Table of Contents
  • Table of Contents
  • RUS Руководство По Эксплуатации
  • KAZ Пайдалану Бойынша Нұсқаулық
  • BLR Кіраўніцтва Па Эксплуатацыі
  • DEU Bedienungsanleitung
  • ITA Manuale D`uso
  • ESP Manual de Instrucciones
  • FRA Notice D'utilisation
  • PRT Manual de Instruções
  • EST Kasutusjuhend
  • LTU Naudojimo Instrukcija
  • LVA Lietošanas I Strukcij
  • FIN Käyttöohje
  • Isr ‫הפעלה הוראות
  • POL Instrukcja Obsługi
  • Uzb Foydalanish Bo'yicha Yo'riqnoma

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MT-1753 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marta MT-1753

  • Page 1: Table Of Contents

    СЭНДВИЧНИЦА / SANDWICH MAKER Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық MT-1753 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Manual de instruções...
  • Page 2 RUS Комплектация: GBR Parts list: BLR Камплектацыя: UKR Комплектація: 1. Корпус 1. Housing 1. Корпус 1. Корпус 2. Ручки 2. Handles 2. Ручкі 2. Ручки 3. Фиксатор ручек 3. Handles fixator 3. Фіксатар ручак 3. Фіксатор ручок 4. Световой индикатор работы 4.
  • Page 3: Rus Руководство По Эксплуатации

    BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом. ESP La composición actual del producto presente puede diferirse de lo indicado en el manual presente. Compruebe atentamente la composición a la recepción del producto. LVA Šīs preces faktiskā...
  • Page 4 при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время. Изготовитель: ―MARTA TRADE INC.‖...
  • Page 5: Gbr User Manual

    c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Производственный филиал: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Космос Фар Вью Интернешнл Лимитед Оф.
  • Page 6: Ukr Посібник З Експлуатації

    TIPS:  Before the place bread to the sandwichmaker check that device is ready to cook and all stuffing is already chopped and mixed well.  Different kinds of bread can be cooked, for example, white bread, bread made of wholemeal flour, rye bread, bread with raisins, Turkish bread, baguettes and buns. ...
  • Page 7  Стежте, щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь.  Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.  При відключенні приладу від мережі живлення не тягніть за мережний шнур, беріться тільки за вилку. ...
  • Page 8: Kaz Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.  Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз.  Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. ...
  • Page 9: Blr Кіраўніцтва Па Эксплуатацыі

    Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның өзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді. Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей өзгерту құқығын өзінде қалдырады. BLR КІРАЎНІЦТВА...
  • Page 10: Deu Bedienungsanleitung

    Вытворца: Мадэль Электрасілкаванне Магутнасць Вес нета / брута Памеры скрыні (Д х Ш х В) Cosmos Far View International Limited МТ-1753 220-240 В, 50 Гц 750 Вт 1,03 кг / 1,3 кг 288 мм x 99 мм x 245 мм Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Зроблена...
  • Page 11: Ita Manuale D`uso

    TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Hersteller: Modell Strom Leistung Netto- / Bruttogewicht Kartondurchmesser (L х B х H) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1753 220-240 V, 50 Hz 750 W 1,03 kg / 1,3 kg 288 mm x 99 mm x 245 mm Hergestellt in China DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.)
  • Page 12: Esp Manual De Instrucciones

     Non immergere mai l`apparecchio in acqua o in altro liquido.  Non lavare l`apparecchio nella lavastoviglie.  Non usare polveri o spugne abrasive, solventi organici o fluidi aggressivi. CARATTERISTICHE TECNICHE Fabbricante: Modello Tensione d`alimentazione Potenza Peso netto/brutto Dimensioni imballo (L х L х A.) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1753...
  • Page 13: Fra Notice D'utilisation

     Las superficies y los bordes de las placas de freír se deben limpiar con una toalla de papel o un paño suave.  Tras la adhesión de los restos del relleno, vierta en la placa un poco de aceite vegetal y deje que se caliente durante 1-2 minutos. Apague el dispositivo, y pasados 5 minutos, cuando el ensuciamiento se suavice, limpie la placa.
  • Page 14: Prt Manual De Instruções

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN  Avant de nettoyer l‘appareil, il est obligatoire de le débrancher du secteur.  Laisser l‘appareil refroidir complètement.  Les surfaces et les bords des plaques de grillage sont à essuyer à l‘aide d‘une serviette en papier ou d‘un tissu doux. ...
  • Page 15: Est Kasutusjuhend

    ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ  Antes de ligar pela primeira vez unte os moldes para sanduiches com manteiga ou margarina.  Ligue o aparelho e deixe-o funcionar fechado durante 10 minutos.  Desligue o aparelho, deixe-o esfriar e, em seguida, limpe com um pano limpo e úmido a superfície de trabalho do aparelho. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ...
  • Page 16: Ltu Naudojimo Instrukcija

     Alati enne seadme puhastamist või kui Te seda ei kasuta, lülitage seade vooluvõrgust välja. Tähelepanu: Ärge kasutage seadet veega täidetud vannide, anumate või muude nõude läheduses.  Ärge paigutage seadet vette või muusse vedelikku, vältimaks elektrilöögi saamist või seadme süttimist. Kui see on juhtunud, võtke seade viivitamatult vooluvõrgust välja ning pöörduge teeninduskeskusesse.
  • Page 17: Lva Lietošanas I Strukcij

     Išjungdami prietaisą iš elektros tinklo, netraukite uţ elektros srovės laido, imkite tik uţ šakutės.  Nebandykite patys taisyti sugedusio prietaiso. Kilus nesklandumams kreipkitės į artimiausią techninės prieţiūros centrą.  Naudoti nerekomenduojamus priedus gali būti pavojinga arba dėl jų prietaisas gali sugesti. ...
  • Page 18  Neatstājiet strādājošu ierīci bez uzraudzības.  Nelietojiet ierīci ar bojātu tīkla elektrovadu vai ar citiem bojājumiem.  Sekojiet tam, lai tīkla elektrovads nepieskaras asām šķautnēm vai karstām virsmām.  Nevelciet, nesalokiet un neuztiniet tīkla elektrovadu ap ierīces korpusu.  Atslēdzot ierīci no elektropadeves tīkla, nevelciet aiz tīkla elektrovada, izņemiet kontaktdakšu no elektrorozetes. ...
  • Page 19: Fin Käyttöohje

    FIN KÄYTTÖOHJE TURVATOIMET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja pidä se tallessa myöhempää ohjeistusta varten.  Tarkista ennen laitteen ensimmäistä kytkemistä, että sen merkityt tekniset tiedot vastaavat paikallisen verkkovirtasi virtalähdettä.  Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttöön. ...
  • Page 20: Isr ‫הפעלה הוראות

    Laitteen valmistamispäivämäärän voi löytää sarjanumerosta, joka sijaitsee laitteen laatikon tunnistuskilpitarrassa ja/tai itse laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa. Sarjanumero koostuu 13:sta merkistä, 4:s ja 5:s merkki osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden. Valmistaja voi muuttaa mallin pakkauskokonaisuutta, ulkonäköä, valmistusmaata, takuuaikaa ja teknisiä tietoja harkintansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Tarkista laitteen vastaanottamisen yhteydessä. ‫הפעלה‬...
  • Page 21: Pol Instrukcja Obsługi

    :‫יצרן‬ ‫וטובר \ נטו משקל‬ ‫)גובה * רוחב * אורך( אריזה גודל‬ ‫דגם‬ ‫חשמלית אנרגיה‬ ‫עוצמה‬ Cosmos Far View International Limited МТ-1753 220-240 V, 50 Hz 750 W 1,03 kg / 1,3 kg 288 mm x 99 mm x 245 mm Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China ‫.סין...
  • Page 22: Uzb Foydalanish Bo'yicha Yo'riqnoma

     Nigdy nie zanurzaj wyrobu w wodzie lub innym płynie.  Urządzenia nie można myć w zmywarce.  Nie używaj do czyszczenia urządzenia ściernych środków czyszczących, rozpuszczalników organicznych i płynów agresywnych. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Model Zasilanie elektryczne Waga netto / brutto Wymiary opakowania (D х...
  • Page 23 TOZALASH VA QAROV  Tozalashdan avval jihozni albatta elektr tarmog'idan uzib qo'ying.  Jihozni to'liq sovuting.  Qovurish plastinalarning sirti va qirralarini qog'oz sochiq yoki yumshoq latta bilan artish lozim.  Masalliq qoldiqlari yopishib qolgan hollarda plastinaga ozgina o'simlik yog'i quying va uni 1-2 daqiqa isiting. Jihozni o'chiring va 5 daqiqadan keyin kirlar yumshab qolganda plastinani arting. ...

Table of Contents