Xylem Bell & Gossett IM143R05 Instruction Manual

Single phase sump, effluent and sewage
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
IM143R05
Single Phase Sump,
Effluent and Sewage
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xylem Bell & Gossett IM143R05

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL IM143R05 Single Phase Sump, Effluent and Sewage INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SUBJECT PAGE Safety Instructions .................................. 3 Pre-Installation Information and Checks ..........................3 Lifting of Pump ..................................4 Optional Guide Rail or Lift-Out System ..........................4 Piping ...................................... 4 Wiring and Grounding ................................4 Selecting and Wiring Pump Control Panels and Switches .....................4-5 Installation in Sump without Slide Rails ..........................
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT PRE-INSTALLATION INFORMATION TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY The pump must be connected to a dedicated elec- OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND trical circuit protected by a properly sized circuit FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL breaker or fuses.
  • Page 4: Lifting Of Pump

    You can also source oil locally at motor repair shops. Important – Before pump installation. If pumping water, Typical oil brands are: Shell Turbo 32, Sunoco Sunvis 932, drill a ⁄ ” (3.2mm) relief hole. If pumping waste water Texaco Regal R&O 32, Exxon Nuto 32 and Mobil DTE containing solids, drill a ⁄...
  • Page 5: Installation In Sump Without Slide Rails

    Vertical mechanical float switches with piggyback plugs PLUG-CONNECTED UNITS MUST WARNING are available for single phase pumps. They are an ideal BE CONNECTED TO A PROPERLY choice where there is limited space for a switch. They GROUNDED, GROUNDING TYPE RECEPTACLE. require less room than a wide angle switch because they travel in a vertical direction.
  • Page 6: Installation

    Packaged Sewage Systems – Inspect unit for damage. pump by the handle and the pipe, never by the power Return damaged units to the distributor. Install on solid, cord. Place the pump against the basin wall so the switch level ground. Remove all tape from discharge pipe, vent is to the center.
  • Page 7: Float Switch And Panel Chart

    FLOAT SWITCH AND PANEL CHART The purpose of this chart is to show the required switch quantities and the function of each switch in a typical Discharge wastewater system. The quantities required vary de- pending on the switch type, single-action or wide-angle. Switch quantities also vary by panel type: simplex with and without alarms, and duplex with alarms.
  • Page 8: Engineering Data

    ENGINEERING DATA Engineering data for specific models may be found in your catalog and on our website (address is on the cover). Control panel wiring diagrams are shipped with the control panels. Please use the control panel drawings in conjunction with this instruction manual to complete the wiring.
  • Page 9: Insulation Resistance Readings

    INSULATION RESISTANCE READINGS Normal Ohm and Megohm Values between all leads and ground Condition of Motor and Leads Ohm Value Megohm Value A new motor (without drop cable). 20,000,000 (or more) 20 (or more) A used motor which can be reinstalled in well. 10,000,000 (or more) 10 (or more) Motor in well.
  • Page 10 NOTE: WHEN USING SEPARATE 115 VAC CONTROL POWER SUPPLY, REMOVE JUMPER (J1) FROM TERMINALS (L1) AND LL1). CONNECT 15 AMP MAX. PROTECTED 115 VAC SUPPLY TO TERMINALS (LL1) AND (N) WITH THE NEUTRAL OF THE SUPPLY TO (N). TYPICAL INSTALLATIONS (continued) A 230 VOLT SYSTEM CONTROL REQUIRES A 4 WIRE...
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL WARNING POWER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE CAN CAUSE Hazardous SHOCK, BURNS OR DEATH. voltage SYMPTOM PROBABLE CAUSE RECOMMENDED ACTION MOTOR NOT RUNNING Motor thermal protector tripped. Allow motor to cool. Insure minimum pump submergence.
  • Page 12: Limited Warranty

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Phone: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 www.xylem.com/bellgossett Bell & Gossett is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2019 Xylem Inc. IM143 Revision Number 5 March 2019...
  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM143R05 Bombas Monofásicas para sumidero, efluente y alcantarillado INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 14 ÍNDICE TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ..............................15 Verificaciones preliminares a la instalación ........................15 Levantamiento de la bomba .............................. 16 Riel corredizo o sistema de levantamiento opcional ...................... 16 Tuberías ....................................16 Alambrado y conexión a tierra ............................16 Selección y cableado de los interruptores y paneles de control de la bomba ............
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD la cual podría permitir que una bomba demasiado cali- ente rearranque inesperadamente. PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- PREINSTALACIÓN DAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA. La bomba debe conectarse a un circuito eléctrico ESTE MANUAL HA SIDO CREADO COMO UNA dedicado protegido con un cortacircuitos o fusible...
  • Page 16: Levantamiento De La Bomba

    Muchas de nuestras bombas para alcantarillado están AVISO: SIGA LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS CON EL llenas con aceite. Si hay alguna señal de fuga de aceite CONJUNTO DEL RIEL CORREDIZO. o si la unidad estuvo almacenada durante largo tiempo, verifique el nivel de aceite en la cúpula del motor y la TUBERÍAS caja del sello, en caso de haberla.
  • Page 17: Selección Y Cableado De Los Interruptores Y Paneles De Control De La Bomba

    producir incendio, daño al motor o a los controles Flotador de encendido: instálelo de manera que el y anula la garantía. volumen de agua entre los flotadores de encendido y apagado permita bombas de 1½ HP y menores funcio- Todos los empalmes debe ser impermeables. Si nar al menos 1 minuto.
  • Page 18: Instalación En Estanque Sin Los Carriles De La Diapositiva

    Inspeccione para asegurar que todas las conexiones de la bomba. Las bombas monofásicas para aguas residu- tubería estén apretadas. Las tuberías deben apoyarse ales contienen sobrecargas de devanado de encendido, afianzándolas a las vigas del piso o a la pared. Esto a menos que se especifique lo contrario en la placa de identificación de la bomba.
  • Page 19: Operación

    Entrada y lubríquelo antes de instalar la tubería de des- Operación del panel de control – Llene el pozo con carga. Conecte el orificio de ventilación de acuerdo con agua limpia. el código. Si lo está instalando afuera, protéjalo contra la Utilice los interruptores H-O-A (manual –...
  • Page 20: Tabla Del Panel E Interruptores De Flotador

    TABLA DEL PANEL E INTERRUPTORES DE FLOTADOR Cableado del panel de cuatro flotadores El propósito de esta tabla es mostrar las cantidades de Fondo Primera bomba encendida/ interruptores requeridas y la función de cada interruptor ambas apagadas en un sistema de aguas residuales típicas. Las cantidades Medio Segunda bomba encendida requeridas varían dependiendo del tipo de interruptor:...
  • Page 21: Datos De Ingeniería

    DATOS DE INGENIERÍA Los datos de ingeniería para modelos específicos pueden encontrarse en su catálogo y en nuestro sitio Web (dirección en la cubierta). Los diagramas de cableado del panel de control se envían con los paneles de control. Utilice los dibujos del panel de control junto con este manual de instrucciones para completar el cableado.
  • Page 22: Lecturas De Resistencia De La Instalación

    LECTURAS DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO Valores normales en ohmios y megaohmios entre todos los conductores y tierra Condición del motor y los conductores Valor en ohmios Valor en Megaohmios Un motor nuevo (sin cable de bajada). 20,000,000 (o más) 20 (o más) Un motor usado que puede reinstalarse en el pozo.
  • Page 23 NOTA: CUANDO USE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CONTROL TIERRA DE 115 VCA SEPARADA, RETIRE EL PUENTE (J1) DE LOS TERMINALES (L1) Y (LL1). CONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 115 VCA PROTEGIDA DE 15 AMP . . MÁX. A LOS TERMINALES (LL1) Y (N) CON EL NEUTRO DE LA FUENTE A (N).
  • Page 24: Identificación Y Resolución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ADVERTENCIA INTENTAR CUALQUIER SERVICIO, PUEDE CAUSAR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA Tensión MUERTE. peligrosa SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN RECOMENDADA EL MOTOR NO Se disparó el protector Deje que se enfríe el motor.
  • Page 25: Garantía Limitada

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Teléfono: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 www.xylem.com/bellgossett Bell & Gossett es una marca registrada de Xylem Inc. o una de sus filiales. © 2019 Xylem Inc. IM143 Revisión Número 5 Marzo 2019...
  • Page 26 MANUEL D’UTILISATION IM143R05 Pompes de puisard, à effluents et à eaux d’égout, monophasées DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 27 TABLE DES MATIÉRES SUJET PAGE Consignes de sécurité .................................28 Vérifications avant installation ............................28 Levage de la pompe ................................29 Système de levage optionnel à rail de guidage ou à adaptateur coulissant ...............29 Tuyauterie .....................................29 Câblage et mise à la terre ..............................29 Sélection et câblage des contacteurs et des tableaux de commande .................30 Installation dans le carter de vidange sans rails de glissière..................31 Installation .....................................31...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ thermique de certains moteurs de pompe coupe le cou- rant lorsqu’il y a surcharge thermique et le rétablit automa- AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU tiquement, redémarrant ainsi la pompe inopinément. MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS INFORMATIONS IMPORTANTES À...
  • Page 29: Levage De La Pompe

    y a des traces d’huile sur la pompe ou si cette dernière a formation de zones de stagnation et, ainsi, de dépôts. été entreposée longtemps, vérifier le niveau d’huile du Le fond du puits collecteur ou de la cuve doit être plat compartiment et, si la pompe en est dotée, du logement et suffisamment résistant pour supporter le poids de la de garniture.
  • Page 30: Sélection Et Câblage Des Contacteurs Et Des Tableaux De Commande

    Verrouiller la source de courant en position Règles suggérées : ouverte avant de procéder à l’installation ou à Tous les contacteurs à flotteur devraient être placés sous l’orifice d’arrivée de l’influent ! l’entretien de la pompe. Le nombre de phases et la tension d’alimentation Contacteur d’arrêt : (1 choix) —...
  • Page 31: Installation Dans Le Carter De Vidange Sans Rails De Glissière

    LES POMPES CONNECTÉES PAR On peut placer la pompe directement au fond d’une AVERTISSEMENT FICHE DOIVENT L’ÊTRE À UNE PRISE cuve en polyéthylène ou en fibre de verre ou d’un pui- AVEC TERRE MISE À LA TERRE sard en béton. Si le fond est en gravier compacté, la gros- CORRECTEMENT.
  • Page 32: Mise En Marche

    pompe sur une surface solide et de niveau. Visser le Vérification du fonctionnement du tableau de com- tuyau d’arrivée à la main sur l’entrée de la cuve. Raccord- mande — remplir d’eau la fosse humide. er le tuyau de refoulement à la canalisation d’évacuation Essayer d’abord la pompe en mode manuel en plaçant principale.
  • Page 33: Tableaux De Commande Et Fonction Des Contacteurs À Flotteur

    TABLEAUX DE COMMANDE ET FONCTION DES CONTACTEURS À FLOTTEUR L’objet de la présente section est d’indiquer le nom- bre de contacteurs à flotteur requis et le rôle de cha- Refoulement cun dans les systèmes d’évacuation des eaux usées types. Le nombre varie selon le type de contacteur : à simple effet ou à...
  • Page 34: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES On trouvera les données techniques sur des modèles particuliers dans le catalogue et à l’adresse du site Web inscrite au bas de la première page. Les schémas de câblage des tableaux de commande sont fournis avec ces derniers. S’en servir conjointement avec les directives du présent manuel pour effectuer le câblage.
  • Page 35: Valeurs De Résistance D'isolement Du Moteur

    VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs normalement mesurées en ohms et en mégohms entre chaque fil et le fil de terre État du moteur et des fils Valeurs en ohms Valeurs en mégohms Moteur neuf sans câble d’alimentation 20 000 000 (et plus) 20 (et plus) Moteur usagé...
  • Page 36 NOTA˚: SI LON EMPLOIE UNE SOURCE DE COURANT DE 115 V c.a. SÉPARÉS TERRE POUR LE CIRCUIT DE COMMANDE, ENLEVER LE FIL J1 RELIANT L1 ET LL1. LA SOURCE DOITTRE MUNIED U NE PROTECTION MAXIMALE DE 15 A. LA CONNECTER LL1 ET N, LE NEUTRE SUR N. INSTALLATIONS TYPES (suite) LES SYSTÈMES FONCTIONNANT EN...
  • Page 37: Diagnostic Des Anomalies

    DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT EN POSITION OUVERTE AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC Tension ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. dangereuse ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur thermique du Laisser le moteur refroidir.
  • Page 38 NOTES/NOTAS...
  • Page 39 NOTES/NOTAS...
  • Page 40: Garantie Limitée

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Téléphone: (866) 325-4210 Télécopie: (888) 322-5877 www.xylem.com/bellgossett Bell & Gossett est une marque déposée de Xylem Inc. ou d’une de ses filiales. © 2019, Xylem Inc. IM143 Révision numéro 5 Mars 2019...

Table of Contents