Dreame Bot W10 User Manual

Dreame Bot W10 User Manual

Self-cleaning robot vacuum and mop
Hide thumbs Also See for Bot W10:
Table of Contents
  • Regelmäßige Wartung
  • Staubbehälter und Filter
  • Spezifikationen
  • Informations Sur la Sécurité
  • Restrictions D'utilisation
  • Batteries Et Charge
  • Présentation du Produit
  • Liste des Accessoires
  • Panneau de Contrôle
  • Sécurité Enfants
  • Préparations Avant Utilisation
  • Mode D'utilisation
  • Maintenance de Routine
  • Nettoyage de la Brosse Principale
  • Spécifications
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Presentazione del Prodotto
  • Elenco Accessori
  • Preparazioni Prima Dell'uso
  • Istruzioni Utente
  • Manutenzione Quotidiana
  • Specifiche Tecniche
  • Información de Seguridad
  • Restricciones de Uso
  • Descripción General del Producto
  • Lista de Accesorios
  • Bloqueo Infantil
  • Modo de Uso
  • Mantenimiento Rutinario
  • Preguntas Más Frecuentes
  • Especificaciones
  • Информация По Технике Безопасности
  • Аккумулятор И Зарядка
  • Описание Изделия
  • Список Аксессуаров
  • Панель Управления
  • Руководство По Эксплуатации
  • Вопросы И Ответы
  • Основные Параметры
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • PrzegląD Produktu
  • Przed Użyciem
  • Czyszczenie Szczotki Głównej
  • Czyszczenie Szczotki Bocznej
  • Pytania I Odpowiedzi
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
项目名称
追觅扫拖洗烘一体机器人
版本号
A00
设计时间
2021/07/19
物料名称
说明书
设计师
陈祺臣
审核
批准
料号
04170500000508
材质工艺要求:
胶装
工艺:
封面:157g哑粉纸,单面过油;
材质:
内页:68g哑粉纸;
四色印刷
颜色及专色:
210mm*140mm
尺寸要求:
字体要求:
此页面非印刷内容

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bot W10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dreame Bot W10

  • Page 1 料号 04170500000508 项目名称 追觅扫拖洗烘一体机器人 版本号 材质工艺要求: 胶装 工艺: 设计时间 封面:157g哑粉纸,单面过油; 材质: 2021/07/19 内页:68g哑粉纸; 四色印刷 物料名称 颜色及专色: 说明书 210mm*140mm 尺寸要求: 设计师 字体要求: 陈祺臣 审核 批准 此页面非印刷内容...
  • Page 2 • The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
  • Page 3 Self-Cleaning Robot Vacuum and Mop User Manual Before using the appliance, read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 4 Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja obsługi ‫מדריך למשתמש‬ ‫مدختسمال ليلد‬...
  • Page 5: Safety Information

    Safety Information · This product can be used by children aged 8 years and above and Usage Restrictions persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks. Cleaning and maintenance shall not be done by children without supervision.
  • Page 6: Batteries And Charging

    · Do not use the robot to clean any burning objects. Usage Restrictions · Do not vacuum hard or sharp objects. · Make sure the robot is turned off and the self-wash base is unplugged before cleaning or performing maintenance. ·...
  • Page 7 Class 1 laser products and does not generate dangerous laser radiation. Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS5C is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dreame-technology.com...
  • Page 8: Product Overview

    Product Overview Accessories Cleaning Tool Power Cord Mop Pad (×2) Side Brush Self-Wash Base (Including a fresh tank, waste tank, and washboard) Note: The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Page 9 Product Overview Robot Spot Cleaning Button · Press briefly to start spot cleaning Power/Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Status Indicator ·...
  • Page 10 Product Overview Robot and Sensors Cliff Sensors Ultrasonic Sensor Universal Wheel Wi-Fi Indicator Cover Side Brush Main Brush Reset Button · Press and hold for 3 Brush Guard Clips seconds to restore to Main Wheel Main Wheel factory settings Air Outlet / Speaker Cliff Sensors Cliff Sensors...
  • Page 11: Control Panel

    Product Overview Control Panel Self-Wash Base Upper Cover Clean Button Return-to-Base Button Water Tank Plug Display Screen Control Panel Washboard Clips Mop Pad Return-to-Base Button Washboard · Press briefly to send the robot back to the base. The robot resumes cleaning after the mop pad is cleaned.
  • Page 12 Product Overview Self-Wash Base Dust Bin Power Port Signaling Area Bin Clip Bin Cover Filter Self-Wash Base Back Charging Contacts Washboard Bracket Overflow Sensors Overflow Sensors...
  • Page 13 Clearing Home Environment Remove power cords and small objects to prevent the robot from getting Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa entangled and trapped. to ensure the secure and smooth operations of the robot. Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper To prevent the robot from not recognizing areas that need to be cleaned, place to make more space.
  • Page 14: Preparations Before Use

    Preparations Before Use 1. Remove the protective strips 3. Place the base against the wall and charge the robot · Install the base in as open a location as possible with a good Wi-Fi signal. · Insert the power cord into the base and plug it into the socket. ·...
  • Page 15: Add Device

    Add Device page. Then, tap " " in the upper-right corner, scan the QR code on the robot to add "Dreame Bot W10", and then connect the device as prompted. Note: If the robot cannot connect to your phone, Reset the Wi-Fi network and try again.
  • Page 16: How To Use

    How to Use Fast Mapping Cleaning Mode Do not attach the mop pad. Place the robot on the base, and the robot turns After the robot is turned on, it cleans each room by cleaning along the edges and walls first and then cleaning in an S-shaped pattern. The robot on automatically.
  • Page 17 How to Use Mopping Function 1. Attach the mop pad 3. Place the fresh tank into the base 2. Add water to the fresh tank To the MAX Line Note: Do not use detergent or disinfectant. Otherwise, the functions of the base may be affected.
  • Page 18 How to Use 4. Start cleaning 5. Return to self-clean Press briefly the button. The robot starts from the base and mops the While mopping, the robot will return to the base to have the mop pad cleaned house based on the optimal cleaning plan scheduled by the map. as cleaning conditions set in the app.
  • Page 19: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Dust Bin and Filter * Clean after each use 1. Open the robot cover and press the dust bin clip to remove the dust bin. 3. Remove the filter and tap its basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with brushes or fingers. 2.
  • Page 20: Waste Tank

    Routine Maintenance Fresh Tank Waste Tank * Clean the filter media once every 3 months * Clean after each use 1. Open the fresh tank cover, move the hose to the side to remove and clean 1. Take out the waste tank, open the waste tank cover, and then dump the the filter media as shown in the diagram.
  • Page 21 Routine Maintenance Washboard * Clean once every 2 weeks 1. Press the clips on both sides of the bottom of the base to remove the 3. Wipe the bottom of the base with a dry cloth. washboard. 4. Insert the washboard into the base as shown in the diagram, making sure that both clips are in place.
  • Page 22: Cleaning The Main Brush

    Routine Maintenance Cleaning the Main Brush Cleaning the Side Brush Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the Remove and clean the side brush. brush out of the robot. Cleaning the Universal Wheel/Auxiliary Wheel Pull out the brush covers as shown in the diagram.
  • Page 23 Routine Maintenance Robot Sensors and Charging Contacts Self-Wash Base Charging Contacts and Overflow Sensor Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft, dry cloth: · Cliff sensors at the bottom of the robot · Charging contacts at the back of the robot ·...
  • Page 24 Errors If the base does not work properly, an error icon and message will be displayed on the display screen. Read the message and handle the issue based on the following table. Error Icon Error Message Solution Insufficient Water in Fresh Tank Add a sufficient amount of water to the fresh tank.
  • Page 25 Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn on. The ambient temperature is too low (below 0° C) or too high (above 40° C). The operating temperature of the robot is 0°...
  • Page 26 Problem Solution An exception occurs while connecting to Wi-Fi. Reset the Wi-Fi network and try again. The positioning permission is not enabled. Make sure that the positioning permission on the Mi Home/ The robot is not able to connect to Xiaomi Home app is enabled.
  • Page 27: Specifications

    Specifications Robot Self-Wash Base Model RLS5C Model RCS3 Battery 6400 mAh (Nominal Capacity) Rated Input 100-240 V ~ 50-60 Hz 1.5 A Charging Time Approx. 6 hours Rated Output 20.0 V OS Compatibility Android 4.4 or iOS 10.0 and later Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20 cm between the antenna and the body of the user.
  • Page 28 Sicherheitsinformationen · Dieses Produkt  kann von Kindern im Alter ab acht Jahren, und Nutzungseinschränkungen von Personen mit physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen.
  • Page 29 Sicherheitsinformationen · Heben Sie Kabel vom Boden auf, bevor Sie den Roboter benutzen, Nutzungseinschränkungen um zu verhindern, dass diese während der Reinigung mitgezogen werden. · Entfernen Sie zerbrechliche oder kleine Gegenstände vom Boden, um zu verhindern, dass der Roboter sie anstößt und beschädigt. ·...
  • Page 30 Laserdistanzsensor Laserprodukte der Klasse 1 und erzeugt keine gefährliche Laserstrahlung. Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS5C mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.dreame-technology.com...
  • Page 31 Produktübersicht Zubehörliste Reinigungswerkzeug Netzkabel Selbstreinigungsbasis Wischer (×2) Seitenbürste (Einschließlich Reinwassertank, Schmutzwassertank und Waschbrett) Hinweis: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
  • Page 32 Produktübersicht Roboter Taste für die Punktreinigung · Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Statusanzeige ·...
  • Page 33 Produktübersicht Roboter und Sensoren Absturz-Sensoren Ultraschallsensor WLAN-Anzeiger Universal-Rad Abdeckung Seitenbürste Reset-Taste Hauptbürste · Drücken und halten Sie Freigabe 3 Sekunden lang, um Hauptbürstenabdeckung die Werkseinstellungen Hauptrad wiederherzustellen Luftauslass / Hauptrad Lautsprecher Absturz-Sensoren Absturz-Sensor Magnetische Befestigungen Rücklaufsensor Stoßfänger Hilfsrad LDS Obere Abdeckung Laserdistanzsensor Kantensensor Ladekontakte...
  • Page 34 Produktübersicht Selbstreinigungsbasis Bedienfeld Obere Abdeckung Rückkehr-zur- Reinigungstaste Basis-Taste Wassertankstecker Bildschirm Bedienfeld Waschbrett-Klammern Wischer- Rückkehr-zur-Basis-Taste Waschbrett · Drücken Sie kurz, um den Roboter zurück zur Basis zu schicken. Der Roboter setzt die Reinigung fort, nachdem der Wischer gereinigt wurde. · Halten Sie 3 Sekunden gedrückt, um die Reinigung zu beenden. Der Roboter kehrt zur Reinigungsbasis zurück,dann wascht und trockt den Klammer Klammer...
  • Page 35 Produktübersicht Selbstreinigungsbasis Staubbehälter Stromanschluss Signalbereich Freigabe Staubbehälter Staubbehälterabdeckung Filter Rückseite der Selbstreinigungsbasis Ladekontakte Waschbrett-Halterung Überlaufsensoren Überlaufsensoren...
  • Page 36 Wohnumgebung aufräumen Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände, damit sich der Roboter Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten nicht verheddert und einklemmt. von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten zu ermöglichen. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Raumes und stellen Sie die Möbel in die Um zu verhindern, dass der Roboter den zu reinigenden Bereich nicht geeignete Position, um mehr Platz zu schaffen.
  • Page 37 Vorbereitungen vor der Verwendung 1. Die Schutzstreifen entfernen 3. Stellen Sie die Basis an die Wand und laden Sie sie · Installieren Sie die Basis an einem möglichst offenen Ort mit einem guten WLAN-Signal. · Verbinden Sie das Netzkabel mit der Selbstreinigungsbasis und stecken Sie es in die Steckdose.
  • Page 38 Sie dann auf " " in der oberen rechten Ecke, scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um "Dreame Bot W10" hinzuzufügen, und verbinden Sie das Gerät Hinweis: Wenn der Roboter keine Verbindung zu Ihrem Telefon herstellen kann, dann wie aufgefordert.
  • Page 39 Gebrauchsanleitung Schnelle Kartenerstellung Reinigungsmodus Bringen Sie den Wischer nicht an. Stellen Sie den Roboter auf die Basis, und der Nachdem der Roboter eingeschaltet wurde, reinigt er jeden Raum, indem er Roboter schaltet sich automatisch ein. zuerst entlang der Kanten und Wände und dann in einem S-förmigen Muster Wenn Sie den Roboter zum ersten Mal verwenden, erstellen Sie eine Karte, reinigt.
  • Page 40 Gebrauchsanleitung Wischfunktion 1. Den Wischer befestigen 3. Setzen Sie den Reinwassertank in die Basis 2. Fügen Sie Wasser in den Frischwassertank hinzu Zur MAX-Linie Hinweis: Verwenden Sie kein Wasch- oder Desinfektionsmittel. Andernfalls können die Funktionen der Selbstreinigunsbasis beeinträchtigt werden.
  • Page 41 Gebrauchsanleitung 4. Start der Reinigung 5. Rückkehr zur Selbstreinigung Drücken Sie kurz die Taste . Der Roboter startet von der Basis aus und Während des Wischens kehrt der Roboter zur Basis zurück, um den Wischer wischt das Haus auf der Grundlage des von der Karte geplanten optimalen gemäß...
  • Page 42: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter * Nach jedem Gebrauch reinigen 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie auf den 3. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. Staubbehälterklipp, um den Staubbehälter zu entfernen. Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit Bürsten oder Fingern zu reinigen. 2.
  • Page 43 Regelmäßige Wartung Frischwassertank Abwassertank * Reinigen Sie die Filtermedien  einmal alle 3 Monate * Nach jedem Gebrauch reinigen 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Reinwassertanks, bewegen Sie den Schlauch 1. Nehmen Sie den Schutzwassertank heraus, öffnen Sie die Abdeckung des zur Seite, um die Filtermedien zu entfernen und zu reinigen, wie in der Schmutzwassertanks und lassen Sie das Schmutzwasser ab.
  • Page 44 Regelmäßige Wartung Waschbrett * Alle 2 Wochen reinigen 1. Drücken Sie die Clips auf beiden Seiten der Unterseite der Basis, um 3. Wischen Sie die Unterseite der Basis mit einem trockenen Tuch ab. das Waschbrett zu entfernen. 4. Setzen Sie das Waschbrett wie in der Abbildung gezeigt in die Basis ein und vergewissern Sie sich, dass beide Clips eingerastet sind.
  • Page 45 Regelmäßige Wartung Reinigung der Hauptbürste Reinigung der Seitenbürste Drücken Sie die Clips zusammen, um die Bürstenabdeckung zu entfernen. Die Seitenbürste entfernen und reinigen. Heben Sie dann die Bürste aus dem Roboter heraus. Reinigung des Universalrads/Hilfsrads Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um die in der Bürste verhedderten Haare zu entfernen.
  • Page 46 Regelmäßige Wartung Sensoren und Ladekontakte des Roboters Selbstreinigungsbasis Ladekontakte und Überlaufsensor Wischen Sie Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen, trockenen Tuch ab: · Absturz-Sensor an der Unterseite des Roboters · Ladekontakte auf der Rückseite des Roboters · Sensor für die Rückkehr zur Basis an der Vorderseite des Roboters ·...
  • Page 47 Fehler Wenn die Basis nicht ordnungsgemäß funktioniert, werden ein Fehlersymbol und eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Lesen Sie die Meldung und beheben Sie das Problem anhand der folgenden Tabelle. Fehler-Symbol Fehlermeldung Lösung Zu wenig Wasser im Füllen Sie eine ausreichende Menge Wasser in den Reinwassertank. Reinwassertank Schmutzwassertank nicht installiert Setzen Sie den Reinwassertank ein.
  • Page 48 Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Basis auf und versuchen Sie es erneut. Der Roboter lässt sich nicht Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0 ° C) oder zu hoch (über 40 ° C). Die Betriebstemperatur des einschalten.
  • Page 49 Problem Lösung Beim Verbinden mit WLAN tritt eine Ausnahme auf. Setzen Sie das WLAN- Netzwerk zurück und versuchen Sie es erneut. Die Positionierungserlaubnis ist nicht aktiviert. Stellen Sie sicher, dass die Positionierungserlaubnis in der Mi Home/Xiaomi Home-App aktiviert ist. Der Roboter kann keine Das WLAN-Signal ist schwach.
  • Page 50: Spezifikationen

    Spezifikationen Roboter Selbstreinigungsbasis Modell RLS5C Modell RCS3 Batterie 6400 mAh (Nennkapazität) Nenneingang 100-240 V ~ 50-60 Hz 1,5 A Ladedauer Ca. 6 Stunden Nennausgang 20,0 V OS-Kompatibilität Android 4,4 oder iOS 10,0 und höher Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers WLAN-Verbingung IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz WLAN...
  • Page 51: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité · Ce produit peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans (inclus) et des Restrictions d’utilisation personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou possédant des connaissances ou une expérience limitées, à condition qu'ils soient sous la surveillance d’un adulte ou d’un tuteur légal afin d’assurer une utilisation sûre et d’éviter tout risque d’accident.
  • Page 52: Batteries Et Charge

    Informations sur la sécurité · Maintenez vos cheveux, vos doigts et les autres parties de votre corps éloignés de Restrictions d’utilisation l’orifice d’aspiration du robot. · Gardez l'outil de nettoyage hors de portée des enfants. · Ne mettez pas d’enfants, d’animaux ou d’objets sur le robot, qu’il soit à l’arrêt ou en mouvement.
  • Page 53 1 et ne génère pas de rayonnement laser dangereux. Con la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLS5C è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.dreame-technology.com Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site...
  • Page 54: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Liste des accessoires Outil de nettoyage Câble d'alimentation Base d'auto-lavage Serpillière (×2) Brosse latérale (Inclunant un réservoir d'eau propre, un réservoir d'eau sale et une planche à laver la serpillière) Remarque : Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement, veuillez vous référer au produit pour l'aspect réel.
  • Page 55 Présentation du produit Robot Nettoyage local · Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage local Bouton d’alimentation/nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot · Appuyez brièvement sur cette touche pour lancer le nettoyage après la mise en marche du robot Indicateur d’état ·...
  • Page 56 Présentation du produit Robot et capteurs Capteur de chute Capteur à ultrasons Roue universelle Indicateur de Wi-Fi Couvercle Brosse latérale Bouton de réinitialisation Brosse principale · Appuyez et maintenez Attaches de sécurité de la pendant 3 secondes brosse pour restaurer le réglage Roue principale d'origine Roue principale...
  • Page 57: Panneau De Contrôle

    Présentation du produit Panneau de contrôle Base d'auto-lavage Couvercle supérieur Touche de Touche de nettoyage retour à la base Bouchon du réservoir Écran d'affichage d'eau Panneau de contrôle Clips de la planche à laver la serpillière Planche à laver la Touche de retour à...
  • Page 58 Présentation du produit Base d'auto-lavage Poubelle Port d’alimentation Zone de signalisation Attache du bac à poussière Couvercle de poubelle Filtre Dos de la base d'auto-lavage Contacts de charge Support de planche à laver Capteurs de Capteurs de débordement débordement...
  • Page 59 Nettoyage domestique Retirez les câbles d'alimentation et les petits objets pour éviter que le robot Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues ne s'emmêle et ne se coince. ou basses avant le nettoyage afin d'assurer la sécurité et le bon fonctionnement du robot.
  • Page 60: Préparations Avant Utilisation

    Préparations avant utilisation 1. Retirez les bandes de protection 3. Placez la base contre le mur et chargez-la · Installez la base dans un endroit aussi dégagé que possible, avec une bonne connexion de Wi-Fi. · Insérez le câble d'alimentation dans la base et branchez-le dans la prise. ·...
  • Page 61 " " dans le coin supérieur droit , scannez le code QR sur l'appareil pour ajouter "Dreame Bot W10", puis connectez l'appareil comme indiqué. Remarque : Si robot ne peut pas se connecter à votre téléphone, réinitialisez le réseau Wi-Fi et réessayez.
  • Page 62: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Cartographie rapide Mode nettoyage Une fois le robot allumé, il nettoie chaque pièce en commençant par le long N'installez pas la serpillière. Placez le robot sur la base, et le robot s'allume des bords et des murs, puis en procédant à un nettoyage en forme de S. Le automatiquement.
  • Page 63 Mode d’utilisation Fonction de balayage 1. Installez la serpillière 3. Placez le réservoir d'eau propre dans la base 2. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau propre jusqu'à la ligne MAX Remarque : N'utilisez pas de détergent ni de désinfectant. Sinon, les fonctions de la base peuvent être compromises.
  • Page 64 Mode d’utilisation 4. Démarrez le balayage 5. Retour à l'auto-lavage Appuyez brièvement sur le bouton . Le robot part de la base et passe Pendant le balayage, le robot retourne à la base pour que la serpillière soit la serpillière dans la maison en fonction du plan de nettoyage optimal nettoyée selon les conditions de nettoyage définies dans l'APP.
  • Page 65: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Bac à poussière et filtre * Nettoyez-les après chaque utilisation 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur l'attache du bac à poussière 3. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. pour le retirer. Remarque : Veuillez ne pas nettoyer le filtre avec des brosses ou les doigts.
  • Page 66 Maintenance de routine Réservoir d'eau propre Réservoir d'eau sale * Nettoyez le média filtrant une fois tous les 3 mois * Nettoyez-le après chaque utilisation 1. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau propre, déplacez le tuyau sur le côté 1. Sortez le réservoir d'eau sale, ouvrez le couvercle du réservoir d'eau sale, pour retirer et nettoyer le média filtrant comme indiqué...
  • Page 67 Maintenance de routine Planche à laver la serpillière * Nettoyez-la une fois toutes les 2 semaines 1. Appuyez sur les clips situés au fond de la base pour retirer la planche à 3. Essuyez le fond de la base avec un chiffon sec. laver.
  • Page 68: Nettoyage De La Brosse Principale

    Maintenance de routine Nettoyage de la brosse principale Nettoyage de la brosse latérale Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la Retirez et nettoyez la brosse latérale. protection de la brosse et faites sortir la brosse du robot. Nettoyage de la roue universelle/roue auxiliaire Retirez les couvercles de la brosse comme indiqué...
  • Page 69 Maintenance de routine Capteurs et contacts de charge du robot Contacts de charge de la base d'auto-lavage et capteur de débordement Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chiffon doux et sec : · Capteurs de chute situés en bas du robot ·...
  • Page 70 Erreurs Si la base ne fonctionne pas correctement, une icône d'erreur et un message s'affichent sur l'écran. Lisez le message et réglez le problème en vous basant sur le tableau suivant. Icône d'erreur Message d'erreur Solution Eau insuffisante dans le Ajoutez une quantité...
  • Page 71 Problème Solution La batterie est trop faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez. Le robot ne s'allume pas. La température ambiante est trop basse (inférieure à 0 ° C) ou trop élevée (supérieure à 40 ° C). La température de fonctionnement du robot est comprise entre 0 ° C et 40 ° C. La base est débranchée.
  • Page 72 Problème Solution Une anomalie se produit lors de la connexion au Wi-Fi. Réinitialisez le réseau Wi-Fi et réessayez. L'autorisation de positionnement n'est pas activée. Veuillez vérifier que l'autorisation de positionnement est activée dans l'application Mi Home/Xiaomi Home. Le robot ne parvient pas à se Le signal Wi-Fi est faible.
  • Page 73: Spécifications

    Spécifications Robot Base d'auto-lavage Modèle RLS5C Modèle RCS3 Batterie 6400 mAh (capacité nominale) Entrée nominale 100-240 V ~ 50-60 Hz 1,5 A Temps de Charge Environ 6 heures Sortie nominale 20,0 V Compatibilité OS Android 4,4 ou iOS 10,0 et ultérieur Dans des conditions normales d’utilisation, une distance d’au moins 20 Connectivité...
  • Page 74: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza · Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e Restrizioni per l'utilizzo da persone con handicap fisici, sensoriali e intellettivi oppure con un'esperienza o conoscenza limitate, sotto la supervisione di un genitore o tutore, al fine di garantirne un funzionamento sicuro ed evitare pericoli.
  • Page 75 Informazioni di sicurezza · Non posizionare bambini, animali domestici o nessun altro oggetto sul robot, Restrizioni per l'utilizzo sia quando è fermo sia quando è in movimento. · Non usare il robot per pulire eventuali sostanze infiammabili. · Non usare l'aspirapolvere su oggetti duri e taglienti. ·...
  • Page 76 Classe 1 e non genera radiazioni laser pericolose. Par la présente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS5C est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: www.dreame-technology.com...
  • Page 77: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Elenco accessori Strumento di pulizia Cavo di Alimentazione Base di Autolavaggio Mocio (× 2) Spazzola laterale (Compresi un serbatoio dell'acqua pulita, un serbatoio dell'acqua sporca e un'asse per lavare) Nota: Le immagini di questo manuale sono solo di riferimento, attenersi al dispositivo reale per valutare il suo aspetto.
  • Page 78 Presentazione del prodotto Robot Pulsante di Pulizia delle Macchie · Premi brevemente per avviare la pulizia delle macchie Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o spegnere · Premi brevemente per avviare la pulizia dopo che il robot è acceso Indicatore di stato ·...
  • Page 79 Presentazione del prodotto Robot e Sensori Sensori di Dislivello Sensore ad ultrasuoni Ruota Universale Spia Wi-Fi Coperchio Spazzola laterale Resettare Spazzola principale · Premi e tieni premuto Pulsante di sblocco per 3 secondiper del coperchio della ripristinare le Ruota Principale spazzola principale impostazioni di fabbrica Uscita d'aria /...
  • Page 80 Presentazione del prodotto Pannello di Controllo Base di Autolavaggio Coperchio Superiore Pulsante di Pulsante di Pulizia Ritorno-alla-Base Tappo del Serbatoio Schermo di dell'Acqua Visualizzazione Pannello di Controllo Ganci per lavatoio Piastra di Lavaggio Pulsante di Ritorno-alla-Base del Panno · Premi e tieni premuto brevemente per rimandare il robot alla base. Il robot riprende la pulizia dopo che il mocio è...
  • Page 81 Presentazione del prodotto Base di Autolavaggio Contenitore Raccoglipolvere Porta di Alimentazione Area di segnalazione Pulsante di sblocco del raccogli-polvere Coperchio del Bidone Filtro Retro della Base di Autolavaggio Contatti di ricarica Staffa per l'Asse per Lavare Sensori di Traboccamento Sensori di Traboccamento...
  • Page 82 Ordinare l'ambiente domestico Rimuovi i cavi di alimentazione e piccoli oggetti per evitare che il robot Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e del rimanga impigliato e intrappolato. divano per garantire un funzionamento sicuro e regolare del robot. Aprire la porta della zona da pulire e mettere i mobili in posizione ordinata Per evitare che il robot non riconosca l'area da pulire, non sostare davanti per lasciare uno spazio sufficiente.
  • Page 83: Preparazioni Prima Dell'uso

    Preparazioni Prima dell'Uso 1. Rimuovi le strisce protettive 3. Posiziona la base contro il muro e ricaricala · Installa la base in una posizione il più aperta possibile con un buon segnale Wi-Fi. · Inserire il cavo di alimentazione nella base e collegarlo alla presa. ·...
  • Page 84 Aggiungi Dispositivo. Quindi, tocca " " nell'angolo in alto a destra, scansiona il codice QR sull'apparecchio per aggiungere "Dreame Bot W10", quindi collega il dispositivo come richiesto. Nota: Se il robot non riesce a connettersi al tuo telefono, ripristina la rete Wi-Fi e riprova.
  • Page 85: Istruzioni Utente

    Istruzioni utente Modalità di pulizia Mappatura Veloce Dopo che il robot è stato acceso, pulisce ogni stanza pulendo prima lungo Non attaccare il mocio. Posiziona il robot sulla base e il robot si accende i bordi e le pareti e poi pulendo in un modello a forma di S. Il robot torna automaticamente.
  • Page 86 Istruzioni utente Funzione di Pulizia 1. Fissa il mocio 3. Posiziona il serbatoio dell'acqua pulita nella base 2. Aggiungere acqua al serbatoio dell'Acqua Pulita Alla Linea MAX Nota: Non usare detersivi o disinfettanti. Altrimenti, le funzioni della base potrebbero essere influenzate.
  • Page 87 Istruzioni utente 4. Inizia la pulizia 5. Torna all'Auto-Pulizia Premi brevemente il pulsante  . Il robot parte dalla base e lava la casa in Durante la pulizia, il robot tornerà alla base per pulire il mocio secondo le base al piano di pulizia ottimale previsto dalla mappa. condizioni di pulizia impostate nell'app.
  • Page 88: Manutenzione Quotidiana

    Manutenzione quotidiana Bidone della Polvere e Filtro * Pulisci dopo ogni uso 1. Apri il coperchio del robot e premi il gancio del contenitore della polvere 3. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. per rimuovere il bidone della polvere. Nota: Non tentare di pulire il filtro con spazzole o dita.
  • Page 89 Manutenzione quotidiana Serbatoio dell'Acqua Pulita Serbatoio dell'Acqua Sporca * Pulisci il media filtrante una volta ogni * Pulisci dopo ogni uso 3 mesi 1. Apri il coperchio del serbatoio dell'acqua pulita, sposta il tubo di lato per 1. Estrai il serbatoio dell'acqua sporca, apri il coperchio del serbatoio rimuovere e pulire il media filtrante come mostrato nel diagramma.
  • Page 90 Manutenzione quotidiana Asse per Lavare * Pulisci una volta ogni 2 settimane 1. Premi i ganci su entrambi i lati della parte inferiore della base per 3. Strofina la parte inferiore della base con un panno asciutto. rimuovere l'asse per lavare. 4.
  • Page 91 Manutenzione quotidiana Pulizia della Spazzola Principale Pulizia della Spazzola Laterale Premere i pulsanti di sblocco laterali della protezione della spazzola Rimuovi e pulisci la spazzola laterale. principale e rimuovere la spazzola verso l'alto. Pulizia della Ruota Universale / Ruota Ausiliaria Estrai i coperchi delle spazzole come mostrato nello schema.
  • Page 92 Manutenzione quotidiana Sensori Robot e Contatti di Ricarica Contatti di Ricarica della Base di Auto-Lavaggio e Sensore di Traboccamento Strofina i sensori e i contatti di ricarica del robot usando un panno morbido e asciutto: · Sensori di dislivello nella parte inferiore del robot ·...
  • Page 93 Errori Se la base non funziona correttamente, sullo schermo di visualizzazione verranno visualizzati un'icona di errore e un messaggio. Leggi il messaggio e gestisci il problema in base alla tabella seguente. Icona di Errore Messaggio di Errore Soluzione Acqua Insufficiente nel Aggiungi una quantità...
  • Page 94 Problemi comuni Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricarica il robot sulla base e riprova. Il robot non si accende. La temperatura ambientale è troppo bassa (meno di 0° C) o troppo alta (oltre 40℃ ). La temperatura di funzionamento va da 0° C a 40℃ . La base è...
  • Page 95 Problemi comuni Problema Soluzione Si verifica un'eccezione durante la connessione al Wi-Fi. Ripristina la rete Wi-Fi e riprova. L'autorizzazione al posizionamento non è abilitata. Assicurati che l'autorizzazione al posizionamento sull'app Il robot non è in grado di Mi Home / Xiaomi Home sia abilitata. connettersi al Wi-Fi.
  • Page 96: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Robot Base di Autolavaggio Modello RLS5C Modello RCS3 Batteria 6400 mAh (Capacità Nominale) Ingresso nominale 100-240 V ~ 50-60 Hz 1,5 A Tempo di ricarica Circa 6 ore Uscita nominale 20,0 V Android 4,4 o iOS 10,0 e versioni Compatibilità...
  • Page 97: Información De Seguridad

    Información de seguridad · Este producto puede usarse por niños mayores de 8 años y por personas Restricciones de uso con problemas físicos, sensoriales, intelectuales, o experiencia o conocimientos limitados bajo la supervisión de un padre o tutor para garantizar un funcionamiento seguro y evitar cualquier riesgo de peligro.
  • Page 98 Información de seguridad · No coloque niños, mascotas ni cualquier objeto encima del robot si este Restricciones de uso se encuentra estacionado o en movimiento. · No use el robot para limpiar sustancias tóxicas o inflamables. · No aspire objetos duros o afilados. ·...
  • Page 99 Clase 1 y no genera radiación láser peligrosa. Por la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLS5C cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: www.dreame-technology.com...
  • Page 100: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Lista de accesorios Herramienta de Cable de Alimentación limpieza Almohadilla Trapeadora (×2) Cepillo lateral Base de Autolavado (Incluyendo un tanque fresco, un tanque de residuos y una tabla lavadora) Nota: Las ilustraciones del presente manual son solo de referencia, consulte la apariencia real en el producto adquirido.
  • Page 101 Descripción general del producto Robot Botón de Limpieza Localizada · Presione brevemente para iniciar la limpieza localizada Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Presione brevemente para que el robot comience a limpiar después de encenderse Indicador de estado ·...
  • Page 102 Descripción general del producto Robot y Sensores Sensores de Altura Sensor ultrasónico Rueda Universal Indicador de Wi-Fi Cubierta Cepillo lateral Cepillo principal Botón de restablecimiento · Mantenga pulsado Pinzas del protector Rueda principal del cepillo durante 3 segundos para Salida de aire / Rueda Principal restaurar la configuración Altavoz...
  • Page 103: Bloqueo Infantil

    Descripción general del producto Panel de Control Base de Autolavado Cubierta Superior Botón de Regreso Botón de Limpieza a la Base Tapón del Tanque de Agua Pantalla de Visualización Panel de Control Hebilla de Tabla Lavadora Tabla Lavadora Botón de Regreso a la Base con Mopa ·...
  • Page 104 Descripción general del producto Base de Autolavado Depósito de polvo Puerto de Alimentación Área de señalización Pinza del depósito de basura Cubierta de Depósito de Basura Filtro Base de Autolavado Trasera Contactos de carga Soporte de Tabla Lavadora Sensores de Sensores de Desbordamiento Desbordamiento...
  • Page 105 Ordenar el entorno doméstico Guarde los cables de alimentación y los objetos pequeños para evitar que Antes de que empiece a limpiar,utilice la barrera física en el borde de las el robot se enrede y quede atrapado. escaleras y el sofá para garantizar un funcionamiento seguro y fluido del aspirador robot.
  • Page 106 Preparativos antes del Uso 1. Quite las tiras protectoras 3. Coloque la base contra la pared y cárguela · Instale la base en un lugar lo más abierto posible con buena señal Wi-Fi. · Inserte el cable de alimentación en la base y conéctelo al enchufe. ·...
  • Page 107 " " en la esquina superior derecha, escanee el código QR en el dispositivo para agregar "Dreame Bot W10", y conecta el dispositivo como se le indique. Nota: Si el robot no puede conectarse a su móvil, reinicie la red Wi-Fi y vuelva a intentarlo.
  • Page 108: Modo De Uso

    Modo de uso Mapeo Rápido Modo de limpieza No instale la almohadilla trapeadora. Coloque el robot en la base y el robot Después de encender el robot, él se pondrá a limpiar cada habitación se encenderá automáticamente. siguiendo primero los bordes y las paredes y luego en un patrón en forma La primera vez que usa el robot, por favor cree un mapa como se indica en de S.
  • Page 109 Modo de uso Función de Trepado 1. Coloque la almohadilla trapeadora 3. Coloque el tanque fresco en la base 2. Agregue agua al tanque fresco A la línea MAX Nota: No utilice detergente ni desinfectante. De lo contrario, el funcionamiento de la base puede quedar afectada.
  • Page 110 Modo de uso 4. Empezar a limpiar 5. Regresar por Autolavado Presione brevemente el botón . El robot comenzará desde la base y Durante la limpieza, el robot regresará a la base para lavar la almohadilla limpiará el hogar según el plan de limpieza óptimo programado por el trapeadora según las condiciones de limpieza establecidas en la aplicación.
  • Page 111: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento rutinario Depósito de Basura y Filtro * Limpie después de cada uso 1. Abra la cubierta del robot y presione la hebilla del depósito de basura para 3. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. retirar el depósito. Nota: No intente limpiar el filtro con cepillos o dedos.
  • Page 112 Mantenimiento rutinario Tanque Fresco Tanque de Residuos * Límpie la esponja de filtro una vez cada 3 meses * Límpie después de cada uso 1. Abra la cubierta del tanque fresco, mueva la manguera hacia un lado para 1. Saque el tanque de residuos, abra la cubierta del tanque de residuos y poder quitar y limpiar la esponja de filtro como se muestra en el diagrama.
  • Page 113 Mantenimiento rutinario Tabla Lavadora * Límpie una vez cada 2 semanas 1. Presione las hebillas en ambos lados de la parte inferior de la base para 3. Limpie la parte inferior de la base con un paño seco. quitar la tabla lavadora 4.
  • Page 114 Mantenimiento rutinario Limpiar el Cepillo Principal Limpiar el Cepillo Lateral Presione la cubierta del cepillo hacia dentro para retirar la cubierta de y Retire y limpie el cepillo lateral. elévelo para sacarlo del robot. Limpiar la Rueda Universal/Rueda Auxiliar Retire las tapas del cepillo como se muestra en el diagrama. Utilice la herramienta de limpieza proporcionada para quitar los pelos enredados en el cepillo.
  • Page 115 Mantenimiento rutinario Sensores de Robot y Contactos de Carga Contactos de carga de la base de autolavado y sensor de rebose Limpie los sensores y los contactos de carga del robot con un paño suave y seco: · Sensores de altura en la parte inferior del robot ·...
  • Page 116 Errores Si la base no funciona correctamente, se mostrará un icono de error y un mensaje en la pantalla. Lea el mensaje y resuelva el problema según la siguiente tabla. Icono de Error Mensaje de Error Solución Agua insuficiente en el tanque Agregue una cantidad suficiente de agua al tanque fresco.
  • Page 117: Preguntas Más Frecuentes

    Preguntas más frecuentes Problema Solución La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. El robot no se encenderá. La temperatura ambiente es demasiado baja (por debajo de los 0 ° C) o demasiado alta (por encima de los 40 °...
  • Page 118 Preguntas más frecuentes Problema Solución Se produce una excepción al conectarse a una red Wi-Fi. Restablezca la red Wi-Fi y vuelva a intentarlo. El permiso de posicionamiento no está habilitado. Asegúrese de que el permiso de posicionamiento en la aplicación Mi Home / Xiaomi Home esté habilitado. El robot no puede conectarse a La señal de Wi-Fi está...
  • Page 119: Especificaciones

    Especificaciones Robot Base de Autolavado Modelo RLS5C Modelo RCS3 Batería 6400 mAh (capacidad nominal) Entrada nominal 100-240 V ~ 50-60 Hz 1,5 A Tiempo de carga Aprox.6 horas Salida nominal 20,0 V Compatibilidad de SO Android 4,4 o iOS 10,0 y más recientes En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una Conectividad distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
  • Page 120: Информация По Технике Безопасности

    Информация по технике безопасности · Дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или Ограничения на эксплуатацию умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать данный прибор под присмотром взрослых или опекунов для обеспечения безопасной эксплуатации и избежания возможных опасностей.
  • Page 121 Информация по технике безопасности · Уберите с пола хрупкие и мелкие предметы, чтобы робот не врезался в них Ограничения на эксплуатацию и не повредил. · Не допускайте попадания волос, пальцев и других частей тела во всасывающее отверстие робота. · Храните чистящие инструменты в месте, не доступном для детей. ·...
  • Page 122: Аккумулятор И Зарядка

    утилизируйте пылесос в соответствии с местными законами и правилами страны или региона, в котором он используется. Дату производства см. на этикетке со штрих-кодом. Настоящим компания Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования RLS5C соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу:www.dreame-technology.com...
  • Page 123: Описание Изделия

    Описание изделия Список аксессуаров Чистящий Кабель питания инструмент База для автоочистки Швабра (×2) Боковая щетка (включая бак с чистой водой, бак с отработанной водой и стиральный компонент) Примечание. Все иллюстрации в данном руководстве приведены исключительно для справки. По внешним параметрам изделия ориентируйтесь на его фактический...
  • Page 124 Описание изделия Робот Кнопка точечной уборки · Нажмите на кнопку, чтобы начать точечную уборку Кнопка питания/уборки · Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить · Нажмите, чтобы начать уборку после включения робота Индикатор состояния · Белый сигнал: идет уборка/уборка завершена ·...
  • Page 125 Описание изделия Робот и датчики Датчики падения Ультразвуковой датчик Индикатор Wi-Fi Стандартное колесо Крышка Боковая щетка Основная щетка Кнопка сброса настроек · Нажмите и удерживайте Кнопка защитной крышки в течение 3 секунд, чтобы основной щетки Основное восстановить заводские Воздушное колесо Основное...
  • Page 126: Панель Управления

    Описание изделия Панель управления База для автоочистки Верхняя крышка Кнопка уборки Кнопка Пробка водяного возврата на бака базу Дисплей Панель управления Зажимы Стиральный Кнопка возврата на базу стирального компонент · Нажмите, чтобы отправить робот на базу. После очистки швабры робот компонента...
  • Page 127 Описание изделия База для автоочистки Контейнер для пыли Порт питания Сигнальная зона Кнопка выпуска контейнера для пыли Крышка контейнера для пыли Фильтр Задняя сторона базы для автоочистки зарядные контакты Скоба стирального компонента Датчики уровня воды Датчики уровня воды...
  • Page 128 Домашняя уборка Уберите кабели питания и мелкие предметы, чтобы робот не запутался. Перед уборкой установите физические барьеры у основания лестницы и рядом с диваном, чтобы обеспечить безопасность и бесперебойность работы пылесоса. Откройте дверь помещения, в котором будет проводиться уборка, и Не...
  • Page 129 Подготовка перед использованием 1. Удалите защитные элементы 3. Разместите базу у стены и зарядите ее · Для базы выберите открытое место с хорошим сигналом Wi-Fi. · Вставьте шнур питания в базу и в розетку. · Разместите робот на базе: робот автоматически включится на базе для зарядки...
  • Page 130 Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите   в правом верхнем углу и перейдите на страницу Добавить устройство. Затем снова нажмите   в правом верхнем углу, отсканируйте QR-код на приборе, добавьте "Dreame Bot W10", а затем подключите устройство согласно инструкциям. Примечание. Если робот не может подключиться к телефону, сбросьте сеть...
  • Page 131: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Быстрая влажная уборка Режим уборк Не устанавливайте швабру. Разместите робот на базе, чтобы робот После включения робот выполнит уборку каждой комнаты сначала вдоль автоматически включился. краев и стен, а затем по S-образному маршруту. После выполнения При первом использовании робота выполните построение карты, уборки...
  • Page 132 Руководство по эксплуатации Функция влажной уборки 1. Установите швабру 3. Разместите бак с чистой водой на базе 2. Добавьте воду в бак с чистой водой До отметки МАКС Примечание. Запрещается использовать дезинфицирующие и чистящие средства. В противном случае рабочие функции базы могут быть нарушены.
  • Page 133 Руководство по эксплуатации 4. Начните уборку 5. Возврат для автоочистки Нажмите на кнопку . Робот начнет работу с базы и выполнит влажную Во время влажной уборки робот вернется на базу для очистки швабры уборку дома согласно оптимальному плану уборки по карте. согласно...
  • Page 134 Регулярный уход Контейнер для пыли и фильтр * Очищайте после каждого использования 1. Откройте крышку робота и нажмите на зажим контейнера для пыли, 3. Снимите фильтр и слегка постучите по нему. чтобы снять контейнер для пыли. Примечание. Не пытайтесь очистить фильтр щетками или пальцами. 2.
  • Page 135 Регулярный уход Бак с чистой водой Бак с отработанной водой * Прочищайте фильтрующий материал * Очищайте после каждого каждые 3 месяца. использования 1. Откройте крышку база с чистой водой, отодвиньте шланг, чтобы снять 1. Достаньте бак с отработанной водой, откройте его крышку и вылейте и...
  • Page 136 Регулярный уход Стиральный компонент * Прочищайте каждые 2 недели. 1. Нажмите на зажимы с обоих сторон кнопки на базе, чтобы снять 3. Протрите нижнюю часть базы сухим полотенцем. стиральный компонент. 4. Вставьте стиральный компонент в базу, как показано на схеме. Убедитесь, что...
  • Page 137 Регулярный уход Очистка основной щетки Очистка боковой щетки Надавите на зажимы с обоих сторон основной щетки внутрь, чтобы снять Снимите и очистите боковую щетку. защиту, и извлеките щетку по направлению вверх. Очистка стандартного/вспомогательного колеса Снимите крышку щетки, как показано на схеме. Удалите спутавшиеся волосы...
  • Page 138 Регулярный уход Датчики и зарядные контакты робота Зарядные контакты базы для автоочистки и датчик уровня воды Протрите следующие датчики и зарядные контакты робота сухим мягким полотенцем: · Датчики падения в нижней части робота; · Зарядные контакты в задней части робота; ·...
  • Page 139 Ошибки Если база работает неправильно, на дисплее отобразится значок и сообщение об ошибке. Прочтите сообщение и устраните проблему, как показано в таблице ниже. Значок ошибки Сообщение об ошибке Решение В баке недостаточно чистой воды Влейте в бак необходимый объем чистой воды. Бак...
  • Page 140: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Проблема Решение Низкий заряд аккумулятора. Зарядите робот на базе и повторите попытку. Робот не включается. Температура окружающей среды слишком низкая (ниже 0° C) или слишком высокая (выше 40° C). Диапазон рабочей температуры робота: от 0° C до 40° C. База...
  • Page 141 Вопросы и ответы Проблема Решение Не включены права определения местоположения. Убедитесь, что в приложении Mi Home/Xiaomi Home При подключении к Wi-Fi включено право определения местоположения. произошла ошибка. Сбросьте Слабый сигнал Wi-Fi. Убедитесь, что робот находится в диапазоне сигнала Wi-Fi. сеть Wi-Fi и повторите попытку. Сеть...
  • Page 142: Основные Параметры

    Основные параметры Робот База для автоочистки Модель RLS5C Модель RCS3 Аккумулятор 6400 мА·ч (номинальная мощность) Номинальная входная 100-240 В ~  50-60 Гц  1,5 А мощность Время зарядки Около 6 ч Номинальная выходная 20,0 В мощность Совместимость ОС Android 4,4 oили iOS 10,0 и выше Беспроводное...
  • Page 143: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa · Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby Ograniczenia w użytkowaniu o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby o ograniczonym doświadczeniu lub znajomości sprzętu, wyłącznie pod nadzorem rodzica lub opiekuna w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania i uniknięcia zagrożeń.
  • Page 144 Informacje dotyczące bezpieczeństwa · Przyrząd do czyszczenia należy trzymać z dala od zasięgu dzieci. Ograniczenia w · Nie wolno umieszczać dzieci, zwierząt domowych ani żadnych przedmiotów na użytkowaniu robocie, niezależnie od tego, czy jest on nieruchomy, czy się porusza. · Nie używać robota do czyszczenia jakichkolwiek palnych substancji. ·...
  • Page 145 1 i nie promieniuje niebezpiecznego promieniowania laserowego. Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLS5C jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: www.dreame-technology.coms...
  • Page 146: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Akcesoria Przyrząd do czyszczenia Kabel zasilający Podkładka mopa (x2) Szczotka boczna Podstawa samooczyszczająca (Zawiera zbiornik na czystą wodę, zbiornik na brudną wodę i podstawę myjącą) Uwaga: Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie informacyjny. Prosimy zapoznać się z aktualnym wyglądem produktu.
  • Page 147 Przegląd produktu Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Naciśnij krótko, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk zasilania/czyszczenia · Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć i wyłączyć · Naciśnij krótko, aby włączyć czyszczenie po uruchomieniu robota Wskaźnik stanu · Światło białe: w trakcie czyszczenia lub czyszczenie zakończone ·...
  • Page 148 Przegląd produktu Robot i czujniki Czujniki upadku Czujnik ultradźwiękowy Koło uniwersalne Wskaźnik Wi-Fi Pokrywa Szczotka boczna Szczotka główna Przycisk resetowania · Naciśnij i przytrzymaj Zatrzaski nakładki przez 3 sekundy, aby na szczotkę Koło główne przywrócić ustawienia Wylot powietrza/ Koło główne fabryczne głośnik Czujniki upadku Czujnik upadku...
  • Page 149 Przegląd produktu Panel sterowania Podstawa samooczyszczająca Pokrywa górna Przycisk czyszczenia Przycisk powracania do Wtyczka zbiornika na podstawy Ekran wyświetlacza wodę Panel sterowania Zatrzaski podkładki myjącej Podkładka Przycisk powracania do podstawy myjąca podkładki · mopa Naciśnij krótko, aby wysłać robota z powrotem do podstawy. Robot wznowi czyszczenie po oczyszczeniu podkładki mopa.
  • Page 150 Przegląd produktu Podstawa samooczyszczająca Pojemnik na kurz Port zasilania Strefa sygnałowa Zatrzask pojemnika na kurz Pokrywa pojemnika na kurz Filtr Tył podstawy samooczyszczającej Styki ładowania Wspornik podstawy myjącej Czujniki przepełnienia Czujniki przepełnienia...
  • Page 151 Czyszczenie środowiska domowego Należy usunąć kable i inne małe przedmioty, aby uniknąć zaplątaniu lub Przed czyszczeniem użyj fizycznej zapory na krawędziach schodów i sofy, utknięciu robota. aby zapewnić bezpieczną i płynną pracę robota. Otwórz drzwi do sprzątanego pomieszczenia i umieść meble tak, aby uzyskać Aby zapobiec nierozpoznaniu czyszczonego obszaru, nie stawaj więcej miejsca.
  • Page 152: Przed Użyciem

    Przed użyciem 1. Zdejmij paski ochronne 3. Umieść podstawę przy ścianie i naładuj ją. · Zamontuj podstawę w miejscu o jak największej wolnej przestrzeni oraz o dobrym sygnale Wi-Fi. · Należy włożyć przewód zasilający do podstawy i podłącz go do źródła prądu.
  • Page 153 Dodaj urządzenie. Następnie kliknij " " w prawym, górnym rogu, zeskanuj kod QR na urządzeniu, aby dodać "Dreame Bot W10", a następnie połącz urządzenie zgodnie z instrukcjami. Uwaga: Jeśli robot nie może połączyć się z telefonem, należy zresetować połączenie Wi-Fi i spróbować...
  • Page 154 Użytkowanie Szybkie mapowanie Tryb czyszczenia Nie należy zakładać podkładki mopa. Umieść robota na podstawie, a robot Po włączeniu robota, czyści on każdy pokój, najpierw czyszcząc wzdłuż włączy się automatycznie. krawędzi i ścian, a następnie czyszcząc na wzór litery S. Robot automatycznie Przy pierwszym użyciu robota należy zbudować...
  • Page 155 Użytkowanie Funkcja mopowania 1. Zamontuj podkładkę mopa 3. Zamontuj zbiornik na czystą wodę w podstawie 2. Należy wlać wodę do Zbiornik na czystą Do linii MAX Uwaga: Nie należy używać detergentów ani środków dezynfekujących. W przeciwnym razie może wpłynąć to na prawidłowe funkcjonowanie podstawy.
  • Page 156 Użytkowanie 4. Rozpocznij czyszczenie 5. Powracanie do samooczyszczania Naciśnij krótko przycisk . Robot rozpocznie mopowanie od podstawy, a Podczas mopowania, robot powróci do podstawy, aby wyczyścić podkładkę następnie będzie kontynuował czyszczenie w oparciu o optymalny plan mopa na podstawie ustawień czyszczenia w aplikacji. Robot wznowi czyszczenia zaplanowany przez mapę.
  • Page 157 Dzienna konserwacja Pojemnik na kurz i filtr * Zaleca się czyszczenie po każdym użyciu 1. Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby 3. Zdemontuj filtr i postukaj w niego lekko. zdemontować pojemnik na kurz. Uwaga: Nie należy czyścić filtra przy użyciu szczotki lub palców. 2.
  • Page 158 Dzienna konserwacja Zbiornik na czystą wodę Zbiornik na brudną wodę * Zaleca się czyszczenie nośników filtra raz na 3 * Zaleca się czyszczenie po każdym użyciu miesiące 1. Otwórz pokrywę zbiornika na czystą wodę, przesuń węża na bok, aby 1. Należy wyjąć zbiornik na brudną wodę, otworzyć pokrywę zbiornika na zdemontować...
  • Page 159 Dzienna konserwacja Podkładka myjąca * Zaleca się czyszczenie co 2 tygodnie 1. Naciśnij zatrzaski po dwóch stronach spodu podstawy, abyzdemontować 3. Przetrzyj spód podstawy za pomocą suchej szmatki. podkładkę myjącą. 4. Włóż podstawkę myjącą do podstawy tak, jak pokazano na rysunku. Upewnij się, że oba zatrzaski są...
  • Page 160: Czyszczenie Szczotki Głównej

    Dzienna konserwacja Czyszczenie szczotki głównej Czyszczenie szczotki bocznej Naciśnij zatrzaski zwalniające pokrywę szczotki głównej i wyjmij ją ruchem do Zdemontuj i wyczyść szczotkę boczną góry. Czyszczenie koła uniwersalnego/koła pomocnicznego Wyciągnij pokrywy szczotki tak, jak pokazano na rusnku. Użyj dołączonego przyrządu do czyszczenia, aby usunąć wszelkie włosy zaplątane na szczotce. Uwaga: ·...
  • Page 161 Dzienna konserwacja Czujniki robota i styki ładowania Styki ładowania podstawy samooczyszczającej i czujnik przepełnienia Przetrzyj czujniki i styki ładowania robota za pomocą miękkiej, suchej szmatki: ·  Czujniki upadku na spodzie robota ·  Styki ładowania z tyłu robota · Czujnik powracania do podstawy z przodu robota ·  Zderzak z przodu robota ·...
  • Page 162 Błędy Jeśli podstawa nie działa prawidłowo, na ekranie zostanie wyświetlona ikona błędu lub komunikat. Należy poszukać rozwiązania na podstawie poniższej tabeli. Ikona błędu Komunikat błędu Rozwiązanie N i e w y s t a rc z a j ą c a i l o ś ć w o d y w Należy dolać...
  • Page 163: Pytania I Odpowiedzi

    Pytania i odpowiedzi Problem Rozwiązanie Poziom baterii jest niski. Należy naładować robota na podstawie i spóbować ponownie. Robot nie włącza się. Temperatura otoczenia jest zbyt niska (poniżej 0° C) lub zbyt wysoka (powyżej 40° C). Temperatura działania odkurzacza mieści się w zakresie od 0 do 40° C. Podstawa nie jest podłączona do zasilania.
  • Page 164 Pytania i odpowiedzi Problem Rozwiązanie Podczas łączenia z Wi-Fi występuje błąd. Zresetuj sieć Wi-Fi i spróbuj ponownie. Pozwolenie na pozycjonowanie nie jest włączone. Upewnij się, że pozwolenie na pozycjonowanie jest Robot nie łączy się z siecią WiFi. włączone w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home Sygnał...
  • Page 165: Dane Techniczne

    Dane techniczne Robot Podstawa samooczyszczająca Model RLS5C Model RCS3 Akumulator 6400 mAh (Pojemność nominalna) Wejście 100-240 V ~ 50-60 Hz 1,5 A Czas ładowania Ok. 6 godzin Wyjście 20,0 V Zgodność z systemem Android 4,4 or iOS 10,0 lub nowsza operacyjnym wersja Łączność bezprzewodowa Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Napięcie znamionowe 14,4 V...
  • Page 166 ‫מידע בטיחותי‬ ‫הגבלות שימוש‬ ,‫מוצר זה מותר לשימוש על ידי ילדים בני 8 ומעלה ועל ידי אנשים הסובלים מלקויות גופניות, תחושתיות‬ • ‫שכליות או על ידי אנשים חסרי ניסיון או ידע בכל הקשור לשימושבמוצר זה במידה והם נמצאים תחת‬ ‫השגחה של הורה או של משגיח וזאת על מנת להבטיח הפעלה בטוחה ולמנוע סכנת מפגעים מכל סוג‬ .‫שהוא‬...
  • Page 167 ‫מידע בטיחותי‬ ‫הגבלות שימוש‬ .‫הרחיקו את כלי הנקיון מהשיג ידיהם של ילדים‬ • .‫אין להניח ילדים, בעלי חיים או כל פריט אחר מעל רובוט בין אם הוא בתנועה או עומד‬ • .‫אין לעשות שימוש ברובוט לניקוי חומרים בוערים‬ • .‫אין לשאוב חפצים קשים או חדים‬ •...
  • Page 168 ‫ו ואחסנו אותו במקום קריר ויבש. הטעינו מחדש את רובוט לכל הפחות פעם ב-3 חודשים וזאת על מנת‬ .‫למנוע טעינת יתר של הסוללה‬ ‫ עבור מוצרי לייזר דרג 1 ואינו יוצר‬IEC ‫חיישן מרחק הלייזר נמצא בהתאמה לתקן 4102:1-52806 של ה‬ ‫חיישן מרחק לייזר‬ • .‫קרינת לייזר מסוכנת‬ ‫לעיון במדריך מקוון מפורט, בקר בכתובת‬ https://www.dreame-technology.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 169 ‫סקירת המוצר‬ ‫רשימת אביזרים‬ ‫כבל חשמל‬ ‫כלי ניקוי‬ ‫בסיס נקיון עצמי‬ ‫מברשת צדדית‬ )X2( ‫ספוג מגב‬ )‫(כולל מיכל מים נקיים, מיכל מים מלוכלכים ושפשפת‬ .‫לתשומת ליבכם: האיורים המופיעים במדריך זה נועדו לעיון בלבד, אנא התייחסו למוצר עצמו לגבי המראה בפועל‬...
  • Page 170 ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫כפתור נקיון נקודתי‬ ‫· לחצו לחיצה קצרה להתחלת נקיון נקודתי‬ ‫לחצן הפעלה / כיבוי / ניקיון‬ ‫· לחצו והחזיקו למשך 3 שניות להדליק או לכבות‬ (‫· לחצו לחיצה קצרה להתחיל בנקיון )לאחר הדלקת הרובוט‬ ‫מחוון סטטוס‬ ‫· אור לבן קבוע: בנקיון או נקי‬ (‫·...
  • Page 171 ‫סקירת המוצר‬ ‫גוף הרובוט וחיישנים‬ ‫חיישני מיצוק‬ ‫חיישן אולטרסאונד‬ ‫גלגל אוניברסלי‬ Wi-Fi ‫מחוון רשת‬ ‫כיסוי‬ ‫מברשת צדדית‬ ‫לחצן אתחול‬ ‫מברשת ראשית‬ 3 ‫לחצו והחזיקו למשך‬ · ‫מהדקי מכסה מברשת‬ ‫שניות להחזיר להגדרות‬ ‫מפעל‬ ‫גלגל ראשי‬ ‫פתח יציאת אוויר / רמקול‬ ‫גלגל...
  • Page 172 ‫סקירת המוצר‬ ‫פאנל שליטה‬ ‫בסיס נקיון עצמי‬ ‫מכסה עליון‬ ‫כפתור נקיון‬ ‫כפתור חזרה לבסיס‬ ‫מגופת מיכל המים‬ ‫מסך תצוגה‬ ‫פאנל שליטה‬ ‫קליפי השפשפת‬ ‫פאנל שליטה‬ ‫שפשפת ספוג המגב‬ ‫לחצו לחיצה קצרה על מנת לשלוח את הרובוט חזרה לבסיס. הרובוט ימשיך בנקיון לאחר שספוג‬ ·...
  • Page 173 ‫סקירת המוצר‬ ‫סל אבק‬ ‫בסיס נקיון עצמי‬ ‫יציאת חשמל‬ ‫אזור איתות‬ ‫מהדק פח‬ ‫מכסה מיכל‬ ‫מסנן‬ ‫גב בסיס הנקיון העצמי‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫תומך לשפשפת‬ ‫חיישני הצפה‬ ‫חיישני הצפה‬...
  • Page 174 ‫ניקוי סביבת בית‬ ‫לפני הנקיון, אנה השתמשו בחפץ לחסום איזורים נמוכים א איזורים שיש בהם חשש לנפילה, על‬ .‫הזיזו כבלי חשמל וחפצים קטנים על מנת למנוע מהרובוט להתקל בהם ולהקלע‬ .‫מנת לשמור על הרובוט ולהבטיח את תנועתה החופשית‬ ‫על מנת למנוע מהרובוט אי יכולת לזהות את האיזור לניקוי, אל תעמדו בטווח מול הרובוט, מסד‬ ‫פתחו...
  • Page 175 ‫הכנות לפני השימוש‬ ‫3. הניחו את הבסיס צמוד לקיר והטעינו אותו‬ ‫1. הסירו את פסי המגן‬ .Wi-Fi -‫· התיקנו את הבסיס באיזור פתוח ככל הניתן עם חיבור טוב ל‬ .‫· הכניסו את כבל החשמל אל תוך הבסיס וחברו אותו לשקע‬ .‫·...
  • Page 176 ‫" בפינה הימנית העליונה, סרקו את קוד‬ " ‫להגיע לדף "הוספת רובוט". לאחר מכן, לחצו על‬ ‫", לאחר מכן התחברו לרובוט על פי‬Dreame Bot W10" ‫ על גבי הרובוט כדי להוסיף את‬QR-‫ה‬ .‫ההתראה‬ .‫ ונסו שוב‬Wi-Fi-‫שימו לב: אם הרובוט אינו יכול להתחבר לפלאפון שלכם, רעננו את רשת ה‬...
  • Page 177 ‫אופן השימוש‬ ‫מיפוי מהיר‬ ‫מצב ניקיון‬ ‫לאחר שהרובוט דלוק, הוא מנקה כל חדר קודם כל על ידי נקיון לאורך הקצוות והקירות ולאחר מכן‬ ‫אין להתקין את ספוג המגב. הניחו את הרובוט על הבסיס והוא ידלק אוטומטית. בשימוש הראשון‬ .‫. הרובוט חוזר אוטומטית לבסיס לטעינת הסוללה לאחר הנקיון‬S ‫בצורת‬ ‫ברובוט, בנו...
  • Page 178 ‫אופן השימוש‬ ‫פונקציית הניגוב‬ ‫1. חיברו את ספוג המגב‬ ‫3. הכניסו את מיכל המים הנקיים לתוך הבסיס‬ ‫2. הוסיפו מים מיכל מים נקיים‬ .)MAX( ‫עד לקו המקסימום‬ .‫שימו לב: אין להשתמש בחומרי ניקוי או חיטוי. השימוש בחומרים אלה עלול להשפיע על פונקציות הבסיס‬...
  • Page 179 ‫מצב ניקיון‬ ‫4. התחילו בנקיון‬ ‫5.חזרה לנקיון עצמי‬ .‫בזמן הניגוב, הרובוט יחזור לבסיס כדי לנקות את ספוג המגב על פי התנאים שהוגדרו באפליקציה‬ ‫. הרובוט מתחיל מהבסיס ומנגב את הבית על פי תוכנית הנקיון‬ -‫לחצו לחיצה קצרה על כפתור ה‬ .‫הרובוט...
  • Page 180 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫מיכל האבק והמסנן‬ ‫* נקו לאחר כל שימוש‬ .‫3. הסירו את המסנן והקישו על סלו בעדינות‬ .‫1. פתחו את מכסה הרובוט ולחצו על קליפ מיכל האבק לשחררו‬ .‫שימו לב: אין לנסות לנקות את המסנן עם מברשות או עם האצבעות‬ .‫4.
  • Page 181 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫נקיון מיכל המים הנקיים‬ ‫* נקו לאחר כל שימוש‬ ‫* נקו את בד המסנן פעם בשלושה חודשים‬ ‫1. הסירו את מיכל המים המלוכלכים, פתחו את מכסה מיכל המים המלוכלכים ושפכו החוצה את‬ ‫1. פתחו את מיכל המים הנקיים, הזיזו את הצינור לצד בכדי להסיר ולנקות את בד המסנן כפי‬ .‫המים...
  • Page 182 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫שפשפת‬ ‫* לנקות פעם בשבועיים‬ .‫3. נגבו את תחתית הבסיס עם מטלית יבשה‬ .‫1. לחצו על הקליפים בשני צדידי תחתית הבסיס בכדי להסיר את השפשפת‬ .‫4. הכניסו את השפשפת לתוך הבסיס כפי שמורה האיור. וודאו ששני הקליפים במקומם‬ .‫2.
  • Page 183 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫נקיון המברשת הצדדית‬ ‫נקיון המברשת המרכזית‬ .‫הסירו ונקו את המברשת הצצדית‬ ‫ליחצו על מהדקי מגן המברשת פנימה משני הצדדים על מנת להסיר את מגן המברשת והסירו את‬ .‫המברשת מהרובוט‬ ‫נקיון הגלגל האוניברסלי\גלגל עזר‬ ‫הסירו את מכסי המברשות כפי שנראה באיור. השתמשו בכלי הנקיון המגיע עם המכשיר על מנת‬ .‫להסיר...
  • Page 184 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫מגעי הטעינה של בסיס הנקיון העצמי וחיישן הצפה‬ ‫חיישני הרובוט ומגעי הטעינה‬ :‫נגבו את החיישנים ואת מגעי הטעינה עם מטלית עדינה ויבשה‬ ‫· חיישני מיצוק בתחתית הרובוט‬ ‫· מגעי הטעינה בגב הרובוט‬ ‫· חיישן חזרה לבסיס בקדמת הרובוט‬ ‫·...
  • Page 185 ‫שגיאות‬ .‫אם הבסיס לא עובד כראוי, אייקון שגיאה והודעה יופיעו על גבי המסך. קראו את ההודה וטפלו בבעיה על פי הטבלה הבאה‬ ‫פתרון‬ ‫הודעת שגיאה‬ ‫אייקון שגיאה‬ ‫הוסיפו כמות מים מספקת למיכל המים הנקיים‬ ‫חסר מים במיכל המים הנקיים‬ .‫שימו את מיכל המים הנקיים במקומו‬ ‫מיכל...
  • Page 186 ‫שאלות ובעיות נפוצות‬ ‫פתרון הבעיה‬ ‫בעייה‬ .‫הסוללה נמוכה. הטעינו את הרובוט על הבסיס ונסו שוב‬ .‫הרובוט לא נדלק‬ .‫°04). טמפרטורת הפעולה של הרובוט היא בין 0 ל04 מעלות‬C ‫°0) או גבוהה מדי (מעל‬C‫טמפרטורת הסביבה נמוכה מדי (מתחת ל‬ .‫הבסיס מנותק מהחשמל. וודאו ששני צדידי כבל החשמל מחוברים הייטב‬ .‫הרובוט...
  • Page 187 ‫תקלה ברובוט‬ ‫פתרון הבעיה‬ ‫בעייה‬ .‫הרובוט לא מבצע נקיון בזמן שנקבע‬ .15% ‫לרובוט יש סוללה נמוכה. הנקיון שנקבע לא תתחיל אלא אם כן יתרת הסוללה עולה על‬ .‫), שימנע ממנו את החזרה לנקיון‬DND( "‫וודאו שהרובוט אינו במצב "נא לא להפריע‬ .‫הרובוט...
  • Page 188 ‫מפרט טכני‬ ‫בסיס נקיון עצמי‬ ‫רובוט‬ RCS3 ‫דגם‬ RLS5C ‫דגם‬ )‫ (קיבלות נומינלית‬mAh 6400 ‫סוללה‬ 100-240 V ~ 50-60 Hz 1.5 A ‫קלט מדורג‬ ‫משוער. 6 שעות‬ ‫זמן טעינה‬ 20.0 V ‫פלט מדורג‬ ‫ ומאוחר יותר‬iOS 10.0 ‫אנדרויד 4.4 או‬ OS ‫תאימות‬...
  • Page 189 ‫معلومات السالمة‬ ‫قيود االستخدام‬ ‫يمكن استخدام هذا المنتج من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 8 سنوات فما فوق واألشخاص الذين يعانون من قصور‬ · ‫جسدي أو حسي أو فكري أو خبرة محدودة أو معرفة محدودة تحت إشراف أحد الوالدين أو الوصي لضمان التشغيل اآلمن‬ .‫وتجنب...
  • Page 190 ‫معلومات السالمة‬ ‫قيود االستخدام‬ ‫ال تستخدم قطعة قماش مبللة للمسح أو أي سائل لشطف الجهاز والقاعدة، ويجب تجفيف األجزاء القابلة للغسل تما م ً ا قبل‬ · .‫تركيبها واستخدامها‬ ‫يرجى استخدام هذا المنتج وفقا للتعليمات الواردة في دليل المستخدم. يتحمل المستخدمون مسؤولية أي خسارة أو ضرر ناتج‬ ·...
  • Page 191 .‫ن الروبوت مرة واحدة على األقل كل 3 أشهر لتجنب التفريغ المفرط للبطارية‬ ‫مستشعر المسافة‬ ‫ لمنتجات الليزر من الفئة 1 وال ينتج عنه إشعاع‬IEC 60825-1: 2014 ‫· يتوافق مستشعر المسافة بالليزر مع معيار‬ ‫بالليزر‬ .‫ليزر خطير‬ ‫للحصول على دليل إلكتروني مفصل، ي ُرجى االنتقال إلى‬ https://www.dreame-technology.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 192 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫قائمة الملحقات‬ ‫سلك الطاقة‬ ‫أداة التنظيف‬ ‫قاعدة التنظيف الذاتي‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ )2 ×( ‫وسادة ممسحة‬ )‫(بما في ذلك خزان المياه النظيفة وخزان المياه المتسخة وقرص التنظيف‬ .‫مالحظة: الرسومات الواردة في هذا الدليل تستخم مرجع لالطالع، يرجى الرجوع إلى المنتج الفعلي للحصول على الصورة الحقيقية‬...
  • Page 193 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫التنظيف الموضعي‬ ‫· اضغط لفترة وجيزة لبدء تنظيف الموضعي‬ ‫زر التشغيل/تنظيف‬ ‫· اضغط باستمرار لمدة 3 ثوان ٍ للتشغيل أو اإليقاف‬ ‫· اضغط لفترة وجيزة لبدء التنظيف بعد التشغيل‬ ‫مؤشر الحالة‬ ‫· أبيض ثابت: جاري التنظيف أو تم التنظيف‬ ‫·...
  • Page 194 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز وأجهزة االستشعار‬ ‫مستشعر الجرف‬ ‫مستشعر الموجات فوق‬ ‫الصوتية‬ ‫عجلة عالمية‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫غطاء‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ ‫زر اعادة الضبط‬ ‫· اضغط مع باستمرار لمدة 3 ثوان‬ ‫زر فتح غطاء الفرشاة الرئيسية‬ ‫الستعادة إعدادات المصنع‬ ‫العجلة الرئيسية‬ ‫مخرج...
  • Page 195 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫قاعدة التنظيف الذاتي‬ ‫الغطاء الخارجي‬ ‫زر التنظيف‬ ‫زر العودة إلى القاعدة‬ ‫سدادة خزان المياه‬ ‫شاشة العرض‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫ليب قرص التنظيف‬ ‫زر العودة إلى القاعدة‬ ‫وسادة ممسحة للغسيل‬ .‫· اضغط لفترة وجيزة إلعادة الجهاز إلى القاعدة، ويستأنف الجهاز التنظيف بعد تنظيف وسادة الممسحة‬ ‫استمرار...
  • Page 196 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫سلة الغبار‬ ‫قاعدة التنشيط الذاتي‬ ‫منفذ الطاقة‬ ‫منطقة انبعاث االشارة‬ ‫زر فتح سلة الغبار‬ ‫غطاء سلة الغبار‬ ‫الفلتر‬ ‫قاعدة التنظيف الذاتي‬ ‫للخلف‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫حامل قرص التنظيف‬ ‫مستشعر التدفق الزائد‬ ‫مستشعر التدفق الزائد‬...
  • Page 197 ‫ترتيب ارجاء المنزل‬ ‫قبل التنظيف يرجى استعمال حاجز مادي لتجنب المعلقة او المناطق المنخفضة‬ .‫قم بإزالة أسالك الطاقة واألشياء الصغيرة لتجنب تشابك الجهاز أو وقوعة‬ .‫افتح باب الغرفة المراد تنظيفها، ثم ضع األثاث في مكان مناسب لتوفير أكبر مساحة للتنظيف‬ ‫يرجى...
  • Page 198 ‫االستعدادات قبل االستخدام‬ ‫3. ضع القاعدة على الحائط وقم بشحنها‬ ‫1. قم بإزالة الشرائط الواقية‬ .‫ جيدة‬Wi-Fi ‫· قم بتثبيت القاعدة في موقع مفتوح قدر اإلمكان مع إشارة‬ .‫· أدخل سلك الطاقة في القاعدة وقم بتوصيله بالمقبس‬ .‫· ضع الجهاز على القاعدة، وسوف يدور تلقائ ي ًا ويبدأ الشحن‬ ‫·...
  • Page 199 ‫" في الزاوية العلوية اليمنى، امسح رمز االستجابة السريعة الموجود على الجهاز‬ " ‫"إضافة جهاز". ثم انقر على‬ .‫"، ثم قم بتوصيل الجهاز كما هو مطلوب‬Dreame Bot W10" ‫إلضافته‬ .‫ وحاول مرة أخرى‬Wi-Fi ‫مالحظة: إذا تعذر على الجهاز االتصال بهاتفك، فأعد تعيين شبكة‬...
  • Page 200 ‫كيفية االستخدام‬ ‫رسم الخرائط السريع‬ ‫وضع التنظيف‬ .‫ال تقم بتركيب وسادة الممسحة. ضع الجهاز على القاعدة، وسيتم تشغيل الجهاز تلقائ ي ًا‬ ‫بعد تشغيل الجهاز، يقوم بتنظيف كل غرفة عن طريق التنظيف على طول الحواف والجدران أو ال ً ثم التنظيف على شك‬ ‫في...
  • Page 201 ‫كيفية االستخدام‬ ‫وظيفة المسح‬ ‫3. قم بتثبيت خزان المياه النظيفة في القاعدة‬ ‫1. تركيب وسادة الممسحة‬ ‫2. أضف الماء إلى الخزان المياه النظيفة‬ MAX ‫إلى خط‬ .‫مالحظة: ال تستخدم المنظفات أو المطهرات، فقد تتأثر وظائف القاعدة‬...
  • Page 202 ‫كيفية االستخدام‬ ‫5. العودة إلى التنظيف الذاتي‬ ‫4. بدء التنظيف‬ ‫أثناء الكنس، سيعود الجهاز إلى القاعدة لتنظيف وسادة الممسحة حسب شروط التنظيف المحددة في التطبيق. وسيتأنف‬ ‫وسيبدأ الجهاز من القاعدة ويمسح المنزل بنا ء ً على خطة التنظيف المثلى المجدولة‬ ‫اضغط...
  • Page 203 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫سلة الغبار والفلتر‬ ‫* ينظف بعد كل استخدام‬ .‫3. قم بإزالة الفلتر واضغط على السلة برفق‬ .‫1. افتح غطاء الجهاز واضغط على زر فتح سلة الغبار إلزالتها‬ .‫مالحظة: تجنب تنظيف الفلتر بالفرشاة أو األصابع‬ .‫4. اشطف سلة الغبار والفلتر بالماء النظيف وجففهما جيدا قبل إعادة التثبيت‬ ‫2.
  • Page 204 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫خزان المياه المتسخة‬ ‫خزان المياه النظيفة‬ ‫* ينظف بعد كل استخدام‬ ‫* ينظف ومحتوى الفلتر مرة كل 3 أشهر‬ .‫1. أخرج خزان المياه المتسخة، وافتح غطاء الخزان، ثم تخلص من المياه المتسخة‬ ‫1. افتح غطاء خزان المياه النظيفة، وحرك الخرطوم إلى الجانب إلزالة وتنظيف محتوى الفلتر كما هو موضح في‬ .‫الرسم...
  • Page 205 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫قرص التنظيف‬ ‫* ينظف مرة كل أسبوعين‬ .‫3. امسح قاع القاعدة بقطعة قماش جافة‬ .‫1. اضغط على الكليبات الموجودة على جانبي الجزء السفلي من القاعدة إلزالة قرص التنظيف‬ .‫4. أدخل قرص التنظيف في القاعدة كما هو موضح في الرسم التخطيطي، مع التأكد من أن كال الكليبات في مكانهما‬ .‫2.
  • Page 206 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف الفرشاة الجانبية‬ ‫تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ .‫قم بإزالة وتنظيف الفرشاة الجانبية‬ ‫اضغط على زر فتح غطاء الفرشاة الرئيسية على كال الجانبين للداخل إلزالة غطاء الفرشاة الرئيسي، وأخرج الفرشا‬ .‫ة الرئيسية ألعلى‬ ‫تنظيف العجلة العامة / العجلة المساعدة‬ ‫اسحب أغطية الفرشاة كما هو موضح في الرسم التخطيطي واستخدم أداة التنظيف المتوفرة إلزالة الشعر المتشابك في‬ .‫الفرشاة‬...
  • Page 207 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف موصالت شحن القاعدة ومستشعر التدفق الزائد‬ ‫أجهزة االستشعار للجهاز وموصالت الشحن‬ :‫قم بمسح كل مستشعرات الجهاز وموصالت الشحن باستخدام قطعة قماش ناعمة وجافة‬ ‫· مستشعرات الجرف أسفل الجهاز‬ ‫· موصالت الشحن في الجزء الخلفي من الجهاز‬ ‫· موصالت الشحن في الجزء األمامي من الجهاز‬ ‫·...
  • Page 208 ‫أخطاء‬ .‫إذا لم تعمل القاعدة بشكل صحيح، فسيتم عرض رمز خطأ ورسالة على شاشة العرض.اقرأ الرسالة وتعامل مع المشكلة بنا ء ً على الجدول التالي‬ ‫الحلول‬ ‫رسالة خطأ‬ ‫رمز الخطأ‬ .‫أضف كمية كافية من الماء إلى خزان الماء النظيفة‬ ‫المياه غير كافية في خزان المياه النظيفة‬ .
  • Page 209 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫طريقة الحل‬ ‫المشاكل‬ .‫البطارية منخفضة. أعد شحن الجهاز الموجود على القاعدة وحاول مرة أخرى‬ .‫ال يمكن تشغيل الجهاز‬ .‫درجة الحرارة المحيطة منخفضة ج د ًا (أقل من 0 درجة مئوية) أو مرتفعة ج د ًا (فوق 04 درجة مئوية) ، يرجى االستخدام في بيئة من 0 إلى 04 درجة مئوية‬ .‫القاعدة...
  • Page 210 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫طريقة الحل‬ ‫المشاكل‬ .15% ‫بطارية الجهاز منخفضة. لن تبدأ عملية التنظيف المجدولة ما لم يزيد مستوى البطارية عن‬ .‫ال ينظف الجهاز تلقائ ي ًا في الوقت المحدد‬ .‫)، والذي سيمنعه من استئناف التنظيف‬DND( ‫تأكد من عدم ضبط الجهاز على وضع عدم اإلزعاج‬ .‫لن...
  • Page 211 ‫المواصفات‬ ‫يتاذلا فيظنتلا ةدعاق‬ ‫يسيئرلا زاهجلا‬ RCS3 ‫رقم الطراز‬ RLS5C ‫رقم الطراز‬ )‫0046 مللي أمبير (السعة االسمية‬ ‫البطارية‬ 100-240 V ~ 50-60 Hz 1.5 A ‫اإلدخال المقدر‬ ً ‫6 ساعات تقريب ا‬ ‫مدة الشحن‬ 20.0 V ‫اإلخراج المقدر‬ ‫ وما فوق‬iOS10.0 ‫ أو‬Android4.4 ‫التوافق...

This manual is also suitable for:

Rcs3Rls5c

Table of Contents