Page 1
Kleinspeicher Chauffe Eau Électrique Petite Capacité Electric Pressure Water Heater Elektrische boiler ET-AQUA-WSP-5D ET-AQUA-WSP-5U ET-AQUA-WSP-10D ET-AQUA-WSP-10U www.etherma.com I N G E N I O U S H E A T I N G...
Page 2
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung und ohne Sachkenntnis verwendet werden, aber nur wenn die Beaufsichtigung oder Unterweisung in Bezug auf den Gebrauch des Geräts auf sichere Weise erfolgt, damit die Gefahren verständlich sind.
Page 3
Sicherheitshinweise zur Bedienung des Geräts Die Bedienungsanleitung ermöglicht die richtige Installation und Nutzung, bzw. sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Geräts. Der elektrische Anschluss und die Prüfung der Trennvorrichtung des Kleinspeichers, darf nur von einem Fachelektriker durchgeführt werden. Der Kleinspeicher soll senkrecht an der Wand montiert sein. Die Stutzen zum Wasseranschluss müssen gemäß...
Page 4
Montage des Warmwasserpeichers Den Kleinspeicher senkrecht an die Wand nach einer der zwei Möglichkeiten montieren: zwei Montagedübel ø 8 im Abstand von 140 mm an die Wand befestigen, die Schrauben so ziehen, dass zwischen der Wand und der Kopfschraube ein Spalt von mindestens 4 mm entsteht, den Kleinwasserspeicher an den befestigten Schrauben aufhängen.
Page 5
Anschluss des Kleinwasserspeichers an die Wasseranlage Die druckfesten Warmwasserspeicher sind für den Anschluss an Wasseranlagen vorgesehen, die den Druckwert von 0,6MPa nicht überschreiten. Falls der Wasserdruck über diesen Wert steigt, muss vor dem Sicherheitsventil ein Druckminderer installiert werden. Aus dem Rohr des Sicherheitsventils, kann das Wasser durch das Auslaufröhrchen austreten.
Page 6
Entlüftung Das Netzteil aus der Steckdose rausziehen. Den Warmwasserhahn aufdrehen, bis das Wasser aus dem Auslaufrohr der Batterie austritt. Den Temperaturregler auf den gewünschten Temperaturbereich einstellen. Das Netzteil zurück in die Steckdose stecken. Einstellung Die gewünschte Wassertemperatur wird mit Hilfe des Temperaturreglers, der sich auf der Vordersei- te des Kleinwasserspeichers befindet, eingestellt.
(Service) Kleinspeicher erwärmt das Wasser und Kontrolllampe Lampe austauschen Kontrolllampe leuchtet durchgebrannt. (Service). nicht. Technische Daten Modell des Warmwasserspeichers ET-AQUA-WSP-5D ET-AQUA-WSP-5U Volumen Modell des Warmwasserspeichers ET-AQUA-WSP-10D ET-AQUA-WSP-10U Volumen Bemessungsspannung 220 - 240V~ Bemessungsaufnahme 2000 Bemessungsstrom 8,3 - 9,1 Temperaturbereich °C...
Page 8
Conditions pour un fonctionnement sûr et fiable Lire et suivre attentivement les instructions d’installation et d’utilisation afin d’assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales de votre matériel. Installation et exécution de travaux d’installation d’accompagnement devrait être confiée à une entreprise spécialisée. Chauffe-eau doit être monté...
Montage Le chauffe-eau peut être fixer au mur dans une de deux positions verticale: fixer deux chevilles ø 8 au mur avec un écartement de 140 mm visser les vis fournies au mur en laissant 4 mm de distance entre la tête de vis et le mur, accrocher le chauffe-eau sur les vis, Amener l’arrivée d’eau froide a l’emplacement choisi pour votre chauffe-eau, selon le schéma.
Page 10
Branchement du réchauffeur au réseau d’eau Les chauffe-eau sont conçus pour être monter sur un réseau d’eau sous pression ne dépassant pas 0,6MPa (6 bars). Lorsque la pression dans l’installation dépasse 0,6 MPa (6 bars), il faut installer obligatoirement un réducteur de pression avant la soupape de sécurité.
Page 11
Purge Retirer la fiche électrique de la prise de courant. Ouvrez le robinet d’eau chaude, attendre jusqu’à ce que l’appareil soit rempli d’eau et que l’eau commence à couler du robinet. Tournez le bouton de température à la valeur désirée. Mettre la fiche électrique dans la prise de courant.
Défaut indicateur Changer la lampe lampe témoin „chauffe” „chauffe” grillée (service) ne s’allume pas Donnés Techniques Type de réchauffeur ET-AQUA-WSP-5D ET-AQUA-WSP-5U Capacité Type de réchauffeur ET-AQUA-WSP-10D ET-AQUA-WSP-10U Capacité Alimentation 220 - 240V~ Puissance nominale 2000 Ampérage 8,3 - 9,1 Régulation de la température...
Safety instructions Read and strictly follow the installation and operating instructions to ensure a long life and reliable heater operation. Heater installation and all electrical and hydraulic work must be performed by a qualified professional installer. The heater must be mounted on the wall in vertical position. Water connections must be located accordingly to the heater’s version according to the drawing on page 20.
Page 14
Installation/ Assembly work Mount the heater on the wall in vertical position according to two options given below: fix two (stretching) pins ø 8 into the wall with a 140 mm-distance between them, screw the fixing screws in such a way that there will be no more than a 4 mm-slot between a wall and a screw head, hang the heater on the fixed screws,...
Hydraulic connection The heater as a pressure appliances are designed to work on the system with water pressure not exceeding 0,6MPa. If the water pressure in the system exceeds 0,6MPa, a pressure reducing valve has to be fitted before the safety valve on the cold water supply pipe.
Venting Take the plug out of the socket. Open the hot water tap and wait until it flows from a tap. Set the temperature regulation knob at desired position. Put the plug into a socket. Temperature control On the front part of the heater casing there is a knob intended for temperature setting.
(service) The heater heats water Replace the lamp. and a signal lamp does A signal lamp failure (service) not work. Technical data Type ET-AQUA-WSP-5D ET-AQUA-WSP-5U Capacity Type ET-AQUA-WSP-10D ET-AQUA-WSP-10U Capacity Voltage 220 - 240V~ Rated power 2000 Rated current...
Page 18
Veiligheidsinstructies Lees de installatie- en bedieningsinstructies en volg deze strikt op om een lange levensduur en betrouwbare werking van de boiler te garanderen. De installatie van de boiler en alle elektrische en hydraulische werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde professionele installateur. De boiler moet verticaal op de muur worden gemonteerd.
Page 19
Installatie/montage De boiler moet verticaal op de muur worden gemonteerd. Hieronder vindt u twee opties: bevestig twee (rek)pennen ø 8 in de muur met een afstand van 140 mm ertussen, schroef de bevestigingsschroeven zo vast dat er niet meer dan 4 mm tussen een wand en een schroefkop zit, hang de boiler aan de bevestigde schroeven, Leid het toevoerwater volgens de afbeelding naar...
Hydraulische aansluiting De verwarming is als drukapparaat ontworpen voor een waterdruk in het systeem van niet meer dan 0,6 MPa. Als de waterdruk in het systeem hoger is dan 0,6 MPa, moet een drukreduceerventiel worden gemonteerd vóór het veiligheidsventiel op de koudwatertoevoerleiding.
Page 21
Ontluchten Trek de stekker uit het stopcontact. Open de warmwaterkraan en wacht tot er warm water uit stroomt. Zet de temperatuurregelknop in de gewenste stand. Steek de stekker in een stopcontact. Temperatuurregeling Op de voorkant van de behuizing bevindt zich een knop die bedoeld is voor het instellen van de temperatuur.
(onderhoud). De boiler verwarmt water Vervang het lampje en een indicatielampje Indicatielampje defect. (onderhoud). werkt niet. Technische gegevens Type ET-AQUA-WSP-5D ET-AQUA-WSP-5U Capaciteit Type ET-AQUA-WSP-10D ET-AQUA-WSP-10U Capaciteit Voltage 220 - 240V~ Nominaal vermogen 2000...
Page 23
Voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product moet u contact opnemen met de lokale overheid, de afvaldienst of de winkel waar dit product is gekocht. ETHERMA Elektrowärme GmbH...
Page 24
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77 Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66 Landesstraße 16 o ce@etherma.com I N G E N I O U S H E A T I N G A-5302 Henndorf www.etherma.com...
Need help?
Do you have a question about the ET-AQUA-WSP-5D and is the answer not in the manual?
Questions and answers