ITA: INDICE Avvertenze per l’utilizzo p. 2 ………...…………………………………………………………………………… PS84 p. 2 ………………………………...………………………………………………………………………………. Display p. 2 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Funzione tasti p. 3 ………...……………………………………...……………………………………………………… Inserimento batterie p. 3 …………………………………...………………………………………………………… Funzionamento p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………………… Allarmi p. 3 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Spegnimento p. 4 ………...……………………………………...………………………………………………………. Pulizia p. 4 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………..
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso.
FUNZIONE TASTI Tasto ON/ZERO (1): Per accendere e spegnere la bilancia, per effettuare la Tara Tasto MODE/UNIT (4): Per cambiare modo di pesata INSERIMENTO BATTERIE Sotto la bilancia è presente il vano di alloggio delle batterie. Il funzionamento della bilancia richiede la presenza di 3 batterie AAA, 1.5V ministilo. Aprire lo sportello tirando la linguetta di bloccaggio.
SPEGNIMENTO - Automatico: la bilancia si spegne automaticamente se il display visualizza lo stesso peso per 2 minuti. - Manuale: la bilancia può essere spenta dall’utente tenendo premuto per qualche secondo il tasto ON/OFF (1). Per aumentare la durata della batteria, spegnere sempre la bilancia dopo l’uso. PULIZIA Pulire solo con panni umidi e morbidi e detergenti non abrasivi per evitare di rovinare l’estetica del prodotto.
DISPLAY In the middle the weight value is visualized On the right, the weighting unit. On the left, starting from the top, the following symbols: O, TARE indicator -, negative value water volume mode, “M” milk volume mode MODE: weight mode, BUTTONS DESCRIPTION ON/ZERO button (1): Press to turn on/off the unit, and for TARE function MODE button (4): Press to change weighting mode...
Low battery indication When the battery is low, the display shows the symbol "Lo". Replace the battery with a new one, following the steps on "How to install battery" section. SHUTDOWN - Automatic: scale turn off automatically if the display shows the same load for more than 2 minutes. - Manual: the scale can be manually shut off by pressing for some seconds ON/OFF button (1).
Page 8
- Não mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos, evitando que seja atingido por salpicos de quaisquer líquidos; para limpar utilizar um pano húmido. - Não sujeitar a choques que o possam danificar. Não utilizar como suporte para apoio de outros objectos. PS84 1 Botão ON/ZERO 2 Base...
Unidade de medida É possível visualizar o peso dos alimentos em g (gramas), lb:oz (libras: onças). Premindo o botão MODE/UNIT (4) é possível seleccionar uma dessas unidades de medida. ALARMES Ultrapassagem da carga máxima A balança pode pesar alimentos até 5 Kg. Se se ultrapassa esse valor aparece no visor a indicação “Err”.
Page 10
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und weit von Wärmequellen und Dampf. Waage nicht als Ablagefläche benutzen. - Legen Sie Lebensmittel in einen Behälter und nicht direkt auf die Waage. Legen Sie den Behälter mit Sorgfältigkeit auf die Waage. Die Nichtbeachtung dieser Vorsicht kann zum Verlust der Garantie bei Beschädigung oder Bruch der Wiegeplatte führen.
Tara / Null-Funktion Die Tara-Funktion sollte verwendet werden, wenn Sie mehrere Wiegungen mit verschiedenen Behältern durchführen oder Null anzeigen möchten. - Drücken Sie die EIN/NULL-Taste (1) - Wenn die Anzeige (3) "0g" und das Symbol “O” anzeigt, wiegen Sie weiter. - Wennauf der Anzeige (3) "-----"...
Page 12
Ne laissez pas les éléments d'emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène, clous, agrafes, etc.) à la portée des enfants car ils sont des sources potentielles de danger ; nous vous rappelons qu'ils doivent être ramassé pour recyclage séparément. Ne pas manipuler l'appareil en cas de panne et/ou de disfonctionnement. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un centre de service agréé...
Page 13
AVERTISSEMENTS SUR LES PILES Utilisez toujours des piles de type AAA, 1.5V, type miniature. Insérez les piles en respectant la polarité correcte, sinon elles risquent de laisser fuir du liquide et ainsi endommager la balance. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé...
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 16
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the Girmi PS84 and is the answer not in the manual?
Questions and answers