ITA: INDICE Avvertenze per l’utilizzo p. 2 ………...…………………………………………………………………………… PS25 p. 2 ………………………………...………………………………………………………………………………. Display p. 2 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Funzione tasti p. 3 ………...……………………………………...……………………………………………………… Inserimento batterie p. 3 …………………………………...………………………………………………………… Funzionamento p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………………… Allarmi p. 3 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Spegnimento p. 4 ………...……………………………………...………………………………………………………. Pulizia p. 4 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………..
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso.
FUNZIONE TASTI Tasto ON/TARA (1): Per accendere e spegnere la bilancia, per effettuare la Tara Tasto UNIT (4): Per cambiare modo di pesata e Per cambiare unità di misura INSERIMENTO BATTERIE Sotto la bilancia è presente il vano di alloggio delle batterie. Il funzionamento della bilancia richiede la presenza di 3 batterie AAA, 1.5V ministilo.
Con carichi pesanti la bilancia rischia di rompersi. Attenzione a rispettare il limite massimo di 5 Kg. Qualora vengano posizionati contenitori pesanti sulla bilancia, il carico massimo si ridurrà del peso del contenitore stesso. Indicazione di batteria scarica Quando le batterie stanno per esaurirsi sul display appare il simbolo “Lo”. Sostituire le batterie con altre nuove seguendo il paragrafo “Inserimento batterie”.
- Not suitable for commercial use. Suitable only for household use. - Do not immerse in water or other liquids and avoid splashing of water; clean it with a damp cloth only. Do not subject the product to strong impacts, serious damage may result. - Do not use as a shelf for supporting objects.
Measuring mode Pressing UNIT (4) goes from normal weight to water volume and milk volume. Measuring unit You can set the units in g (grams), lb:oz (pounds: ounces). Press the button UNIT (4) for 3 seconds to select one of these units. ERROR AND LOW BATTERY Exceeding maximum load The scale can weigh up to 5 kg of food.
Page 8
- Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas, como chuva, humidade, gelo, etc. Conservá- lo em local seco. - Não permitir a utilização do aparelho a crianças ou pessoas diminuídas, sem supervisão. - Colocar sobre superfícies planas e estáveis para garantir uma pesagem correcta. Manter a uma distância de cerca de 2 metros de fornos de micro-ondas em funcionamento, que possam causar mau funcionamento devido a interferências electro-magnéticas.
Page 9
FUNCIONAMENTO Pesagem Posicionar a balança sobre uma superfície estável. Apoiar uma taça sobre a balança. Carregar no botão ON/OFF (1) e aguardar que o visor indique os dados visíveis nas imagens ao lado. Efectuar a pesagem. Função Tara / Zero A função tara é...
DEUTSCH: WARNHINWEISE Die folgenden Hinweise sind sehr wichtig in Bezug auf die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts; Bewahren Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung für zukünftige nachlesen; verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung angegeben.; Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als unangemessen und gefährlich, in diesem Fall kann der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden für entstehenden Schäden, die durch unsachgemäßen Verwendung entstanden sind;...
Page 11
TASTENBESCHREIBUNG ON / ZERO-Taste (1): um das Gerät ein- und auszuschalten, und für die TARA-Funktion UNIT-Taste (4): um den Gewichtungsmodus zu ändern und um die Einheit zu ändern BATTERIE EINFÜGEN Das Batteriefach befindet sich unter der Waage. Die Waage arbeitet mit 3 x AAA, 1,5V Batterien. Öffnen Sie die Tür, indem Sie die Verschlusslasche ziehen.
Anzeige eines schwachem Batteriestands. Wenn die Batterie schwach ist, zeigt das Display das Symbol "Lo" an. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue, indem Sie die Schritte im Abschnitt "Batterie einlegen" ausführen. ABSCHALTUNG - Automatisch: Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn die Anzeige länger als 2 Minuten die gleiche Last anzeigt.
Page 13
- Placez les aliments à peser sur des assiettes ou des contenants et non directement sur la balance. Placez soigneusement ces récipients sur la balance. Le non-respect de ce qui précède peut entraîner l'expiration des conditions de garantie si la plaque graduée est endommagée ou cassée. - Une fois la pesée terminée, relâcher le plateau de pesée.
Page 14
- Mettez un bol ou un plat sur la balance. - Appuyez sur ON / TARE (1) et attendez que la balance affiche 0.0. Effectuez la pesée. Tare / Fonction zero La fonction de tarage doit être utilisée lorsque vous souhaitez effectuer plusieurs pesées à l'aide de différents conteneurs ou alors pour afficher zéro.
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 16
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the Girmi PS25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers