TREVIDEA G3 FERRARI MADDY G20082 User Manual

TREVIDEA G3 FERRARI MADDY G20082 User Manual

Electronic kitchen scale
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G20082
Technical model: EK3226
IT
EN
PT
DE
FR
Bilancia da cucina elettronica
Electronic Kitchen scale
Balanza de cocina - Balança de cozinha
Balance de cuisine - Küchenwaage
MADDY
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3 FERRARI MADDY G20082 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TREVIDEA G3 FERRARI MADDY G20082

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G20082 Technical model: EK3226 Bilancia da cucina elettronica Electronic Kitchen scale Balanza de cocina - Balança de cozinha Balance de cuisine - Küchenwaage MADDY www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Avvertenze per l’utilizzo p. 2 ………...…………………………………………………………………………… G20082 p. 2 ………………………………...………………………………………………………………………………. Display p. 2 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Funzione tasti p. 3 ………...……………………………………...……………………………………………………… Inserimento batterie p. 3 …………………………………...………………………………………………………… Funzionamento p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………………… Allarmi p. 4 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Spegnimento p. 4 ………...……………………………………...………………………………………………………. Pulizia p. 4 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………..
  • Page 3: Avvertenze Per L'utilizzo

    AVVERTENZE PER L’UTILIZZO Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso.
  • Page 4: Funzione Tasti

    DISPLAY Al centro è visualizzato il peso A destra è visualizzata l’unità di misura. A sinistra, i seguenti simboli, a partire dall’alto: T, indicatore operazione TARA 0, indicatore operazione ZERO -, valore negativo MODE: modo peso, modo volume latte, modo volume acqua FUNZIONE TASTI Tasto ON/ZERO (1): Per accendere e spegnere la bilancia, per effettuare la Tara Tasto MODE (4): Per cambiare modo di pesata...
  • Page 5: Allarmi

    ALLARMI Superamento carico massimo La bilancia può pesare alimenti fino a 5 Kg. Se si supera tale valore sul display appare la scritta “Err”. Con carichi troppo pesanti la bilancia rischia di rompersi. Attenzione a rispettare il limite di 5 Kg. Qualora vengano posizionati contenitori pesanti sulla bilancia, il carico massimo si ridurrà...
  • Page 6: G20082

    - Place the food inside a containers and not directly on the scale. Gently put the containers on the scale. Failure to comply with these instructions may invalidate the warranty in case of damages. - After finishing weight operation, empty the scale. - The buttons should be pushed gently and only with fingers.
  • Page 7: Error

    Tare function should be used when you want to perform several weighing using different containers, or to display zero. - Press the ON/ZERO button (1) - If the display (3) shows "0g" and the symbol T (or 0), keep on weighing. - If the display (3) shows "-----", it means that the value is not stable.
  • Page 8 Em caso de avaria ou mau funcionamento não manusear o aparelho. Para a sua eventual reparação dirija- se unicamente a um centro de assistência autorizado pelo fabricante e solicite peças de substituição originais. A falta de observância destas disposições pode comprometer a segurança do aparelho e fazer prescrever os termos da garantia.
  • Page 9 - Ter o cuidado de introduzir as pilhas segundo a correcta polaridade, uma vez que de outro modo estas podem perder líquido e danificar a balança. Esses eventuais danos não são cobertos pela garantia. Quando não se utiliza o aparelho por muito tempo aconselha-se a retirar as pilhas para evitar que se descarreguem.
  • Page 10: Deutsch

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentação: DC 3V (1xCR2032, lithium) • Capacidade máxima: 5Kg, 11 lb. Graduação: 1g, 0.1oz • Função tara / regulação do zero- Desligamento automático DEUTSCH: WARNHINWEISE Die folgenden Hinweise sind sehr wichtig in Bezug auf die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts;...
  • Page 11 DISPLAY In der Mitte wird der Gewichtswert visualisiert Auf der rechten Seite die Gewichtungseinheit. Auf der linken Seite, von oben beginnend, die folgenden Symbole: T, TARA-Anzeige0,NULL-Anzeige-, negativer Wert MODUS: Gewichtsmodus, Milchmengenmodus, Wassermengenmodus TASTENBESCHREIBUNG ON / ZERO-Taste (1): Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten, und für die TARA-Funktion MODUS-Taste (4): Drücken Sie diese Taste, um den Gewichtungsmodus zu ändern TARA-Taste (unter dem Fuß...
  • Page 12: Francais

    Messmodus Das Drücken von MODUS (4) geht von Normalgewicht zu Wassermenge und Milchmenge. Messeinheit Sie können die Einheiten in g (Gramm), lb: oz (Pfund: Unzen) einstellen. Drücken Sie die EINHEIT-Taste unter dem Fuß (2), um eine dieser Einheiten auszuwählen. FEHLER UND GERINGER BATTERIESTAND Überschreitung der Maximallast Die Waage kann bis zu 5 kg an Lebensmitteln wiegen.
  • Page 13 - Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes handicapées d'utiliser le produit sans surveillance. - Placer sur des surfaces planes et stables pour garantir un pesage correct. Conserver à une distance d'environ 2 mètres des fours à micro-ondes en fonctionnement, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements dus à...
  • Page 14 - Quel que soit le type de batterie épuisée, elle ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères, dans le feu ou dans l’eau. Chaque type de batterie épuisée doit être recyclé ou éliminé dans des centres de collecte appropriés. EN FONCTIONNEMENT Comment peser - Mettez la balance sur une surface stable.
  • Page 15: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite;...
  • Page 16 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

G3 ferrari ek3226

Table of Contents