Oriental motor AR Series Operating Manual
Oriental motor AR Series Operating Manual

Oriental motor AR Series Operating Manual

High-efficiency closed loop stepping motor unit
Hide thumbs Also See for AR Series:

Advertisement

Quick Links

高効率
脱調レス ステッピングモーターユニット
AR シリーズ
はじめに
お使いになる前に
製品の取り扱いは、電気・機械工学の専門知識を持つ有資格者が
行なってください。お使いになる前に、「安全上のご注意」をよくお
読みのうえ、正しくお使いください。
この製品は、一般的な産業機器の機器組み込み用として設計・製
造されています。その他の用途には使用しないでください。この警
告を無視した結果生じた損害の補償については、当社は一切その
責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。
取扱説明書の構成
AR シリーズに関する取扱説明書には、次のものがあります。
よくお読みになってからお使いください。
AR シリーズ モーター編 取扱説明書(本書)
モーターの名称と機能や、設置方法について説明しています。
AR シリーズ AC 電源入力ドライバ編 取扱説明書
AR シリーズ DC 電源入力ドライバ編 取扱説明書
ドライバの名称と機能、モーターとドライバの組み合わせ、設置方
法、および接続方法について説明しています。
規格・CE マーキング
AC 電源入力ドライバと組み合わせるモーターは、UL 規格、CSA
規格の認定を取得し、EN 規格にもとづいて CE マーキング(低電圧
指令)を実施しています。
EN 規格については、TÜV ラインランドの認定を取得しています。
• 適用規格
適用規格
認定機関
UL 1004
UL 2111
CSA C22.2 No.100
CSA C22.2 No.77
EN 60034-1
TÜV
EN 60034-5
• 設置条件(EN 規格)
機器組み込み
過電圧カテゴリー:Ⅱ
汚損度:クラス 3(両軸タイプはクラス 2)
感電保護:クラスⅠ
• 低電圧指令
この製品は機器組み込み型です。
モーターの保護接地端子は確実に接地してください。
モーター編
規格ファイル No.
UL
E64199
R 50124201
規格対応品
HM-40051-3
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示して
います。
• 取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。
• お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
有害物質
RoHS(EU 指令 2002/95/EC 27Jan.2003)適合
製品の確認
次のものがすべて揃っていることを確認してください。不足したり破
損している場合は、お買い求めの支店・営業所までご連絡くださ
い。
• モーター ........................ 1 台
• 取扱説明書(本書) ....... 1 部
• 平行キー ....................... 1 個
ギヤードタイプに付属(AR46TH、AR46PL、および AR66TH を
除く)
• バリスタ .......................... 1 個
DC 電源入力ドライバと組み合わせる電磁ブレーキ付モーターに
付属
各部の名称と機能
図は ARM66MC です。
4
M4
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oriental motor AR Series

  • Page 1 HM-40051-3 取 扱 説 明 書 お買い上げいただきありがとうございます。 高効率 この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示して 脱調レス ステッピングモーターユニット います。 AR シリーズ モーター編 • 取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。 • お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 有害物質 はじめに RoHS(EU 指令 2002/95/EC 27Jan.2003)適合 お使いになる前に 製品の確認 製品の取り扱いは、電気・機械工学の専門知識を持つ有資格者が 次のものがすべて揃っていることを確認してください。不足したり破 行なってください。お使いになる前に、「安全上のご注意」をよくお 損している場合は、お買い求めの支店・営業所までご連絡くださ 読みのうえ、正しくお使いください。 い。 この製品は、一般的な産業機器の機器組み込み用として設計・製 • モーター ......1 台 造されています。その他の用途には使用しないでください。この警 •...
  • Page 2 運 搬 安全上のご注意 • モーター出力軸やモーターケーブルを持たないでください。けが ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくお使いいただき、お の原因になります。 客様や他の人々への危害や損傷を未然に防止するためのもので 設 置 す。内容をよく理解してから製品をお使いください。 • モーターの回転部(出力軸)にカバーを設けてください。けがの 原因になります。 • 通風を妨げる障害物をモーターの周囲に置かないでください。 装置破損の原因になります。 この警告事項に反した取り扱いをすると、死亡または重傷を負う場 運 転 合がある内容を示しています。 • 運転中は回転部(出力軸)に触れないでください。けがの原因に 全 般 なります。 • 爆発性雰囲気、引火性ガスの雰囲気、腐食性の雰囲気、水のか • 装置の故障や動作の異常が発生したときは、装置全体が安全な かる場所、可燃物のそばでは使用しないでください。火災・感電・ 方向へはたらくよう非常停止装置、または非常停止回路を外部 けがの原因になります。 に設置してください。けがの原因になります。 • 設置、接続、運転・操作、点検・故障診断の作業は、適切な資格 • モーターは、正常な運転状態でも表面温度が を有する人が行なってください。火災・感電・けが、装置破損の原 70 °C を超えることがあります。運転中のモーターに 因になります。...
  • Page 3 • 励磁最大静止トルク 設置方向 励磁最大静止トルクは、定格電流でモーターを励磁したときの値で モーターの設置方向に制限はありません。 す。専用のドライバと組み合わせたときは、モーター停止時の温度 設置方法 上昇を抑える機能(カレントダウン機能)によって、励磁最大静止ト 放熱性や振動防止を考慮し、できるだけ強固な金属面へ確実に取 ルクも約 50%に低下します。そのため、モーターの起動時は、励磁 り付けてください。 最大静止トルクでの加速や運転は可能ですが、停止後は保持トル 設置方法 A 設置方法 B クが約 50%に低下します。モーターを選定するときは、静止時の保 持トルクが約 50%に低下することを考慮してください。 • 電磁ブレーキを制動・安全ブレーキとして使用しないでくだ さい 電磁ブレーキをモーターの制動停止に使用しないでください。電磁 ブレーキのブレーキハブが著しく磨耗して、制動力が低下します。 電磁ブレーキは無励磁作動型のため、停電時などに負荷を保持す るのに役立ちますが、負荷を確実に保持する機構ではありません。 安全ブレーキとして使用しないでください。電磁ブレーキで負荷を 取付角 ボルトの 締付トルク 有効ねじ 設置 保持するときは、モーターの停止後に行なってください。 種 類 寸法(mm) 呼び (N·m) 深さ(mm)...
  • Page 4 • フランジ面に取り付けるとき 許容オーバーハング荷重(N) 許容 (ハーモニックギヤードタイプ) モーター品名 スラスト モーター出力軸先端からの距離(mm) 荷重(N) ハーモニックギヤードタイプ(AR98-H は除く)は、フランジ面にあ ARM66 る負荷取付用のねじ穴を使用して、負荷を直接ギヤに取り付けるこ ARM66 -N7.2 とができます。 ARM66 -N10 ARM66 -N25 ARM66 -N36 ARM66 -N50 ARM66 ARM66 ARM66M 11.8 ARM69 13.7 ARM69M 16.7 ARM98 ARM98 C-P5 ARM98 C-P7.2 ARM98 C-P10 ARM98 C-P25 1050 1190 1380...
  • Page 5 接 続 点 検 モーターの運転後は、定期的に次の項目について点検することを ドライバとの接続 おすすめします。異常があるときは点検を中止し、お客様ご相談セ 接続方法は、AR シリーズ ドライバ編 取扱説明書をご覧ください。 ンターにお問い合わせください。 ケーブル同士を接続したコネクタはカプラカバーで覆ってください。 点検項目 モーターコネクタピン配列 • モーターの取付ねじに緩みがないか。 • モーターの軸受け(ボールベアリング)などから異常な音が発生 • ドライバ:AC 電源入力 ピン No. 線 色 線 径 してないか。 AWG26(0.14 mm 白 ) • モーター出力軸と負荷軸に心ズレがないか。 AWG26(0.14 mm 紫 ) • モーターケーブルに傷、ストレスや、ドライバとの接続部に緩みが AWG22(0.3 mm 赤...
  • Page 6 制します。 の利用に関して産業財産権上の問題が生じても、当社は一切 の責任を負いません。 • モーター取付金具 • 製品の性能、仕様および外観は改良のため予告なく変更する 標準タイプのモーターを固定する金具です。 ことがありますのでご了承ください。 • 取扱説明書には正確な情報を記載するよう努めていますが、 万一ご不審な点や誤り、記載もれなどにお気づきの点がありま したら、最寄りのお客様ご相談センターまでご連絡ください。 • は、日本その他の国におけるオリエンタル モーター株式会社の登録商標または商標です。 © Copyright ORIENTAL MOTOR CO., LTD. 2008 http://www.orientalmotor.co.jp/ 9:00 18:30 9:00 17:30 TEL 0120-925-410 FAX 0120-925-601 TEL 0120-925-420 FAX 0120-925-602 TEL 0120-925-430 FAX 0120-925-603...
  • Page 7: Safety Precautions

    Output Structure of the manual Electromagnetic shaft brake The AR series comes with the manuals specified below. Read the manuals carefully before using your AR series unit. AR Series Motor OPERATING MANUAL (this document) Motor cable Pilot This manual explains the names and functions of motor components as well as the installation method.
  • Page 8: Precautions For Use

    Precautions for use • Connect the motor securely according to the motor connection method explained in the AR Series Driver OPERATING MANUAL. Failure to do • Conduct the insulation resistance measurement or withstand so may result in fire or electric shock.
  • Page 9: Location For Installation

    Installing a load Installation When connecting a load to the motor, align the centers of the motor’s output shaft and load shaft. Be careful not to damage the output shaft or the bearings Location for installation (ball bearings) when installing a coupling or pulley to the motor’s output The motor is designed and manufactured for installation in equipment.
  • Page 10: Permissible Overhung Load And Permissible Thrust Load

    Permissible overhung load and permissible thrust load • indicates A (single shaft) or B (double shaft). Permissible overhung load [N (lb.)] It indicates A (single shaft) or M (electromagnetic brake type) for geared Distance from the tip of motor’s Permissible types.
  • Page 11: General Specifications

    ∗ Connecting to the driver Degree of protection IP54 (IP20 for the double shaft Refer to AR Series Driver OPERATING MANUAL for the connection type) method. After the cables have been interconnected, cover each connector Operation Ambient −10 to +50 °C (+14 to +122 °F) with the connector cover.
  • Page 12: Options (Sold Separately)

    A bracket used to affix the standard motor. • Oriental Motor shall not be liable whatsoever for any problems relating to industrial property rights arising from use of any information, circuit, equipment or device provided or referenced in this manual.

Table of Contents