Download Print this page

Honeywell NORTH SUPERONE Series User Manual page 5

Filtering half mask

Advertisement

ПРОВЕРКА
ПРЕДИ
навлизане в замърсен участък, потребителят
трябва да се убеди, че маската е подходяща за
предназначената й употреба.
НОСЕНЕ И НАГЛАСЯНЕ НА МСКАТА: 1 –
Хванете маската в ръка, като пристягащите
ленти за глава висят надолу. 2 – Сложете маската
под брадичката. Наместете долната пристягаща
лента около врата си под ушите. 3 – Като
придържате с една ръка маската към лицето
си, прекарайте горната пристягаща лента над
ушите, около темето на главата. 4 – ПРОВЕРЕТЕ
ХЕРМЕТИЧНОСТТА НА МАСКАТА ПО СЛЕДНИЯ
НАЧИН: • поставете и двете си ръце върху
маската и – в случая на маска без клапан
за издишване, издишайте рязко – в случая
на маска с клапан за издишване, вдишайте
дълбоко • ако почувствате проникване на
въздух в крайните участъци на маската, на-
гласете я отново с увеличаване на натиска на
пристягащите ленти (със завързване на възел)
• повтаряйте тази процедура докато маската
прилегне добре върху лицето. ЗАБЕЛЕЖКА:
Изискванията за херметичност вероятно няма
да бъдат постигнати, ако респираторът се носи
върху брада или ако имате набола такава.
УПОТРЕБА: Изваждане на нова маска от
кутията й. 1 – Преди употреба, проверете
състоянието на маската. 2 – Сложете маската
и проверете херметичността й преди влизане
в замърсен участък. 3 – Носете я през цялото
време, през което сте изложени на влиянието
на замърсители. 4 – Изхвърлете маската и я
заменете с нова, ако: • тя е сваляна по време
на престой в замърсен участък • прекомерното
задръстване предизвиква затруднено дишане
или дискомфорт • маската се повреди •при
маски, които предпазват от неприятни миризми,
миризмата стане уловима. Не извършвайте
никакви промени по маската. Ако почувствате
замайване, дразнене или други тревожни
симптоми, напуснете замърсения участък.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
еднократна употреба („NR"), тя не трябва да
CS
POUŽITÍ: Filtrační polomasky k ochraně proti
pevným a kapalným aerosolům třídy FFP1, FFP2
nebo FFP3 pro koncentrace nižší než je faktor
ochrany x VME (Průměrná úroveň expozice):
4 x VME: třída FFP1 (nízká toxicita), 12 [10 UK,
FIN, D, I, S] x VME: třída FFP2 (střední toxicita),
50 [20 FIN, S, UK & 30 D, I] x VME: třída FFP3
(vysoká toxicita). « D » označeno za splnění
zkoušky ucpávání dolomitem. Označené „NR"
(jednorázové) nebo „R" (opakované použití) podle
upravené normy EN149:2001 +A1:2009.
OMEZENÍ: Masku nepoužívejte, nevstupujte ani
nezůstávejte v místě, kde: • je koncentrace kyslíku
nižší než 17 % (prostředí s nízkým obsahem
kyslíku) • je neznámý obsah znečišťujících látek a/
nebo je jejich koncentrace neznámá nebo pro život
a zdraví bezprostředně nebezpečná • koncentrace
částic překračuje úroveň stanovenou platnými
evropskými předpisy nebo ochranný faktor (FP) x
VME • je přítomnost plynů a/nebo výparů. . NEPO-
UŽÍVEJTE tuto masku ve výbušných prostředích,
s výjimkou referencí dodaných s prohlášením o
shodě. Nepoužívejte bez předchozího proškolení.
KONTROLY PŘED POUŽITÍM: Uživatel musí před
vstupem do kontaminovaného prostoru zkontrolovat,
zda je maska vhodná pro toto použití.
NASAZOVÁNÍ A ÚPRAVA: 1 – Uchopte masku, gu-
mové popruhy směrem dolů. 2 – Masku umístěte
pod bradu. Protáhněte spodní gumový popruh za
krkem pod ušima. 3 – Držte masku před obličejem,
přetáhněte horní popruh přes hlavu nad ušima.
УПОТРЕБА:
Преди
Ако
маската
е
SuperOne Series: Návod k použití
се използва за повече от една работна смяна.
Неизползваните маски дръжте в затворените им
кутии и ги съхранявайте в незамърсени участъци.
ПОЧИСТВАНЕ: Приложимо е само за маските
за многократна употреба („R"). Ако маската ще се
използва за повече от една работна смяна, лицевото
уплътнение трябва да се почисти с кърпа, която
е импрегнирана с почистващ и дезинфекциращ
разтвор, без алкохолно съдържание.
Продуктите съответстват на Регламент (ЕС)
2016/425 на Европейския парламент и
на Съвета за лични предпазни средства и
последващите изменения.
ЕС изследването на типа съгласно модул
B от регламента за ЛПС се извършва от
нотифицирания орган номер 1437: CENTRALNY
INSTYTUT OCHRONY PRACY – PANSTWOWY
INSTYTUT
BADAWCZY
Czerniakowska 16 - 00-701 WARSZAWA – ПОЛША
ЕС изследването на типа съгласно модул
B от регламента за ЛПС се извършва от
нотифицирания орган номер 2849: INSPEC
International B.V. - Beechavenue 54-62, 1119 PW
- Schiphol-Rijk – Холандия
ЕС изследването на типа съгласно модул
B от регламента за ЛПС се извършва от
нотифицирания орган номер 0082: APAVE
SUDEUROPE SAS – CS60193 - 13322 MARSEILLE
Cedex 16 – ФРАНЦИЯ
Производственият процес, основаващ се на
осигуряване на качеството на съответствието с
типа, посочен в модул D от Регламента за ЛПС,
е под наблюдение на нотифицирания орган
номер 0082: APAVE SUDEUROPE SAS – CS60193
- 13322 MARSEILLE Cedex 16 – ФРАНЦИЯ
Издаден сертификат за типово изпитване на ЕС за:
"HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS".
Декларацията за съответствие на ЕС е достъпна
на уебсайта https://doc.honeywellsafety.com/.
Сортирайте отпадъците си, като. спазвате
за
действащите разпоредб.
4 – NÁSLEDUJÍCÍM ZPŮSOBEM ZKONTROLUJTE
TĚSNOST: • obě ruce položte na masku a – u
masky bez pojistky silně vydechněte – u masky s
pojistkou se silně nadechněte • pokud zjistíte, že
mezi maskou a obličejem uniká vzduch, masku
upravte stisknutím skřipce a/nebo zvyšte napnutí
pružných popruhů (udělejte na nich uzel) • postup
zopakujte, dokud nedocílíte uspokojivé těsnosti.
Pozn.: U mužů s vousy je malá pravděpodobnost,
že bude dosaženo uspokojivé těsnosti.
POUŽITÍ: Po vytažení nové masky z krabice:
1 - Před použitím zkontrolujte stav masky. 2 – Na-
saďte si masku a před vstupem do znečištěného
prostředí zkontrolujte její těsnost. 3 – Po celou
dobu, co budete vystaveni znečišťujícím látkám,
masku noste. 4 – Masku vyhoďte a vyměňte,
pokud: • maska byla v kontaminovaném prostředí
sundána • ucpání masky vyvolává problémy s
dýcháním • maska je poškozená • u masek chrá-
nícími před zápachy začne být zápach cítit. Mas-
ku nijak neupravujte. V případě podráždění nebo
nevolnosti kontaminované prostředí opusťte.
UPOZORNĚNÍ: Jednorázové masky („NR") se nesmí
používat déle než jeden pracovní den. Nepoužité
masky uchovejte v původním zavřeném obalu, v
nekontaminovaném prostředí.
ČIŠTĚNÍ: Platí jen pro masky pro opakované
použití („R"). Má-li se maska používat déle než
jeden pracovní den, použijte na obličejový spoj
ubrousek napuštěný čisticím dezinfekčním
roztokem bez alkoholu.
5
(CIOP-PIB)
-
ul.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

North superone 3208 ffp3