au point 9.
Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger les éventuelles zones de danger contre les Risques méca-
15)
niques de mouvement, comme par exemple l'écrasement, l'entraînement, le cisaillement.
16)
Pour chaque installation il est conseillé d'utiliser au moins une signalisation lumineuse (900T-LED, 800LA, 800LL) ainsi qu'un pan-
neau de signalisation fixé de manière adéquate sur le bâti de la porte ou du portail, en plus des dispositifs cités au point 15.
17)
TAU décline toute responsabilité aux fins de la sécurité et du bon fonctionnement de l'automatisation en cas d'utilisation de com-
posants de l'installation qui ne sont pas produits par TAU.
18)
Pour la maintenance, utiliser exclusivement des pièces d'origine TAU.
19)
N'effectuer aucune modification sur les composants faisant partie du système d'automatisation.
20)
L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du système en cas d'urgence et remettre à
l'utilisateur de l'installation le « Guide de l'utilisateur » joint au produit.
21)
Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de stationner à proximité du produit durant le fonctionnement.
22)
Conserver hors de portée des enfants les radiocommandes ou tout autre dispositif émettant des impulsions, pour éviter que
l'automation puisse être actionnée involontairement.
23)
Le passage ne doit avoir lieu que quand la manœuvre est terminée.
24)
L'utilisateur doit s'abstenir de toute tentative de réparation ou d'intervention directe et s'adresser uniquement à du personnel
qualifié.
25)
Ne pas nettoyer à jet d'eau à haute pression.
26)
Maintenance : effectuer au moins une fois par semestre le contrôle de fonctionnement de l'installation, avec une attention particu-
lière pour les dispositifs de sécurité (incluant, quand c'est prévu, la force de poussée de l'opérateur) et de débrayage.
27) Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans ces instructions n'est pas autorisé.
1. CONDITIONS D'UTILISATION
La barrière automatique de LUXE-S a été conçue pour être utilisée dans les parcs publics ou privés, dans les zones résidentielles
ou dans des zones de passage intensif..
37

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Luxe-siLuxe-srLuxe-se

Table of Contents