Sullair SAR024 User Manual
Sullair SAR024 User Manual

Sullair SAR024 User Manual

Compressed air dryers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
®
SAR024 TO SAR175
HIGH EFFICIENCY
COMPRESSED AIR DRYERS
HOCHWIRKSAME DRUCKLUFT ADSORPTIONS-TROCKNER
SÉCHEURS D'AIR COMPRIMÉ À HAUT RENDEMENT
SECADORES DE AIRE COMPRIMIDO DE ALTA EFICIENCIA
USER GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAR024 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sullair SAR024

  • Page 1 ® ® SAR024 TO SAR175 HIGH EFFICIENCY COMPRESSED AIR DRYERS HOCHWIRKSAME DRUCKLUFT ADSORPTIONS-TROCKNER SÉCHEURS D'AIR COMPRIMÉ À HAUT RENDEMENT SECADORES DE AIRE COMPRIMIDO DE ALTA EFICIENCIA USER GUIDE...
  • Page 2: Language Index

    LANGUAGE INDEX PAGE ENGLISH 1 - 8 DEUTSCH 9 - 16 FRANCAIS 17 - 24 ESPANOL 25 - 32 NOTES 33 - 35...
  • Page 3: Safety Warning

    If the dryer user employs an operating procedure, item of equipment or a method of working which is not specifically recommended by Sullair the user must ensure that the dryer will not be damaged or made a potential hazard to persons or property.
  • Page 4: Technical Specification

    Air quality : inc filtration (dirt. water. oil) ISO 8573.1 Class 1.2.1. Class 1.1.1 Optional Maximum operating pressure SAR024 to SAR088 16 Bar(g) (232 psig) SAR106 to SAR175 13 Bar(g) (188 psig) Minimum operating pressure 4 Bar(g) (58 psig) Maximum inlet temperature...
  • Page 5 3. UNPACKING Every care is taken during product packaging by Sullair. It is advisable after carefully unpacking the dryer to carry out a thorough visual inspection of the unit for any signs of transit damage incurred after leaving our factory.
  • Page 6: Electrical Details

    3. By-pass line It is recommended that a by-pass line is installed to ensure a constant air supply, and safety, during maintenance. This allows untreated air to by-pass the dryer, at the customers discretion during dryer maintenance. The by-pass valve should only be open when the dryer is undergoing maintenance following the shut down procedure.
  • Page 7 6. OPERATING THE SAR DESICCANT AIR DRYER Start up procedure Ensure the dryer inlet and outlet isolation valves are fully closed and that all covers on the dryer are secure. Ensure that a suitable supply of compressed air to within the dryers technical specifications is available. Turn ON external electrical isolator, the yellow power on LED should illuminate and the dryer should commence cycling.
  • Page 8: Maintenance Recommendations

    Desiccant changes, service kits and service training courses are available for the SAR range of dryers on request. Service kits must only be used by Sullair trained personnel. Only Sullair trained personnel can remove the covers on the dryer.
  • Page 9: Fault Diagnosis Table

    Excessive inlet air temperature Check against technical specification Insufficient purge air flow Factory set for 6 bar g (87 psig) system pressure. Sullair trained personnel to adjust Exhaust silencers blocked Change by Sullair trained personnel Contaminated desiccant Eliminate source of contamination. Desiccant...
  • Page 10: Warranty

    The duration of the warranty is from the date of first start-up or six (6) months after Sullair’s shipment date, whichever occurs first. If Purchaser notifies Sullair that the products will be stored for longer than six (6) months after Sullair’s shipment date and follows Sullair’s long-term storage guidelines, then the duration of the warranty shall be from the date...
  • Page 11 Trockners ein Betriebsverfahren, einen AusÏrüstungsgegenstand oder eine A r b e i t s m e t h o d e verwendet, die nicht ausdrücklich von SULLAIR empfohlen wird, muß er sicherstellen, daß der Trockner nicht beschädigt oder zu einer potentiellen Gefahr für Personen oder Gegenstände wird.
  • Page 12: Technische Spezifikationen

    Optional C (-94 Luftqualität mit Filtration (Schmutz, Wasser, Öl) ISO 8573.1 Klasse 1.2.1. Klasse 1.1.1 Optional Maximaler Arbeitsdruck SAR024 bis SAR088 16 bar(ü) (160 psig) SAR106 bis SAR175 13 bar(ü) (232 psig) Mindestarbeitsdruck 4 bar(ü) (58 psig) ° ° Maximale Eintrittstemperatur C (122 °...
  • Page 13 3. AUSPACKEN Die Verpackung des Produktes durch SULLAIR wird mit größter Sorgfalt vorgenommen. Nach dem sorgfältigen Auspacken des Trockners empfehlen wir die Durchführung einer vollständigen Sichtprüfung des Moduls auf jegliche Zeichen von Transportschäden, die nach Verlassen unseres Werkes eingetreten sind.
  • Page 14 3. Umgehungsleitung Wir empfehlen die Installation einer Umgehungsleitung, um während der Wartung eine konstante Druckluftzufuhr und entsprechende Sicherheit gewährleisten zu können. Dadurch kann nicht aufbereitete Druckluft nach Ermessen des Kunden während der Wartung des Trockners um das Modul herumgeleitet werden. Das Umgehungsventil sollte nur dann offen sein, wenn der Trockner im Anschluß an das Abschalten gewartet wird.
  • Page 15 6. BETRIEB DER DRUCKLUFT-ADSORPTIONSTROCKNER - REIHE DME Anfahren Überprüfen Sie, daß die Absperrventile am Einlaß und Auslaß vollständig geschlossen sind, und daß alle Abdeckungen sicher auf dem Trockner befestigt sind. Stellen Sie sicher, daß eine geeignete Druckluftversorgung entsprechend der technischen Spezifikationen des Trockners vorhanden ist.
  • Page 16 Ein Austauschsatz ist lieferbar. Wir bieten Schulungen zum Austausch des Trockenmittels, zu den Austauschsätzen und zur Wartung für die Trockner der Reihe SAR auf Anfrage an. Austauschsätze dürfen nur durch von SULLAIR geschultes Personal montiert werden. Nur von SULLAIR geschultes Personal darf die Abdeckungen des Trockners entfernen.
  • Page 17 Verschmutzungsursache beheben. A u s t a u s c h des Trockenmittels durch von S U L L A I R geschultes Personal Elektrischer Fehler Gelbe LED blinkt Hardwarefehler Rufen Sie den SULLAIR Kundendienst Hoher Differenzdruck Manometer zu hohe Durchflußleistung Durchflußleistung prüfen und einregeln Keine Regenerationsluft Kammern entspannen nicht Auslaßventil verstopft oder...
  • Page 18: Gewährleistung

    Garantiefrist mit dem Inbetriebnahmedatum, jedoch in keinem Fall länger als zwei Jahre ab Versanddatum. Falls der Käufer während der Garantiefrist Mängel feststellt, muß er Sullair sofort davon in Kenntnis setzen und das Produkt mit vorausbezahlten Frachtkosten an die von Sullair benannte Reparaturwerkstatt einschicken. Der ausschließlicheSchadenersatz für den Käufer besteht bei jedem unter die Garantie fallenden Mangel in folgendem: (i)
  • Page 19: Precautions De Securite

    Si l'utilisateur du sécheur emploie un mode opératoire, une pièce ou une méthode de travail qui ne sont pas spécifiquement recommandés par SULLAIR il lui appartient de s'assurer que le sécheur ne sera pas endommagé ou qu'il n'entraînera pas un danger potentiel pour les personnels ou les biens.
  • Page 20 Qualité de l'air : avec filtration (impuretés, eau, huile) ISO 8573.1 Classe 1.2.1. Classe 1.1.1. en option Pression de service maximum SAR024 à SAR088 16 bar (g) (160 psig) SAR106 à SAR175 13 bar (g) (232 psig) Pression de service minimum 4 bar (g) (58 psig) Température maximum en entrée...
  • Page 21 3. DÉBALLAGE SULLAIR prend le plus grand soin lors de l'emballage du matériel. Il est fortement conseillé après avoir soigneusement déballé le sécheur de l'examiner en détail pour s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage en cours de transport. S'il y a le moindre dommage, veuillez en faire part immédiatement au transporteur et au revendeur impliqué...
  • Page 22 3. By-pass Il est recommandé d'installer un by-pass pour assurer une alimentation d'air constante, et la sécurité, en cours d'entretien. Ceci permet à l'air non traité de ne pas passer dans le sécheur, au gré de l'utilisateur, pendant l'entretien du sécheur. La vanne by-pass ne doit être ouverte que lorsque le sécheur est en cours d'entretien après avoir été...
  • Page 23 6. FONCTIONNEMENT DU SECHEUR D'AIR A DESSICANT DME Démarrage S'assurer que les vannes d'isolement en entrée et en sortie sont bien fermées et que tous les capots du sécheur sont bien fixés. S'assurer qu'une alimentation d'air comprimé conforme aux normes du sécheur est disponible. Basculer l'interrupteur sur MARCHE, la DELjaune doit s'allumer et le sécheur entame son cycle.
  • Page 24: Conseils D'entretien

    Le remplacement du dessicant, les kits d'entretien et des cours de formation pour l'entretien des sécheurs SAR sont fournis sur demande. Seul le personnel formé par SULLAIR est habilité à se servir des kits d'entretien. Les capots du sécheur ne peuvent être ouverts que par un personnel formé par SULLAIR.
  • Page 25 S U L L A I R Panne électrique DELjaune clignotante Panne du matériel Contacter le service clients SULLAIR D i fférentiel de pression élevé Manomètres Débit de sortie excessif Vérifier et réguler la demande d'air Absence de purge Pas de dépressurisation Vanne de purge bloquée ou fermée.
  • Page 26: Garantie

    (6) mois à compter de la date de livraison de Sullair tout en respectant les consignes de stockage long terme de Sullair, la durée de la garantie prendra effet à partir de la date de mise en service mais ne pourra dépasser 2 ans à...
  • Page 27: Advertencia De Seguridad

    O B S E RVE QUE SU GARANTÍA PUEDE QUEDAR A N U L A D A SI EL EQUIPO NO HA S I D O INSTALADO, PUESTO EN SERVICIO O MANTENIDO POR SULLAIR O UN AGENTE AUTORIZADO POR SULLAIR.
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    -70°C (-94°F) Calidad de aire : inc. filtración (suciedad, agua, aceite) ISO 8573.1 Clase 1.2.1. Clase 1.1.1 opcional Presión máxima de funcionamiento SAR024 a SAR088 16 Bar(g) (160 lbs./pulg SAR106 a SAR175 13 Bar(g) (232 lbs./pulg Presión mínima de funcionamiento 4 Bar(g) (58 lbs./pulg...
  • Page 29 4 mm del sistema DDS del secador. 2. Filtración La filtración de entrada y de salida de SULLAIR debe instalarse al secador, por ejemplo, M P F (recomendado), un prefiltro grado MPH y un filtro posterior son esenciales. Toda la filtración debe instalarse...
  • Page 30 3. Línea de derivación Se recomienda que se instale una línea de derivación para asegurar un suministro de aire y seguridad constantes. Esto permite que el aire sin tratar rodee el secador, según el criterio del cliente, durante el mantenimiento del secador. La válvula de derivación solamente debe abrirse cuando se realicen tareas de mantenimiento en el secador después del procedimiento de parada.
  • Page 31 6. CÓMO UTILIZAR EL SECADOR DE AIRE DESECANTE DME Procedimiento de puesta en marcha Asegúrese de que las válvulas de aislamiento de entrada y salida del secador estén completamente cerradas y de que todas las cubiertas del secador estén bien sujetas. Asegúrese de que haya disponible un suministro adecuado de aire comprimido dentro de las especificaciones técnicas del secador.
  • Page 32: Recomendaciones De Mantenimiento

    Hay disponibles desecantes de repuesto, kits de servicio y cursos de capacitación de servicio para la gama de secadores SAR a solicitud del cliente. Los kits de servicio solamente deben ser usados por personal capacitado de SULLAIR. Solamente personal capacitado de SULLAIR puede retirar las cubiertas del secador.
  • Page 33 Presión del sistema ajustada en fábrica para 6 bar g (87 lbs./pulg g ) . Ajuste a realizar por personal capacitado de SULLAIR Silenciadores de escape obstruidos Cambio a realizar por personal capacitado de SULLAIR Desecante contaminado Elimine fuente de contaminación. Cambio de desecante por personal capacitado de S U L L A I R Avería eléctrica...
  • Page 34 La garantía entrará en vigor en la primera de las dos fechas siguientes: la fecha en que el equipo se ponga en marcha por primera vez, o seis (6) meses después de la fecha de entrega por Sullair. Si el Cliente notificase a Sullair que los productos van a permanecer almacenados durante más de seis (6) meses tras su entrega por Sullair, cumpliendo las...
  • Page 35 NOTES / NOTIZEN / REMARQUES / NOTAS...
  • Page 36 NOTES / NOTIZEN / REMARQUES / NOTAS...
  • Page 37 NOTES / NOTIZEN / REMARQUES / NOTAS...
  • Page 38 Telex: RS25117 Sullair has an ongoing policy of product development and although the company reserves the right to change specifications it attempts to keep customers informed of any alterations. This publication is for information only and customers are requested to ask our Industrial Applications Department or Sullair’s Representative for advice if in doubt on a product’s suitability for a specific application.

This manual is also suitable for:

Sar175

Table of Contents