Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Nom des Pièces
  • Présentation du Produit
  • Mode D'utilisation
  • Configuration de la Langue
  • Mode de Nettoyage
  • Entretien Et Maintenance
  • Spécifications
  • Pflege und Wartung
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Обзор Устройства
  • Наименования Деталей
  • Настройка Языка
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Panoramica del Prodotto
  • Nomi Dei Componenti
  • Installation
  • Modalità Pulizia
  • Impostazione Lingua
  • Cura E Manutenzione
  • Pulizia del Filtro HEPA
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Introducción del Producto
  • Nombres de las Partes
  • Instalación
  • Modo de Uso
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Preguntas Frecuentes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dreame
Cordless Vacuum Cleaner
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WN5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

STEPHEN EVERINGHAM
June 10, 2025

My Dreame WN6 vaccum cleaner is indicating maintenance 3 & will not start (screw driver & spaner)

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dreame WN5

  • Page 1 Dreame Cordless Vacuum Cleaner User Manual...
  • Page 2: Safety Instructions

    The vacuum cleaner is not a toy. Children shall not play with or operate this product. Please exercise caution when using the vacuum cleaner near children. Do not allow children to clean or maintain the vacuum cleaner unless supervised by a parent or Benvenuto in Dreame - aspirapolvere guardian. senza fili Do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
  • Page 3: Product Overview

    Extension Rod This product is designed for home use only. We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dreame-technology.com...
  • Page 4: Installation

    Product Overview Installation Accessories Vacuum and Accessories Installation Diagram Power Adapter Extension Hose 2-in-1 Crevice 2-in-1 Brush Nozzle Nozzle 2-in-1 Charging & Soft Roller Nozzle Mini-Motorized Storage Mount Nozzle ( Including screws ×2, wall plugs ×2) Extension Rod...
  • Page 5 Installation Installation Vacuum and Accessories Installing the 2-in-1 Charging & Storage Mount Installation Diagram 1. The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory. You can install it based on your requirements. 2. The mount should be installed in a cool, dry place near a power outlet, out of direct sunlight, and away from moisture-prone areas, such as a kitchen.
  • Page 6: How To Use

    Charging How to Use Function Introduction of Display Screen Note: • Fully charge the vacuum cleaner before using it for the first time. This will take about 3.5 hours. Electronic lock / Reset filter • Vacuum cleaner cannot be used while charging. ·Click to switch to Working Mode •...
  • Page 7: Cleaning Mode

    How to Use How to Use Cleaning Mode Using Different Attachments There are two working modes for the vacuum cleaner, which can be selected Soft Roller Nozzle Mini-Motorized Nozzle according to your own needs. Suitable for vacuuming wood, tile, Strong vibrations yield deep cleaning marble, and other hard floor surfaces as action for removing mites and dust well as for vacuuming up larger pieces of...
  • Page 8 How to Use How to Use Extension Hose If you need to pay attention to any abnormality during the use of the product, the screen will push a prompt message. You should follow the instructions on the screen Use for hard-to-reach corner cleaning. to keep the performance normal.
  • Page 9: Care And Maintenance

    Care & Maintenance Care & Maintenance Tips: Cleaning the Cyclone Assembly 1. Always use genuine parts to keep your warranty from being voided. 1. Rotate the cyclone assembly in the direction illustrated to unlock it, then remove the cyclone assembly. 2.
  • Page 10 Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the HEPA Filter Assembly Cleaning the Soft Roller Nozzle 1. Place the vacuum cleaner securely on a flat surface, then turn the HEPA filter 1. Push the brushbar head release 2. Use scissor to cut off the hairs and assembly cover in the direction indicated and remove the HEPA filter assembly.
  • Page 11: Specifications

    Care & Maintenance Specifications Cleaning the Mini-Motorized Nozzle 1. Use a coin as illustrated to rotate the 2. After unlocking the brush head, lock counterclockwise until you hear a remove it from the Mini-Motorized click. Nozzle, then rinse and clean the brush head.
  • Page 12 If the vacuum cleaner is not working properly, please refer to the troubleshooting table below. Errors Possible Causes Solutions Vacuum cleaner is out of Fully charge the vacuum battery or low on power cleaner, then resume use Wait until the vacuum Overheat protection mode cleaner cools down, then triggered by a blockage...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Utilisez uniquement l'adaptateur de charge d'origine. N'utilisez jamais d'adaptateur d'une autre marque, car la batterie au lithium pourrait prendre feu. Le chargeur n'est pas compatible avec l'aspirateur balai Dreame Handheld Vacuum Cleaner. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, ou de l'eau de javel, de l'ammoniaque, des nettoyants pour canalisations ou tout autre liquide.
  • Page 14: Nom Des Pièces

    L'appareil pourrait prendre feu, car ces types de produits sont connus pour contenir des produits chimiques inflammables. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Par la présente, nous,Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, Tige de rallonge ainsi qu'à...
  • Page 15 Présentation du produit Installation Accessoires Schéma d'installation de l' aspirateur et des accessoires Adaptateur Tuyau souple Suceur fente Suceur brosse secteur extensible 2-en-1 2-en-1 Station de charge et Brosse douce Brosse électrique de stockage 2-en- anti-acariens 1 (2 vis, 2 prises murales incluses) Tige de rallonge...
  • Page 16 Installation Installation Installation de la station de charge et destockage 2-en-1 Schéma d'installation de l' aspirateur et des accessoires 1. Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos besoins. 2. Elle doit être placée dans un endroit sec et frais, à proximité d'une prise électrique, éloignée des rayons directs du soleil et ne doit pas être installée dans des endroits humides, comme une cuisine.
  • Page 17: Mode D'utilisation

    Recharge Mode d'utilisation Fonction introduction de l'écran d'affichage Remarque : • Chargez entièrement la batterie de l'aspirateur avant la première utilisation. Cette opération peut prendre environ 3,5 heures. Vérouillage électronique/Réinitialiser le • L'aspirateur ne peut pas être utilisé pendant la charge. filtre •...
  • Page 18: Configuration De La Langue

    Mode d'utilisation Mode d'utilisation Configuration de la langue Mode de nettoyage Vous pouvez définir la langue de l'invite d'affichagepar les méthodes suivantes Il existe deux modes de fonctionnement pour l'aspirateur, qui peuvent être selon vos besoins. sélectionnés en fonction de vos propres besoins. Mode 1 : Mode de nettoyage discontinu a.Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée...
  • Page 19 Mode d'utilisation Mode d'utilisation Utilisation des différents accessoires Tuyau souple extensible utilisé pour le nettoyage des coins difficiles à atteindre. Brosse douce Brosse électrique anti-acariens Adaptée à l'aspiration des surfaces Émet de fortes vibrations pour dures, telles que le parquet, le un nettoyage en profondeur afin carrelage, le marbre, et des salissures d'éliminer les acariens et la poussière...
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    Mode d'utilisation Entretien et maintenance Astuces : Remarque : si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du produit, l'écran affichera un message d'avertissement. Vous devez Utilisez toujours des pièces d'origine, faute de quoi la garantie pourrait être suivre les instructions à...
  • Page 21 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de l'ensemble cyclone Nettoyage de l'ensemble filtre HEPA 1.Faites tourner l'ensemble cyclone dans le sens de déverrouillage indiqué, puis 1. Fixez l'aspirateur solidement sur une surface plane, puis faites tourner le retirez-le. couvercle de l'ensemble filtre HEPA dans le sens indiqué pour le retirer. Remarque: vous pouvez glisser le suceur fente dans les composants du système Remarque : Retirez le coussinet en mousse avant de nettoyer l'ensemble filtre cyclone pour faciliter le démontage.
  • Page 22 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de la brosse douce Nettoyage de la brosse électrique anti-acariens 1. Appuyez sur le bouton de 2. Utilisez des ciseaux pour couper les 1. Utilisez une pièce comme illustré 2. Une fois la tête de brosse déverrouillage de la tête dans le sens de poils et les fibres qui collent à...
  • Page 23: Spécifications

    Ce produit contient des batteries non remplaçables. Le premier voyant clignote en rouge Utilisez uniquement L'adaptateur secteur est Par la présente, nous,Dreame Technology (Tianjin) Limited, déclarons que cet après la mise l'adaptateur secteur d'origine incompatible. pour recharger l'aspirateur. équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, sous tension de l'aspirateur.
  • Page 24 Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. werden. Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den Um Verletzungen durch bewegliche Teile zu vermeiden, müssen Sie den Staubsauger geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in vor der Reinigung der weichen Bürstenrolle abschalten.
  • Page 25 Produktüberblick Produktüberblick Teilebezeichnung Zubehör Bildschirmanzeige Ladeanschluss Ein-/Aus-Schalter ·Zum Einschalten drücken · Zum Ausschalten loslassen Netzteil Verlängerungsschlauch 2-in-1 2-in-1 Bürstendüse Spaltdüse Zyklon-Baugruppe Freigabetaste des Staubbehälters Entriegelungstaste für die Verlängerungsstange HEPA Filtereinheit Verlängerungsstab 2-in-1 Lade- und Weiche Elektrische Aufbewahrungshalterung Bürstenrolle Milbenbürste (einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel) Entriegelungstaste für den Bürstenkopf...
  • Page 26 Installation Installation Installationsdiagramm für Installationsdiagramm für Staubsauger und Zubehör Staubsauger und Zubehör...
  • Page 27 Installation Aufladen Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung Hinweis: • Laden Sie den Staubsauger vor dem ersten Einsatz bitte vollständig auf. Das 1. Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das nimmt etwa 3,5 Stunden in Anspruch. Sie nach Ihrem persönlichen Bedarf montieren können. •...
  • Page 28 Benutzung Benutzung Funktionseinführung in die Bildschirmanzeige Reinigungsmodus Es gibt zwei Betriebsarten für den Staubsauger, die nach Ihren eigenen Bedürfnissen Elektronisches Schloss/Filter zurücksetzen ausgewählt werden können. ·Anklicken, um den Arbeitsmodus zu wechseln ·Für 1,5 Sekunden gedrückt halten, um das Modus 1: Diskontinuierlicher Reinigungsmodus Menü...
  • Page 29 Benutzung Benutzung Benutzung verschiedener Zubehörteile Verlängerungsschlauch Dehnbarer weicher Schlauch: für die schwer zugängliche Eckenreinigung verwenden. Weiche Bürstenrolle Elektrische Milbenbürste Geeignet für das Saugen von harten Durch starke Vibrationen können Oberflächen wie Fußböden, Fliesen, Matratzen und andere Textiloberflächen Marmor und zum Aufsaugen von gründlich von Milben und Staub größeren Schmutzpartikeln.
  • Page 30: Pflege Und Wartung

    Benutzung Pflege und Wartung Tipps: Hinweis: Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der Bildschirm eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. Bildschirm folgen, um die normale Leistung sicherzustellen. Falls der Filter oder die Düse verstopft sind, wird der Staubsauger kurz nach Einschalten den Betrieb einstellen.
  • Page 31 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der Cyclone-Baugruppe Reinigung der HEPA-Filtereinheit Drehen Sie die Cyclone-Baugruppe in die angegebene Richtung, um die Verriegelung 1. Platzieren Sie den Staubsauger sicher auf einer flachen Oberfläche, drehen Sie die zu lösen. Entfernen Sie die Cyclone-Baugruppe. Abdeckung der HEPA-Filtereinheit in die angegebene Richtung und entfernen Sie die HEPA-Filtereinheit.
  • Page 32 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der weichen Bürstenrolle Reinigung der elektrischen Milbenbürste 1. Schieben Sie den Freigabeschalter 2. Verwenden Sie eine Schere zum 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die 2. Nachdem Sie den Bürstenkopf der Bürstenrolle in die Pfeilrichtung bis Abschneiden der Haare und Fasern, Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn entriegelt haben, entfernen Sie ihn von...
  • Page 33 Specifications Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Der Akku des Staubsaugers ist leer Laden Sie den Staubsauger oder fast leer. vollständig auf und versuchen Sie es erneut.
  • Page 34: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Пожалуйста, прочитайте и сохраните эти инструкции. чтобы вращающаяся валиковая щетка не нанесла повреждений пользователю; не используйте изделие без установки Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. настоящим заявляем, что каких-либо комплектующих. данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив Используйте только оригинальное зарядное устройство, пожалуйста, ЕС...
  • Page 35: Обзор Устройства

    Обзор устройства • В течение короткого периода, например одного месяца, пылесос рекомендуется хранить при температуре от –20 до 50 ° C и относительной влажности 60 % ± 5 %. В течение длительного времени Наименования деталей храните пылесос при температуре окружающей среды от 0 ° C до 25 ° C. •...
  • Page 36 Обзор устройства Установка Аксессуары Схема установки пылесоса и аксессуаров Адаптер питания Удлинитель Щелевая насадка Насадка-щетка шланга "2 в 1" "2 в 1" Крепление для зарядки Щетка с мягким Моторизированная и хранения "2 в 1" валиком щетка против клещей (включая 2 винта и 2 розетки) Удлинительная...
  • Page 37 Установка Установка Схема установки Установка крепления для зарядки и хранения "2 в 1" пылесоса и аксессуаров 1. Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" — это дополнительный аксессуар, который можно установить при необходимости. 2. Крепление следует устанавливать в сухом прохладном месте, рядом с розеткой, вдали...
  • Page 38 Зарядка Инструкция Введение в функции экрана дисплея Примечание. • Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. Это займет около 3,5 часов. • Не используйте пылесос во время зарядки. Электронная блокировка/Сброс фильтра • Продолжительное использование пылесоса в турборежиме приводит к ·Нажмите, чтобы переключиться в нагреванию...
  • Page 39: Настройка Языка

    Инструкция Инструкция Настройка языка Режим уборки Вы можете установить язык отображения подсказок следующими Есть два режима работы пылесоса, которые можно выбрать в соответствии с необходимыми способами. вашими потребностями. Режим 1: режим прерывистой уборки Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы...
  • Page 40 Инструкция Инструкция Использование разных насадок эластичный мягкий шланг используйте для очистки труднодоступных углов. Щетка с мягким валиком Электрическая щетка против клещей подходит для уборки твердых поверхностей, таких как пол, плитка, сильные вибрации обеспечивают мрамор, а также для уборки крупных глубокое очищение для удаления кусков...
  • Page 41: Уход И Техническое Обслуживание

    Инструкция Уход и техническое обслуживание Советы Примечание: Вам необходимо обратить внимание на какие-либо неисправности при использовании продукта, на экране появится Используйте оригинальные запчасти, иначе гарантия может быть соответствуещее всплывающее сообщение. Вы должны следовать инструкциям аннулирована. на экране, чтобы поддерживать нормальную производительность. Если...
  • Page 42 Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Очистка циклонного блока Очистка блока HEPA-фильтра 1.Поверните циклонный блок в указанном направлении, чтобы 1. Поместите пылесос на безопасную, ровную поверхность, затем поверните разблокировать, а затем снимите его. крышку блока HEPA-фильтра в указанном направлении и снимите его. Совет: при...
  • Page 43 Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Очистка щетки с мягким валиком Очистка электрической щетки против клещей 1. Нажмите кнопку извлечения 2. Используйте ножницы, чтобы 1. С помощью монетки (как показано 2. Разблокировав головку щетки, головки щетки в указанном стрелкой отрезать...
  • Page 44 Обратитесь за помощью в Данное устройство содержит несменный аккумуляторы. индикатор горит поврежден. сервисный отдел. красным Мы, компания Dreame Technology (Tianjin) Limited настоящим заявляем, что Используйте только После включения данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив Адаптер питания оригинальный адаптер пылесоса первый...
  • Page 45: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Il prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico. Verificare che la batteria al litio e il caricabatterie non siano danneggiati prima Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio dell'uso. Per prevenire incendi, esplosioni o lesioni, non utilizzare l'aspirapolvere è...
  • Page 46: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Accessori Nomi dei componenti Schermo Porta di ricarica Interruttore On/Off ·Premere per accendere · Rilasciare per spegnere Sistema ciclonico Alimentatore tubo flessibile Ugello per fessure Ugello a spazzola elasticizzato 2-in-1 2-in-1 Pulsante di sgancio dello scomparto raccogli polvere pulsante di rilascio...
  • Page 47: Installation

    Installation Installation Diagramma di Diagramma di installazione installazione aspirapolvere e accessoriInstallation Diagram aspirapolvere e accessoriInstallation Diagram...
  • Page 48 Installation Carica Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 Nota: • prima del primo utilizzo, caricare completamente l'aspirapolvere. La carica 1. Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 è un accessorio opzionale, che può essere completa richiederà circa 3,5 ore.Vacuum cleaner cannot be used while charging. installato in base alle proprie esigenze.
  • Page 49: Modalità Pulizia

    Modalità d'utilizzo Modalità d'utilizzo Introduzione alle funzioni dello schermo Modalità Pulizia Ci sono due modalità di lavoro per l'aspirapolvere, che possono essere selezionate a secondo delle proprie esigenze. Blocco elettronico/Filtro di ripristino ·Premere per selezionare la Modalità Lavoro Modalità 1: Modalità Pulizia Discontinua ·Tenere premuto per 1,5 secondi per visualizzare Tenere premuto il tasto dell'aspirapolvere per avviare il lavoro, e rilasciarlo per l'interfaccia di ripristino del filtro...
  • Page 50 Modalità d'utilizzo Modalità d'utilizzo Uso dei diversi accessori Tubo flessibile elasticizzato utilizzare per la pulizia degli angoli difficili da raggiungerecorner cleaning. Spazzola morbida a rullo Spazzola elettrica per acari consente di pulire superfici dure come le forti vibrazioni producono una pavimenti, piastrelle e marmo, nonché...
  • Page 51: Cura E Manutenzione

    Modalità d'utilizzo Cura e manutenzione Consigli: Nota: In presenza di una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo usare sempre parti originali per evitare che la garanzia decada. schermo per mantenere le funzionalità invariate. Se il filtro o l'ugello si intasa, l'aspiratore smette di funzionare poco dopo l'accensione.
  • Page 52: Pulizia Del Filtro Hepa

    Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulizia del sistema ciclonico Pulizia del filtro HEPA 1. Ruotare il sistema ciclonico nella direzione mostrata per sbloccarlo, quindi 1. Appoggiare l'aspirapolvere su una superficie piana in modo che sia stabile, rimuoverlo. quindi girare il coperchio del filtro HEPA nella direzione indicata e rimuovere il filtro HEPA.Lasciare il filtro HEPA in un luogo ben ventilato e fresco per farlo asciugare Suggerimento amichevole: durante lo smontaggio, è...
  • Page 53 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulizia della spazzola morbida a rullo Pulizia della spazzola elettrica per acari 1. Premere il pulsante di sgancio della 2. Usare le forbici per tagliare i peli e 1. Usare una monetina come illustrato 2.
  • Page 54 Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito. Errori Possibili cause Soluzioni Caricare completamente L'aspirapolvere ha la batteria quasi l'aspirapolvere, quindi riprendere scarica o ha una potenza bassa. l'uso. Modalità di protezione dal L'aspirapolvere non Attendere che l'aspirapolvere si surriscaldamento attivata da...
  • Page 55: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Antes de utilizar este electrodoméstico, lea todas las instrucciones y etiquetas Póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dreame, no desmonte de advertencia incluidas en este manual y en la Máquina, para evitar descargas la máquina.
  • Page 56: Introducción Del Producto

    Introducción del producto Introducción del producto Nombres de las partes Accesorios Pantalla de Puerto de Carga visualización Botón Encendido/Apagado ·Presione para encender ·Suelte para apagar Componentes del sistema ciclón Adaptador de Tubo flexible Cabeza de succión Cepillo 2 en 1 Botón para extraer el Corriente plana 2 en 1...
  • Page 57: Instalación

    Instalación Instalación Diagrama de instalación Diagrama de instalación para accesorios y para accesorios y aspiradora aspiradora...
  • Page 58 Instalación Carga Instalación del soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 Nota: • Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez. Este 1. El soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 es un accesorio opcional, puede proceso durará...
  • Page 59: Modo De Uso

    Modo de Uso Modo de Uso Introducción a las funciones de pantalla Modo de limpieza El aspirador incluye dos modos de trabajo que se pueden seleccionar según sus necesidades de limpieza. Cierre electrónico/Reemplazar el filtro ·Pulse para cambiar el modo Modo 1:Modo de limpieza discontinua ·Mantenga pulsado durante 1.5 segundos para Mantenga pulsado el interruptor de la aspiradora para comenzar a funcionar y...
  • Page 60 Modo de Uso Modo de Uso Uso de diferentes accesorios Tubo flexible Manguera extensible suave: se usa para limpiar esquinas de difícil acceso. Rodillo suave Cabezal anti-ácaros adecuado para limpiar suelos duros produce una limpieza profunda que como azulejos, baldosas, mármol, así elimina los ácaros y el polvo de los como para grandes áreas de suciedad y colchones y las tapicerías.
  • Page 61: Cuidado Y Mantenimiento

    Modo de Uso Cuidado y mantenimiento Consejos: Nota: Cuando ocurre alguna incidencia que requiere su atención durante el uso del aspirador, la pantalla mostrará un mensaje de aviso. Debe seguir las instrucciones en Utilice siempre piezas originales para evitar que se anule la garantía. la pantalla para mantener el rendimiento normal.
  • Page 62 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza del conjunto del ciclón Limpieza del conjunto del filtro HEPA 1. Gire el conjunto del ciclón en la dirección ilustrada para desbloquearlo y, a 1. Coloque el aspirador firmemente sobre una superficie plana, luego gire la cubierta continuación, retire el conjunto del ciclón.
  • Page 63 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza de la barra de rodillos blandos Limpieza del cepillo eléctrico para ácaros 1. Presione el botón de desbloqueo de 2. Use tijeras para cortar el cabello y las 1. Use una moneda como se ilustra para 2.
  • Page 64: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de posibles soluciones. Errores Causas posibles Soluciones El aspirador no tiene batería o está Cargue completamente el bajo de energía. aspirador y luego reanude el uso. Modo de protección contra Espere hasta que el aspirador se El aspirador no sobrecalentamiento activado por...
  • Page 65 ‫מוט המברשת של הגליל הרך, הסוללה, פין המחבר המתכתי והשואב האבק מוליכים חשמל ואין לטבול‬ ‫., מצהירים בזאת כי ציוד זה תואם את התקנים‬Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd ‫אנו חברת‬ .‫אותם בתוך מים או כל נוזל אחר. וודאו לייבש את כל המסננים לאחר ניקיון המוצר‬...
  • Page 66 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫שמות החלקים‬ ‫אביזרים‬ ‫מסך תצוגה‬ ‫שקע טעינה‬ ‫מתג הפעלה / כיבוי‬ ‫לחצו כדי להפעיל‬ ‫שחררו כדי לכבות‬ ‫מכלול ציקלון‬ ‫כפתור שחרור‬ ‫מיכל אבק‬ 1 -‫פייה צרה 2 ב‬ 1 -‫פיית מברשת 2 ב‬ ‫צינור הארכה‬ ‫מתאם מתח‬ HEPA ‫מכלול...
  • Page 68 ‫טוען‬ :‫הערה‬ 3.5 ‫טענו את שואב האבק במלואו לפני שתעשו בו שימוש לראשונה. זה יארך בסביבות‬ .‫שעות‬ ‫לא ניתן להשתמש בשואב האבק תוך כדי שהוא בטעינה‬ ‫שאיבת אבק במצב טורבו למשך פרק זמן ממושך יביא להתחממות של הסוללה, מה‬ .‫שיגדיל את זמן הטעינה. אפשרו לשואב להתקרר למשך 03 דקות לפני טעינתו‬ ‫חיווי...
  • Page 69 ‫כיצד להשתמש‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫הכרת הפונקציות של מסך התצוגה‬ ‫מצב ניקוי‬ .‫ישנם שני מצבי עבודה לשואב האבק, אותם ניתן לבחור בהתאם לצרכים שלכם‬ ‫נעילה אלקטרונית/איפוס מסנן‬ ‫לחצו כדי למתג למצב עבודה‬ ‫מצב 1: מצב ניקוי רצוף‬ ‫לחצו והחזיקו למשך שניה וחצי כדי להכנס‬ ‫לממשק...
  • Page 70 ‫כיצד להשתמש‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫שימוש באביזרים אחרים‬ .‫צינור רך נמתח: משמש לניקוי מקומות קשים להגעה‬ ‫מברשת קרדית חשמלית: תנודות חזקות‬ .‫פייה גלילית רכה‬ ‫מניבות פעולות ניקוי עמוקות להסרת קרדית‬ ,‫מתאימה לשאיבת אבק מעץ, אריחים‬ .‫ואבק ממזרנים ומשטחי בד‬ ‫שיש ומשטחי רצפה קשים אחרים, כמו גם‬ ‫לשאיבת...
  • Page 71 ‫כיצד להשתמש‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ :‫טיפים‬ ‫יש לבדוק אם תא‬ ‫האבק, מוט ההארכה‬ .‫1. השתמשו תמיד בחלקים מקוריים על מנת למנוע ביטול של האחריות שלכם על המוצר‬ ‫אנא טענו בהקדם‬ ‫וזרבובית הגלילה‬ ‫2. במידה והמסנן או פי צינור נחסמים, שואב האבק יפסיק לפעול פרק זמן קצר לאחר‬ .‫האפשרי‬...
  • Page 72 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫ניקיון מכלול הציקלון‬ HEPA -‫ניקיון מכלול מסנן ה‬ ‫1.סובבו את מכלול הציקלון בכיוון המומחש באיור לפתיחת הנעילה שלו, לאחר מכן הוציאו‬ ‫1.מקמו את שואב האבק בבטחה על גבי משטח ישר ושטוח, לאחר מכן סובבו את כיסוי‬ .‫את...
  • Page 73 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫ניקיון פי צינור הגליל הרך‬ ‫ניקיון פי הצינור הממונע המזערי‬ ‫2. השתמשו במספריים כדי לחתוך שערות‬ ‫1. דחפו את לחצן שחרור ראש המברשת‬ ,‫2. לאחר שחרור נעילת ראש המברשת‬ ‫1. השתמשו במטבע בהתאם לאיור לסיבוב‬ ‫וסיבים שנתקעו על ראש המברשת. נגבו‬ ‫בכיוון...
  • Page 74 ‫מפרטים טכניים‬ ‫שאלות שנשאלות לעיתים תכופות‬ .‫אם שואב האבק אינו פועל כראוי, עיינו בטבלת פתרונות הבעיות שלהלן‬ ‫שואב אבק‬ ‫שגיאות‬ ‫סיבות אפשריות‬ ‫פתרונות‬ ‫דגם‬ VVN5 ‫סיווג מתח‬ ‫שואב האבק הינו ללא סוללה או‬ ‫טענו את שואב האבק לחלוטין, ואז‬ 25.2V .‫מתח...
  • Page 75 .‫לום, ככל שניתן לתקן את המוצר, על פי הצעת מחיר שתסופק על ידי החברה‬ :‫ראות בטיחות כלליות לספק כוח / מטען‬ ‫מנעו חדירת מים או לחות. הרחיקו אותו מטמפרטורות קיצוניות כגון ליד רדיאטור או תנור חם או מקום‬ :‫מגבלות אחריות‬ .'‫הפתוח...
  • Page 76 ‫تع ل ٌ مات السالمة الهامة‬ ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫لتجنب الصدمات الكهربا ئ ٌ ة والحرائك واإلصابات العر ض ٌة األخرى الناجمة عن االستخدام غ ٌ ر الس ل ٌ م ، ٌرجى لراءة د ل ٌ ل التع ل ٌ مات‬ ‫أسماء...
  • Page 77 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫الملحقات‬ ‫محول طاقة‬ ‫خرطوم متمدد ناعم‬ 1 ‫فوهة فتحة 2 في‬ 1 ‫فوهة فرشاة 2 في‬ 1 ‫حامل شحن وتخزين 2 في‬ ‫عمود فرشاة‬ ‫فرشاة عث كهربائية‬ ‫(بما في ذلك عدد 2 براغي‬ ‫اسطوانة ناعمة‬ )‫وعدد 2 مقبس حائط‬ ‫ذراع...
  • Page 78 106 cm...
  • Page 79 ‫الشحن‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫مقدمة عن وظيفة شاشة العرض‬ :‫مالحظة‬ .‫اشحن المكنسة بالكامل قبل استخدامها ألول مرة. سيستغرق هذا حوالي 5.3 ساعات‬ .‫ال يمكن استخدام المكنسة أثناء الشحن‬ ‫قفل إلكتروني / إعادة تعيين الفلتر‬ ‫يؤدي استخدام المكنسة في وضع التربو لفترة طويلة إلى ارتفاع درجة حرارة البطارية، مما يزيد من وقت‬ ‫انقر...
  • Page 80 ‫طريقة االستخدام‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫وضع التنظيف‬ ‫استخدام أدوات ملحقة أخرى‬ .‫هناك وضعان لعمل مكنسة التنظيف الكهربائية، والتي يمكن اختيارها وفق ا ً الحتياجاتك الخاصة‬ ‫فرشاة العث الكهربائية‬ ‫عمود فرشاة اسطوانة ناعمة‬ ‫توفر االهتزازات القوية إجراءات تنظيف عميقة‬ ،‫مناسب لتنظيف األسطح الصلبة مثل األرضية‬ .‫إلزالة...
  • Page 81 ‫طريقة االستخدام‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫خرطوم متمدد ناعم‬ ‫مالحظة: إذا كان عليك االنتباه إلى أي شذوذ أثناء استخدام المنتج، فستظهر الشاشة رسالة فورية. يجب عليك‬ .‫اتباع التعليمات الواردة على الشاشة للحفاظ على األداء الطبيعي‬ .‫يستخدم لتنظيف الزوية صعبة الوصول‬ ‫تحقق مما إذا كانت حجرة‬ ‫يرجى...
  • Page 82 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ :‫تلميحات‬ ‫تنظيف مجموعة الفرازة المخروطية‬ .‫1.استخدم دائ م ً ا قطع الغيار األصلية إلبقاء الضمان سار ي ًا‬ .‫1. قم بتدوير مجموعة الفرازة المخروطية في االتجاه الموضح لفتحها، ثم اخلعها‬ ‫2.في حالة انسداد الفلتر أو الفوهة، ستتوقف المكنسة عن العمل بعد فترة وجيزة من تشغيلها، والستعادة‬ ‫ن...
  • Page 83 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ HEPA ‫تنظيف مجموعة فالتر‬ ‫تنظيف عمود فرشاة االسطوانة الناعمة‬ ‫ في االتجاه المشار إليه‬HEPA ‫1. ضع المكنسة بشكل آمن على سطح مستو، ثم أدر غطاء مجموعة فالتر‬ ‫2. استخدم المقص لقص الشعر واأللياف الملتصقة‬ ‫1.اضغط على زر تحرير رأس الفرشاة في اتجاه‬ .HEPA ‫ثم...
  • Page 84 ‫العناية والصيانة‬ ‫المواصفات‬ ‫تنظيف فرشاة العث الكهربائية‬ ‫المكنسة‬ ‫2. بعد فتح رأس الفرشاة، اخلعها من فرشاة العث‬ ‫1. استخدم عملة معدنية كما هو موضح لتدوير القفل‬ .‫الكهربائي، ثم قم بشطفها وتنظيفها‬ .‫عكس اتجاه عقارب الساعة حتى تسمع صوت نقرة‬ ‫الطراز‬ VVN5 ‫الجهد...
  • Page 85 ‫األسئلة الشائعة‬ .‫إذا كانت المكنسة ال تعمل بشكل صحيح، فيرجى الرجوع إلى جدول استكشاف األخطاء وإصالحها أدناه‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫الحلول‬ ‫األخطاء‬ .‫بطارية المكنسة فارغة أو منخفضة‬ .‫اشحن المكنسة بالكامل ثم استأنف التشغيل‬ ‫تم تشغيل وضع الحماية من السخونة‬ ‫انتظر إلى أن تبرد المكنسة ثم أعد‬ ‫المكنسة...
  • Page 86 For further information, please visit www.dreame-technology.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China VVN5-EU-R01...

This manual is also suitable for:

Wn6

Table of Contents

Save PDF