Etherma EXO-COMFORT Installation And Operating Manual

Etherma EXO-COMFORT Installation And Operating Manual

Infrared radiator
For more information, please visit etherma.com
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Bedienungshinweise
    • Lieferumfang
    • Montagehinweise
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Funkfernsteuerung
    • Programmierung
    • Fehlersuche / Hilfe
    • Reinigungshinweise
    • Garantiebedingungen
    • Ergänzende Hinweise
  • Dutch

    • Veiligheids- en Bedieningsinstructies
    • Leveringsomvang
    • Montageaanwijzingen
    • Inbedrijfstelling
    • Bediening
    • Draadloze Afstandsbediening
    • Programmering
    • Reinigingsaanwijzingen
    • Storingzoeken / Oplossing
    • Garantievoorwaarden
    • Aanvullende Aanwijzingen
  • Français

    • Consignes de Sécurité Et D'utilisation
    • Étendue de la Livraison
    • Consignes de Montage
    • Mise en Service
    • Commande
    • Programmation
    • Télécommande Radio
    • Consignes de Nettoyage
    • Dépistage des Pannes / Aide
    • Conditions de Garantie
    • Consignes Supplémentaires
  • Italiano

    • Istruzioni Per la Sicurezza E L'utilizzo
    • Dotazione DI Fornitura
    • Indicazioni DI Montaggio
    • Messa in Servizio
    • Comando
    • Programmazione
    • Telecomando Radio
    • Indicazioni Per la Pulizia
    • Ricerca E Risoluzione Dei Guasti
    • Condizioni DI Garanzia
    • Indicazioni Supplementari
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Upute I Napomene O Uporabi
    • Sadržaj Kod Isporuke
    • Upute Za Montažu
    • Stavljanje U Pogon
    • Rukovanje
    • Dljinski Upravljač
    • Programmieranje
    • Detektiranje Problema / Pomoć
    • Upute Za ČIšćenje
    • Uvjeti Jamstva
    • Dodatne Informacije
  • Slovenščina

    • Varnostni Napotki in Navodila Za Uporabo
    • Obseg Dobave
    • Napotki Za Montažo
    • Zagon
    • Upravljanje
    • Programiranje
    • Radijsko Daljinsko Upravljanje
    • Iskanje Napak/Pomoč
    • Napotki Za ČIščenje
    • Garancijski Pogoji
    • Dodatni Napotki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Montage- und
Gebrauchsanleitung
für Infrarotheizstrahler
EXO-COMFORT
1400 W - (IR08012)
1800 W - (IR08003)
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXO-COMFORT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Etherma EXO-COMFORT

  • Page 1 Montage- und Gebrauchsanleitung für Infrarotheizstrahler EXO-COMFORT 1400 W - (IR08012) 1800 W - (IR08003)
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Bedienungshinweise......3 Lieferumfang..............4 Montagehinweise............5 Inbetriebnahme...............7 Bedienung ..............8 Funkfernsteuerung ............9 Programmierung .............9 Reinigungshinweise............12 Fehlersuche / Hilfe............12 Garantiebedingungen ...........13 Ergänzende Hinweise...........15 Anlagen • Anlage 1: Technische Daten • Anlage 2: Sicherheitsabstände • Anlage 3: Strahlungsdiagramm 06/2022...
  • Page 3: Sicherheits- Und Bedienungshinweise

    Sicherheits- und Bedienungshinweise Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Montage sorgfältig durch und bewah- ren Sie diese auf. Dieses Heizgerät ist für den Außenbereich für die Benutzung von erwachsenen Personen bestimmt. Es ist nicht zur Schaffung eines angenehmen Temperaturni- veaus in Innenräumen bestimmt.
  • Page 4: Lieferumfang

    • Nicht direkt für längere Zeit, sowie aus kurzer Distanz in die in Betrieb befind- liche IR-Halogenlampe sehen. • IR-Halogenlampen sind empfindlich gegen direkten Hautkontakt (nicht mit den Fingern berühren). Fett oder andere Verschmutzungen können Sie mit einem alkohol-getränkten Tuch beseitigen. •...
  • Page 5: Montagehinweise

    Montagehinweise • Der Strahler darf nur horizontal montiert und betrieben werden! • Montage des Strahlers nur mit geeignetem Montagematerial (Beispiel: Schrau- be M6x60 mit Metalldübel bei Stein- oder Betonuntergrund) auf festen, tragfä- higen, normal- oder schwer- bzw. nicht-entflammbarem Untergrund. • Falls Strahler und Steckdose nicht auf der gleichen Fläche montiert werden ist sicherzustellen, dass das Strahlungsfeld nicht auf die Steckdose gerichtet werden kann.
  • Page 6 Wandmontage Anschlag-Pin entgegen Kabelseite, Querloch unten Deckenmontage Anschlag-Pin an der Kabelseite, Querloch vorne...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Die Heizleistung wird durch die Betätigung des Gerätetasters oder der Fernbe- dienung geschaltet. ACHTUNG: Bei Tasterbedienung besteht Verbrennungsgefahr an heißen Gehäuseteilen. • Die ETHERMA-Funkfernbedienung ET-EXO-RC kann bei Ihrem Fachhändler bezogen werden. • Für das Schalten des Geräts wird eine Taste auf der Funk-Fernbedinung belegt.
  • Page 8: Bedienung

    HINWEIS: Das Gerät ist mit einer elektronischen Sicherheitsabschaltung bei anormaler Betriebslage ausgestattet. Es ist im Auslieferungs- zustand bereits auf die Betriebslage „Wandmontage 45° gekippt“ und ohne Zeitabschaltung programmiert. WICHTIG: Ggf. muss die Sicherheitsabschaltung bei Schwenkwechsel der Wärmestrahler neu programmiert werden. Dafür muss - wie im Abschnitt unten beschrieben - der Solamagic-Funkhandsender auf das Gerät neu programmiert werden.
  • Page 9: Funkfernsteuerung

    Funkfernsteuerung: Programmierung der Funkfernsteuerung Wichtig: • Zur Programmierung dürfen nur die Geräte am Netz an- geschlossen sein, die auf eine Taste des Handsenders angelernt werden sollen. So können mehrere Empfän- ger angelernt werden (Multipower). Bereits program- mierte Geräte können weiterhin am Netz angeschlos- sen bleiben.
  • Page 10 tung auf 90 Minuten (4 Signaltöne), Heizröhre geht 6 Sekun- den aus. Ein weiteres Doppelklick schaltet die Zeitsteuerung aus. Der Programmierzyklus für die Zeitabschaltung beginnt wieder von vorne. Beendet wird die Programmierung durch ein ca. 2 Sekunden langes Drücken der angelernten Taste des Handsenders. Die Heizröhre bestätigt den Programmierabschluss mit 2 Sekun- den aus, 2 Sekunden Betrieb und dann aus.
  • Page 11 Umprogrammierung Selektives Bereits programmierte Funkempfänger können mit Hilfe des Löschen: entsprechenden Handsenders gelöscht und wiederprogram- miert werden. Hierfür Tasten 1 und 2 des Handsenders gleichzeitig lange (länger 3 Sek.) gedrückt halten bis die rote Kontrollleuchte auf dem Handsender aufleuchtet. Es ist die Bereitschaft zum Löschen erreicht.
  • Page 12: Reinigungshinweise

    Reinigungshinweise • Gerät vom Netz trennen. • Gehäuse abkühlen lassen. • Gehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen abwischen, dabei keine Reini- gungsmittel verwenden. Das Gerät niemals in Flüssigkeiten tauchen oder abspritzen. Eine eventuelle Verfärbung des Schutzgitters infolge Wärmeeinwirkung re- sultiert aus normalen physikalischen Vorgängen und stellt keinen Mangel dar.
  • Page 13: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen für ETHERMA-Geräte Für die in diesem Handbuch dargestellten Geräte leisten wir Garantie ge- mäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Regelungen Schä- den oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Werksfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung am Gerät gemeldet werden. Die Garantiedauer für das Gerät beträgt 2 Jahre.
  • Page 14 Die Garantiebedingungen haben keine Auswirkungen auf den gesetzlichen Gewährleistungsanspruch. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung: Hiermit erklärt die ETHERMA° – Elektrowärme GmbH, Landesstraße 16, A-5302 Henndorf; Österreich, dass diese Produkte mit Funk-Technik der Richtlinie 2014 / 53 / EU entsprechen. Der vollständige Text dieser und anderer Konformitätserklärungen ist unter...
  • Page 15: Ergänzende Hinweise

    Ergänzende Hinweise Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Produkt ist „Made in EU“. Weitere Produkte von ETHERMA° und Zubehör finden Sie unter: www.etherma.com...
  • Page 16 Monterings- og brugsanvisning voor infraroodstraler EXO-COMFORT 1400 W - (IR08012) 1800 W - (IR08003)
  • Page 17 Inhoudsopgave Veiligheids- en bedieningsinstructies ......18 Leveringsomvang............19 Montageaanwijzingen .............20 Inbedrijfstelling ..............22 Bediening ..............23 Draadloze afstandsbediening ........24 Programmering .............24 Reinigingsaanwijzingen ..........27 Storingzoeken / Oplossing ..........27 Garantievoorwaarden .............28 Aanvullende aanwijzingen ..........29 Bijlagen • Bijlage 1: Technische gegevens • Bijlage 2: Veiligheidsafstanden • Bijlage 3: Stralingsdiagrammen...
  • Page 18: Veiligheids- En Bedieningsinstructies

    Veiligheids- en bedieningsinstructies Neem de volgende aanwijzingen in acht: Lees de gebruiksaanwijzing vóór de montage zorgvuldig door en bewaar deze. Deze infraroodstraler is bedoeld voor gebruik buitenshuis door volwassenen. Het is niet bedoeld om een aangenaam temperatuurniveau binnenshuis te creëren. Kinderen mogen niet met het verwarmingsapparaat spelen.
  • Page 19: Leveringsomvang

    • IR-halogeenlampen zijn gevoelig voor direct huidcontact (niet met de vingers aanraken). Vet of andere vervuilingen kunt u reinigen met een in alcohol ge- drenkte doek. • Om de levensduur van de IR-halogeenlamp te verzekeren moet deze worden beschermd tegen stoten en schadelijke stoffen zoals bijv. zuren, ammoniak, cementstof enz.
  • Page 20: Montageaanwijzingen

    Montageaanwijzingen • Infraroodstraler mag alleen horizontaal geïnstalleerd en bediend worden! • Montage van de straler alleen met schikt montagemateriaal (bij. bij stenen of betonnen ondergrond schroef M6x60 met metaalpluggen) op vaste, draagkrach- tige ondergrond, die normaal of moeilijk resp. niet brandbaar is. •...
  • Page 21 Wandmontage Aanslagpen tegenover de kabelzijde, dwarsgat aan Plafond Mount Aanslagpen ann de kabelzijde, dwarsgat vorn...
  • Page 22: Inbedrijfstelling

    LET OP: Bij knopbediening bestaat verbrandingsgevaar aan hete onderdelen van de behuizing. • De ETHERMA-radiografische afstandsbediening ET-EXO-RC verkrijgbaar zijn bij uw vakhandelaar. • Voor het inschakelen van het apparaat wordt een toets op de radiografische afstandsbediening bezet.
  • Page 23: Bediening

    AANWIJZING: Het apparaat is uitgerust met een elektronische veilig- heidsuitschakeling bij een abnormale gebruikspositie. Het apparaat is bij levering al ingesteld op de bedrijfsstand (wandmontage 45°gekanteld) en zonder tijduitschakeling geprogrammeerd. Belangrijk: Eventueel moet de veiligheidsuitschakeling bij wijziging van de stralingshoek opnieuw geprogrammeerd worden. Activeer daarvoor de programmering opnieuw als beschreven in het onderdeel Programmering.
  • Page 24: Draadloze Afstandsbediening

    Draadloze afstandsbediening: Programmering van de draadloze afstandsbediening Belangrijk: • Voor de programmering mogen alleen die apparaten op het stroomnet zijn aangesloten, die op een toets van de handzender moeten worden ingesteld. Zo kunnen meer- dere ontvangers worden ingesteld (Multipower). Reeds geprogrammeerde apparaten kunnen op het stroomnet aangesloten blijven.
  • Page 25 dubbelklikken schakelt de tijdsturing uit. De programmacyclus voor de tijduitschakeling begint weer van voor af aan. De programmering wordt beëindigd door ca. 2 seconden lang indrukken van de ingestelde knop van de handzender. De ver- warmingsbuis bevestigt het einde van de programmering met „2 seconden uit, 2 seconden werking en dan uit“.
  • Page 26 Omprogrammering Selectief Reeds geprogrammeerde radio-ontvangers kunnen met be- wissen: hulp van de bijbehorende handzender gewist en weer gepro- grammeerd worden. Hiertoe de toetsen 1 en 2 van de hand- zender tegelijkertijd lang (langer dan 3 sec.) ingedrukt houden tot het rode controlelampje op de handzender oplicht. De gereedheid voor wissen is bereikt.
  • Page 27: Reinigingsaanwijzingen

    Reinigingsaanwijzingen • Apparaat loskoppelen van het voedingsnet. • Behuizing af laten koelen. • Behuizing met een vochtige, zachte doek afvegen, daarbij geen reinigingsmid- delen gebruiken. Het apparaat nooit in vloeistoffen onderdompelen of afspuiten. Een eventuele verkleuring van het beschermrooster door de warmte is het gevolg van normale fysische processen en is geen defect.
  • Page 28: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden voor ETHERMA-apparaten Voor de in deze handleiding getoonde apparaten geven wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen gratis overeenkomstig de volgende bepalingen schade of gebreken aan het apparaat, die aantoonbaar berusten op fabricagefouten, wanneer deze onmiddellijk na vaststelling aan het apparaat aan ons worden gemeld. De garan- tieduur voor het apparaat is 2 jaar.
  • Page 29: Aanvullende Aanwijzingen

    De garantievoorwaarden hebben geen invloed op de wettelijke ga- rantieaanspraken. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring: ETHERMA° – Elektrowärme GmbH, Landesstraße 16, A-5302 Henndorf; Austria, verklaart hierbij dat deze producten met radiotechnologie komt overeen met Richt- lijn 2014 / 53 / EU. De volledige tekst van deze en andere conformiteitsverklaringen is beschik- baar op het volgende internetadres: www.etherma.com.
  • Page 30 Let op de volgende tekst in de bijlage: Bijlage 1: Technische gegevens Productgroep Afmetingen (mm)   Stroomaansluiting Gewicht (kg)   Bescherming Gemiddelde levensduur (h)   Vermogen (W) Symmetrische versie    Beschermingsklasse Asymmetrische versie Keurmerken in voorbereiding ...
  • Page 31 Installation and operating manual for Infrared radiator EXO-COMFORT 1400 W - (IR08012) 1800 W - (IR08003)
  • Page 32 Contents Safety and operating instructions ........33 Scope of supply...............34 Installation instructions ............35 Initial operation ..............37 Operation ................38 Wireless remote control ..........39 Programming ..............39 Cleaning instructions ............42 Troubleshooting / help .............42 Guarantee conditions ............43 Additional instructions .............44 Appendix • Appendix 1: Technical data •...
  • Page 33: Safety And Operating Instructions

    Safety and operating instructions Please observe the following instructions: Carefully read through the instruction manual prior to installation and store the manual safely. This heater is intended for outdoor use by adults. It is not intended to be used indoors to provide heating up to a pleasant temperature level. Children must not play with the heater.
  • Page 34: Scope Of Supply

    • To maintain the service life of the IR halogen lamp, it must be protected against vibrations, impacts and contaminants such as acids, ammonia, cement dust, etc. • The IR halogen lamp must be protected against mechanical loading. It must be replaced if changes (dark spots, deformation) become apparent or the rated life time is reached.
  • Page 35: Installation Instructions

    Installation instructions • The infrared radiator may only be installed and operated horizontally! • If radiator and socket are not installed on the same surface, it must be ensured that the field of radiation cannot be directed towards the socket. Failing this, it must be ensured that the socket cannot heat up to more than 70°C during heater operation.
  • Page 36 Wall mounting Stop pin opposite cable side, cross hole at the bottom Ceiling mounting Stop pin on the cable side, cross hole in the front...
  • Page 37: Initial Operation

    The heating power is activated by operating the switch or the remote control. ATTENTION: Risk of burns from hot housing parts • The ETHERMA ET-EXO-RC wireless remote control control can be purchased from your distributor. • Assign a key on the wireless remote control for switching on the device...
  • Page 38: Operation

    NOTE: The device is equipped with an electronic safety off switch in the event of an abnormal operating position. The unit is delivered alrea- dy programmed for the operating position (wall mounting tilted 45°) and without timeout. IMPORTANT: If necessary, the safety shut-off must be reprogrammed when the heat emitters are swivelled.
  • Page 39: Wireless Remote Control

    Wireless remote control: Programming of the Wireless remote control Important: • Only those heaters should be connected to the mains that are to undergo programming to a hand-held trans- mitter key. This allows the programming of several recei- vers (multi-power). Previously programmed devices can remain connected to the mains.
  • Page 40 Programming is ended by 2-seconds long pressing of the pro- grammed key of the hand-held transmitter. The heating tube confirms the completion of programming with “2 seconds off, 2 seconds operation and then off”. It is possible to program the stand-mounted heater on up to Multiple eight keys on one or more hand-held transmitters (multi-con- programming:...
  • Page 41 Reprogramming Previously programmed radio receivers can be deleted and re- Selective programmed using the corresponding handheld transmitter. To deletion: do this, press and hold buttons 1 and 2 of the handheld trans- mitter simultaneously (longer than 3 seconds) until the red con- trol lamp on the hand-held transmitter illuminates.
  • Page 42: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions • Disconnect the device from the mains. • Allow the casing to cool. • Wipe the casing clean with a moist, soft cloth. Do not use any detergent. Never immerse the device in liquids nor spray-wash it. Possible discolouration of the protective grille due to heat effects results from normal physical processes and is not a defect.
  • Page 43: Guarantee Conditions

    Guarantee conditions for ETHERMA de We offer a guarantee for the heaters portrayed in this manual in accordance with the following conditions: 1. We will repair, free of charge, in accordance with the following provisions, damage or defects to the device, which can be proven to be due to a factory defect, if they are reported to us immediately upon discovery on the device.
  • Page 44: Additional Instructions

    The guarantee conditions have no effects on the statutory guarantee claim. Simplified EU declaration of conformity: ETHERMA° – Elektrowärme GmbH, Landesstraße 16, A-5302 Henndorf; Austria, hereby declares that these products with radio technology correspond to Directive 2014 / 53 / EU.
  • Page 45 Please note the following terminology in the appendix: Appendix 1: Technical data Product group Dimensions   Power connection Weight (kg)   Degree of protection Average service life (h)   Power (W) Symmetric version   Protection rating Asymmetric version ...
  • Page 46 Instructions de montage et d‘utilisation pour radiateurs infrarouges EXO-COMFORT 1400 W - (IR08012) 1800 W - (IR08003)
  • Page 47 Sommaire Consignes de sécurité et d‘utilisation ......48 Étendue de la livraison ...........49 Consignes de montage ..........50 Mise en service ...............52 Commande..............53 Télécommande radio ............54 Programmation..............54 Consignes de nettoyage ..........57 Dépistage des pannes / Aide .........57 Conditions de garantie ............58 Consignes supplémentaires ...........59 Annexes •...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    Consignes de sécurité et d‘utilisation Veuillez respecter les consignes suivantes: Lisez attentivement les instructions d‘utilisation avant le montage et conservez- les. Cet appareil de chauffage est destiné à l’extérieur pour l’usage de person- nes adultes. Il n‘est pas destiné à créer un niveau de température agréable à l‘intérieur de pièce.
  • Page 49: Étendue De La Livraison

    • Ne pas regarder directement une lampe halogène à infrarouge en fonctionne- ment pendant une longue période ou à courte distance. • Les lampes halogènes à infrarouge sont sensibles à un contact cutané direct (ne pas toucher avec les doigts). Vous pouvez éliminer la graisse ou d‘autres salissures à...
  • Page 50: Consignes De Montage

    Consignes de montage • Le radiateur infrarouge doit uniquement être monté et utilisé à l‘horizontale! • Le montage du chauffage ne doit être effectué qu‘avec un matériel de montage adéquat (par ex, vis M6x60 avec cheville en métal pour les fondations de béton ou de pierre) sur un sol dur, d‘une capacité...
  • Page 51 Montage au mur Ergot de butée à l’opposé du côté câbles, le trou transversal en bas Montage au plafond Ergot de butée à du côté câbles, le trou transversal devant...
  • Page 52: Mise En Service

    La puissance de chauffage est activée en actionnant l’interrupteur, la télécommande. ATTENTION : Il existe un risque de brûlures sur les parties chaudes du boîtier • La radiocommande ET-EXO-RC ETHERMA est disponible chez votre revendeur spé- cialisé • Une touche est assignée sur la radiocommande pour changer de réseau.
  • Page 53: Commande

    REMARQUE : L’appareil est doté d’une coupure de sécurité électronique en cas de position de fonctionnement anormale. Dans l’état de livraison, l’appareil est déjà programmé pour la position de fonctionnement (montage mural, penché à 45°) et sans minuterie. IMPORTANT: Si nécessaire, il faut programmer de nouveau l’arrêt de sé- curité...
  • Page 54: Télécommande Radio

    Télécommande radio: Programmation de la télécommande radio Important: • Pour la programmation, seuls les appareils qui doivent être affectés à une touche de l‘émetteur manuel, peuvent être raccordés au secteur. Ainsi, plusieurs récepteurs peuvent être codés (Multipower). Les appareils déjà programmés peuvent continuer à...
  • Page 55 (3 signaux sonores), le tube chauffant s‘allument pendant 4 secondes. Un autre double-clic augmente la durée de chauf- fage à 90 minutes (4 signaux sonores), le tube chauffant s‘éteignent pendant 6 secondes. Un nouveau double-clic dé- sactive la commande de durée. Le cycle de programmation pour la coupure automatique après une certaine durée redé- marre au début.
  • Page 56 Coupure Après une coupure de tension, le radiateur thermique reste tou- de sécurité: jours hors service. Reprogrammation Suppression Les récepteurs radio déjà programmés peuvent être suppri- sélective : més à l‘aide de l‘émetteur manuel correspondant puis être reprogrammés. Appuyer pour cela sur les touches 1 et 2 de l‘émetteur manuel simultanément (plus de 3 secondes) jusqu‘à...
  • Page 57: Consignes De Nettoyage

    Consignes de nettoyage • Séparer l‘appareil du réseau. • Laisser refroidir le boîtier. • Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et humide sans utiliser d‘agent de netto- yage. Ne jamais plonger l‘appareil dans du liquide ni l‘asperger. Une coloration éventuelle de la grille de protection résultant de la chaleur est un procédé...
  • Page 58: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie des appareils ETHERMA Nous vous offrons une garantie pour les appareils représentés dans ce manu- el conformément aux conditions suivantes : 1. Nous éliminons sans frais à votre charge selon les dispositions suivantes, tout dommage ou défaut de l‘appareil résultant d‘un vice de conception, s‘ils sont no- tifiés directement après leur constatation sur l‘appareil.
  • Page 59: Consignes Supplémentaires

    à l‘étranger. Les conditions de garantie n‘ont aucune conséquence sur le droit à la garantie légal. Déclaration UE de conformité simplifiée: ETHERMA° – Elektrowärme GmbH, Landesstraße 16, A-5302 Henndorf; Austria, déclare par la présente que ces produits avec technologie radio correspond à la directive 2014 / 53 / UE.
  • Page 60 Veuillez respecter le lexique suivant dans l‘annexe : Annexe 1: Caractéristiques techniques Catégorie de produits Dimensions   Raccordement électrique Poids (kg)   Type de protection Durée de vie moyenne (h)   Puissance (W) Version symétrique   Classe de protection Version asymétrique ...
  • Page 61 Istruzioni per l‘uso e il montaggio per riscaldatori a infrarossi EXO-COMFORT 1400 W - (IR08012) 1800 W - (IR08003)
  • Page 62 Indice Istruzioni per la sicurezza e l‘utilizzo .......63 Dotazione di fornitura .............64 Indicazioni di montaggio ..........65 Messa in servizio .............67 Comando .................68 Telecomando radio ............69 Programmazione .............69 Indicazioni per la pulizia ..........72 Ricerca e risoluzione dei guasti ........72 Condizioni di garanzia .............73 Indicazioni supplementari ..........74 Allegati •...
  • Page 63: Istruzioni Per La Sicurezza E L'utilizzo

    Istruzioni per la sicurezza e l‘utilizzo Si prega di attenersi alle seguenti indicazioni: Leggere accuratamente le istruzioni per l‘uso prima del montaggio e conservarle. Questo riscaldatore è destinato all‘uso esterno da parte di adulti. Non è previsto per il raggiungimento di livelli di temperatura adeguati in ambienti interni. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
  • Page 64: Dotazione Di Fornitura

    • Non guardare la lampada alogena a IR direttamente, a lungo e da distanza ravvicinata. • Le lampade alogene a IR sono sensibili al contatto diretto con la pelle (non toccarle con le dita). È possibile rimuovere le tracce di grasso o di sporco con un panno intriso di alcol.
  • Page 65: Indicazioni Di Montaggio

    Indicazioni di montaggio • La stufetta a infrarossi deve essere montata e utilizzata esclusivamente in posi- zione orizzontale • Il montaggio della stufetta deve essere effettuato con del materiale adeguato (esempio: viti M6x60 e tasselli metallici in caso di fondo in pietra o cemento), su un fondo solido, con portata sufficiente, di infiammabilità...
  • Page 66 Montaggio a parete Perno di arresto lato opposto al cavo, il foro trasversale in basso Soffitto Monte Perno di arresto lato al cavo, il foro trasversale davanti...
  • Page 67: Messa In Servizio

    La potenza di riscaldamento si attiva azionando l‘interruttore o il telecomando. ATTENZIONE : Pericolo di ustioni al contatto con le parti estremamente calde dell‘involucro • Il radiocomando ET-EXO-RC di ETHERMA è disponibile presso il vostro rivenditore specializzato. • Per cambiare il dispositivo viene predisposto un tasto sul radiocomando.
  • Page 68: Comando

    NOTA: L‘apparecchio è dotato di spegnimento elettronico di sicurezza che si attiva in caso di posizione di funzionamento anomala. L‘unità è già programmata nella posizione di funzionamento (montaggio a muro inclinato di 45°) e senza timeout alla consegna. IMPORTANTE: Se necessario, l‘arresto di sicurezza deve essere ripro- grammato quando gli emettitori di calore sono orientati.
  • Page 69: Telecomando Radio

    Telecomando radio: Programmazione del radiocomando Importante: • Per la programmazione vanno collegate alla rete elettri- ca solo gli apparecchi che devono essere impostati su un tasto del trasmettitore. In questo modo è possibile impostare più ricevitori (multipower). Gli apparecchi già programmati possono rimanere connessi alla rete elett- rica.
  • Page 70 60 minuti (3 segnali acustici), l‘elemento riscaldante si spegne per 4 secondi. Ancora due brevi pressioni in successione ve- loce e la durata di riscaldamento viene aumentata a 90 minuti (4 segnali acustici), l‘elemento riscaldante si spegne per 6 se- condi.
  • Page 71 Riprogrammazione Mediante il corrispondente trasmettitore i ricevitori radio già Cancellazione programmati possono essere cancellati e poi riprogrammati. selettiva: A tale scopo premere contemporaneamente e a lungo (più di 3 secondi) i tasti 1 e 2 del trasmettitore fino a quando la spia rossa sullo stesso si accende, segnalando la disponibilità...
  • Page 72: Indicazioni Per La Pulizia

    Indicazioni per la pulizia • Disconnettere l‘apparecchio dalla rete elettrica. • Lasciare raffreddare l‘involucro. • Passare l‘involucro con un panno morbido inumidito, senza impiegare detergenti. Mai spruzzare l‘apparecchio con dei liquidi o immergervelo. L‘eventuale viraggio del colore della grata di protezione sotto l‘effetto del calore è...
  • Page 73: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia per i dispositivi ETHERMA Sugli apparecchi illustrati in questo manuale viene concessa una garanzia convenzionale alle seguenti condizioni: 1. Sulla scorta delle seguenti regolamentazioni eliminiamo senza costo alcuno i dan- ni o i vizi dell‘apparecchio che siano provatamente riconducibili a un difetto di fabbrica, ammesso che questi ci vengano notificati immediatamente dopo il loro riscontro sul prodotto.
  • Page 74: Indicazioni Supplementari

    Dichiarazione di conformità UE semplificata: ETHERMA° – Elektrowärme GmbH, Landesstraße 16, A-5302 Henndorf; Aus- tria, dichiara che questi prodotti con tecnologia radio corrisponde alla direttiva 2014 / 53 / UE.
  • Page 75 Si prega di notare quanto segue vocabolario nelle note: Appendice 1: Dati tecnici Gruppo di prodotti Dimensioni   Alimentazione Peso (kg)   Grado di protezione Vita media (h)   Potenza (W) Versione simmetrica   Classe di protezione Versione asimmetrica ...
  • Page 76 Upute za montažu i uporabu infracrvenih grijalica EXO-COMFORT 1400 W - (IR08012) 1800 W - (IR08003)
  • Page 77 Sadržaj Sigurnosne upute i napomene o uporabi......78 Sadržaj kod isporuke............79 Upute za montažu ............80 Stavljanje u pogon ............82 Rukovanje ...............83 Dljinski upravljač .............84 Programmieranje ............84 Upute za čišćenje ............87 Detektiranje problema / pomoć ........87 Uvjeti jamstva ..............88 Dodatne informacije ............89 Prilozi •...
  • Page 78: Sigurnosne Upute I Napomene O Uporabi

    Sigurnosne upute i napomene o uporabi Molimo, također obratite pozornost na sljedeće smjernice: Prije instalacije pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih. Ova grijalica namijenjena je za vanjsku upotrebu i smiju je upotrebljavati samo odrasle osobe. Nije namijenjena stvaranju ugodne razine unutarnje temperature u zatvorenim prostorima.
  • Page 79: Sadržaj Kod Isporuke

    • Kako bi se osigurao vijek trajanja infracrvene halogene žarulje, ona mora biti zaštićena od vibracija, udaraca i štetnih tvari kao što su npr. kiseline, amonijak, cementna prašina itd. • Infracrvena halogena žarulja mora biti zaštićena od mehaničkih opterećenja. Mora se zamijeniti kada promjena boje (tamna područja, deformacije) postane vidljiva ili se dosegne nominalni vijek trajanja.
  • Page 80: Upute Za Montažu

    Upute za montažu • Grijači se dio smije montirati i koristiti samo vodoravno! • Montaža grijača samo s odgovarajućim montažnim materijalom (primjer: vijak M6x60 s metalnim tiplom za kamenu ili betonsku podlogu) na čvrstu, nosivu, normalnu ili teško zapaljivu ili nezapaljivu podlogu. •...
  • Page 81 Montaža na zid Zaustavni klin na suprotnoj strani kabela, poprečni otvor ispod Montaža na strop Zaustavni klin na strani kabela, poprečni otvor na prednjoj strani...
  • Page 82: Stavljanje U Pogon

    Grijanje se pali pritiskom na tipku uređaja ili daljinski upravljač. POZOR: Prilikom pritiskanja tipke postoji opasnost od opeklina zbog vrućih dije- lova kućišta. • ETHERMA radiodaljinski upravljač ET-EXO-RC možete nabaviti kod vašega specijaliziranog prodavača. • Za paljenje uređaja odabire se tipka na daljinskom koja će služiti u ti svrhu.
  • Page 83: Rukovanje

    NAPOMENA: Uređaj je opremljen elektroničkim sigurnosnim isključivanjem u slučaju nenormalnih radnih uvjeta. Uređaj je već pri isporu- ci je programiran u radni položaj „montaža na zid, nagnut 45°” i bez vremenskog ograničenja. VAŽNO: Moguće je da će biti potrebno reprogramirati sigurnosno isključivanje ako se grijalica zakreće.
  • Page 84: Dljinski Upravljač

    Daljinsko upravljanje: Programiranje daljinskog upravljača Važno: • Za programiranje se na mrežu mogu spojiti samo oni uređaji koji se programiraju na tipku na ručnom odašiljaču Na taj se način može programirati nekoliko prijemnika (Multipower). Uređaji koji su već programirani mogu ostati povezani s mrežom.. •...
  • Page 85 isključenja, 2 sekunde rada, a zatim isključenjem.desligado, 2 segundos de funcionamento e depois desligado“. Moguće je programirati grijalicu za do osam tipki a jednom ili Višestruko pro- više ručnih odašiljača (Multicontrol). gramiranje: Odgovarajuće grijalice spojene su na mrežu. Grijalica sada sig- nalizira spremnost za programiranje s 10 sekundi rada grijanja i dugim zvučnim signalom (2 sekunde).
  • Page 86 Reprogramiranje Radioprijemnici koji su već programirani mogu se izbrisati i Selektivno reprogramirati pomoću odgovarajućega ručnog odašiljača Da brisanje: biste to učinili, pritisnite i držite tipke 1 i 2 na ručnom odašiljaču duže vrijeme (više od 3 sekunde) dok ne zasvijetli crvena indi- katorska lampica na ručnom odašiljaču.
  • Page 87: Upute Za Čišćenje

    Upute za čišćenje • Isključite uređaj iz električne mreže. • Pustite da se kućište ohladi. • Obrišite kućište vlažnom, mekom krpom, nemojte koristiti nikakva sredstva za čišćenje. Nikada nemojte uređaj uranjati u tekućine niti ga prskati. Svaka promjena boje zaštitne rešetke kao posljedica toplinskih učinaka proizlazi iz normalnih fizičkih procesa i ne predstavlja nedostatak.
  • Page 88: Uvjeti Jamstva

    Uvjeti jamstva za ETHERMA° uređaje Dajemo jamstvo za uređaje navedene u ovom priručniku u skladu sa sljedećim uvjetima: 1. Oštećenja ili nedostatke na uređaju za koje se može dokazati da su uzrokovani tvorničkim kvarom besplatno ćemo otkloniti u skladu sa sljedećim propisima ako nam se prijave odmah nakon što se otkriju na uređaju.
  • Page 89: Dodatne Informacije

    Pojednostavljena EU-izjava o sukladnosti: ETHERMA° – Elektrowärme GmbH, Landesstraße 16, A-5302 Henndorf; Austrija, ovime izjavljuje da ovi proizvodi odgovaraju radiotehnologiji direktive iz 2014 /53 / Cijeli tekst ove i drugih izjava o sukladnosti dostupan je na sljedećoj inter- netskoj adresi: www.etherma.com...
  • Page 90 Obratite pažnju na sljedeći vokabular u bilješkama: Prilog 1: Tehnički podaci Grupa proizvoda Dimenzije   Priključak za napajanje Masa (kg)   Vrsta zaštite Srednji vijek trajanja (horas)   Snaga (W) simetrična verzija   Razred zaštite asimetrična verzija ...
  • Page 91 Navodila za montažo in uporabo i nfrardečega grelnika EXO-COMFORT 1400 W - (IR08012) 1800 W - (IR08003)
  • Page 92 Kazalo Varnostni napotki in navodila za uporabo .......93 Obseg dobave ..............94 Napotki za montažo ............95 Zagon ................97 Upravljanje ..............98 Radijsko daljinsko upravljanje .........99 Programiranje ..............99 Napotki za čiščenje ............102 Iskanje napak/pomoč ...........102 Garancijski pogoji ............103 Dodatni napotki .............104 Priloge •...
  • Page 93: Varnostni Napotki In Navodila Za Uporabo

    Varnostni napotki in navodila za uporabo Upoštevajte naslednje napotke: Pred montažo skrbno preberite navodila za uporabo in jih shranite. Ta grelnik je namenjen za uporabo na prostem in s strani odraslih oseb. Ni na- menjen za doseganje udobne temperaturne ravni v notranjih prostorih. Otroci se z grelnikom ne smejo igrati.
  • Page 94: Obseg Dobave

    • Da bi zagotovili življenjsko dobo infrardeče halogenske žarnice, jo morate zaščititi pred tresljaji, udarci in škodljivimi snovmi, npr. kislinami, amonijakom, cementnim prahom itd. • Infrardečo halogensko žarnico je treba zaščititi pred mehansko obremenitvijo. Zamenjati jo je treba, ko so vidna obarvanja (temna mesta, deformacije) ali je dosežena nazivna življenjska doba.
  • Page 95: Napotki Za Montažo

    Napotki za montažo • Grelnik lahko namestite in uporabljate samo vodoravno. • Montažo grelnika izvajajte samo s primernim montažnim materialom (na primer: vijak M6×60 s kovinskim moznikom pri kamniti ali betonski podlagi) na trdni, nosilni, običajno vnetljivi ali ognjevarni oz. negorljivi podlagi. •...
  • Page 96 Montaža na steno Zaustavitveni zatič na strani kabla, prečna odprtina spredaj Montaža na strop Dorazový kolík oproti na strane s káblom, krížový otvor pred...
  • Page 97: Zagon

    Ogrevanje vklopite s stikalom naprave ali daljinskim upravljalnikom. POZOR: Pri vklopu s stikalom obstaja nevarnost opeklin na vročih delih ohišja. • Daljinski upravljalnik ETHERMA ET-EXO-RC je na voljo pri vašem specializiranem prodajalcu. • Za vklop naprave je zasedena ena tipka na daljinskem upravljalniku.
  • Page 98: Upravljanje

    OPOMBA: Naprava je opremljena z elektronskim varnostnim izklopom pri nenormalnem stanju delovanja. V stanju dobave je že nastavljena na položaj delovanja »Montaža na steno 45° nagnjena« in programirana brez časovnega izklopa. POMEMBNO: Pri spremembi zasuka grelnika morate po potrebi znova pro- gramirati varnostni izklop.
  • Page 99: Radijsko Daljinsko Upravljanje

    Radijsko daljinsko upravljanje: Programiranje radijskega daljinskega upravljanja Pomem: • Pri programiranju so lahko na omrežje priključene samo naprave, ki bodo priučene na eno od tipk ročnega oddaj- nika. Tako lahko priučite več sprejemnikov (več moči). Že programirane naprave so lahko še naprej priključene na omrežje.
  • Page 100 gramiranja potrdi z 2-sekundnim izklopom, 2-sekundnim delo- vanjem in izklopom. Grelnik na stojalu lahko programirate na do osem tipk na Večkratno enem ali več ročnih oddajnikih (večkratni nadzor). programiranje: Ustrezne grelne naprave priključite na električno omrežje. Naprava z 10-sekundnim ogrevanjem in dolgim zvočnim sig- nalom (2 sekundi) signalizira pripravljenost za programiranje.
  • Page 101 Preprogramiranje Že programirane krmiljene radijske sprejemnike lahko z ustrez- Izbirno nim ročnim oddajnikom izbrišete in znova programirate. Hkra- brisanje: ti dlje časa (več kot 3 sekunde) pritiskajte tipki 1 in 2 ročnega oddajnika, dokler ne zasveti rdeča kontrolna lučka na ročnem oddajniku.
  • Page 102: Napotki Za Čiščenje

    Napotki za čiščenje • Napravo izklopite iz omrežja. • Pustite, da se ohišje ohladi. • Ohišje obrišite z vlažno, mehko krpo, pri čemer ne uporabljajte čistil. Naprave nikoli ne potapljajte v tekočine ali je pršite z vodo. Morebitno obarvanje zaščitne rešetke zaradi delovanja toplote je posledica normalnega fizičnega postopka in ne predstavlja napake.
  • Page 103: Garancijski Pogoji

    Garancijski pogoji za naprave ETHERMA Za naprave, prikazane v tem priročniku, zagotavljamo garancijo v skladu z nas- lednjimi pogoji: 1. Poškodbe ali okvare na napravi, ki so dokazano posledica tovarniške napake, v skladu z naslednjimi predpisi brezplačno popravimo, če so nam sporočene takoj, ko jih odkrijete.
  • Page 104: Dodatni Napotki

    Poenostavljena Izjava EU o skladnosti: S tem podjetje ETHERMA°– Elektrowärme GmbH, Landesstraße 16, A-5302 Henn- dorf; Avstrija izjavlja, da ti izdelki z radijsko tehnologijo ustrezajo Direktivi 2014/53/ Celotno besedilo te in drugih izjav o skladnosti je na voljo na spletnem mestu www.etherma.com.
  • Page 105 Prosimo, upoštevajte naslednji besednjak v komentarju: Priloga 1: Tehnični podati Skupina izdelka Mere   Električni priključek Teža (kg)   Vrsta zaščite Povpr. življenjska doba(h)   Moč (W) simetrična različica   Razred zaščite asimetrična različica  Znak kakovosti v pripravi ...
  • Page 106 Anlagen Technische Daten, Sicherheitsabstände, Strahlungsdiagramme Bijlagen Technische gegevens, veiligheidsafstanden, stralingsdiagrammen Appendix Technical data, safety distances, radiation patterns Annexes Caractéristiques techniques, distances de sécurité, diagrammes de rayonnement Appendice Dati tecnici, distanze di sicurezza, diagrammi di radiazione Prilozi Tehnički podaci, sigurnosni razmaci, dijagrami zra Priloge Tehnični podatki, varnostne razdalje, sevalni diagrami...
  • Page 107 Anlage 1 ̶ Appendix 1: Technische Daten - Technical data IR 08012 IR 08012 IR 08003 IR 08003 asymmetrische Produktgruppe symmetrische asymmetrische symmetrische  Version 11 Version 11 Version  Version  230V~ 50Hz Stromanschluss 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz ...
  • Page 108 Anlage 2 ̶ Appendix 2: Sicherheitsabstände - Safety distances Wandmontage, nur horizontal ̶ Wall mounting, only horizontal  Mindestabstände in mm  IR 08012 IR 08012 IR 08003 IR 08003 Gerätetyp symmetrische asymmetrische symmetrische asymmetrische  Version  Version  Version ...
  • Page 109 Anlage 2 ̶ Appendix 2: Sicherheitsabstände - Safety distances Deckenmontage ̶ Ceiling installation  Mindestabstände in mm  IR 08012 IR 08012 IR 08003 IR 08003 Gerätetyp symmetrische asymmetrische symmetrische asymmetrische  Version  Version  Version  Version  Geräteleistung (W) 1400 1400...
  • Page 110 Anlage 3 ̶ Appendix 3: Strahlungsdiagramm - Radiation diagram EXO COMFORT 1400W (IR 08012)   maximale Leistungsdichte Wärmefläche EXO COMFORT 1800W (IR 08003)   maximale Leistungsdichte Wärmefläche...
  • Page 111 ETHERMA° – Elektrowärme GmbH Landesstraße 16 A-5302 Henndorf Tel.: +43 (0) 6214 / 76 77 Fax.: +43 (0) 6214 / 76 66 Email: office@etherma.com www.etherma.com 06/2022...

This manual is also suitable for:

Ir08012Ir08003

Table of Contents