Instruments De Mesure; Raccordement Électrique; Variation De Tension Et De Fréquence - Grundfos NBS 025-095/08.43AAEG6S3ESBQQETX2 Installation And Operating Instructions Manual

Single-stage end-suction pumps with split coupled design
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Joint de dilatation à soufflet en caoutchouc avec tirant
Joint de dilatation à soufflet en caoutchouc sans tirant
Nous recommandons toujours d'utiliser des joints de dilatation avec
tirants pour les brides supérieures à DN 100 afin de réduire les
effets des forces de dilatation ou de contraction sur la tuyauterie.
Suivre les instructions du fournisseur et les transmettre aux
conseillers ou aux installateurs de tuyauterie.
Vous devez ancrer la tuyauterie de façon à ce que les joints de
dilatation et la pompe ne subissent aucune contrainte.
La figure ci-dessous présente un exemple de joint de dilatation à
soufflet métallique avec tirant.
Joint de dilatation à soufflet métallique avec tirant.
En raison du risque de rupture du soufflet en caoutchouc, il est
recommandé d'utiliser des joints de dilatation en métal à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) combinées à une
pression élevée.

5.4 Instruments de mesure

5.4.1 Manomètre et vacuomètre
Pour assurer une surveillance continue du fonctionnement, il est
recommandé d'installer un manomètre du côté refoulement et un
vacuomètre du côté aspiration. Les robinets du manomètre ne
doivent être ouverts qu'à des fins de test. La plage de mesure des
jauges doit être supérieure de 20% à la pression maximale de la
pompe.
Lors de la mesure avec un manomètre sur les brides de la pompe,
noter qu'un manomètre n'enregistre pas la pression dynamique.
Sur toutes les pompes, les diamètres des brides d'aspiration et de
refoulement sont différents, ce qui entraîne des vitesses
d'écoulement différentes au niveau des deux brides. Par
conséquent, le manomètre sur la bride de refoulement n'indique
pas la pression indiquée dans la documentation technique, mais
une valeur pouvant aller jusqu'à 22 PSI (1,5 bar) ou environ 15 m
(50 pi) de hauteur inférieure.
5.4.2 Ampèremètre
Nous vous recommandons de connecter un ampèremètre pour
vérifier la charge du moteur.
6. Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être effectués par un
électricien agréé conformément aux réglementations locales.
DANGER
Choc électrique
Blessures graves ou mort
Avant de retirer le couvercle de la boîte de
raccordement et avant de retirer ou de démonter la
pompe, s'assurer que l'alimentation électrique est hors
tension et qu'elle ne risque pas d'être mise
accidentellement sous tension. Utiliser le verrouillage-
étiquetage, si disponible. La pompe doit être reliée à
un interrupteur principal externe.
DANGER
Environnement explosif
Blessures graves ou mort
Chaque fois qu'un équipement motorisé est utilisé
dans un environnement explosif, les règles et
réglementations généralement ou spécifiquement
imposées par les autorités compétentes ou les
organisations professionnelles doivent être
respectées.
La fréquence et la tension de fonctionnement sont indiquées sur la
plaque signalétique. S'assurer que le moteur est conçu pour le
réseau d'alimentation électrique du site.
La connexion électrique doit être effectuée comme indiqué sur le
schéma de câblage situé au dos du couvercle de la boîte de
raccordement.
6.1 Variation de tension et de fréquence
Le moteur fonctionnera de manière satisfaisante lors des variations
de tension de fréquence suivantes, mais pas nécessairement
conformément aux normes établies pour le fonctionnement dans
des conditions nominales :
La variation de tension ne doit pas s'écarter de plus de 10 % de
l'étalonnage spécifié sur la plaque signalétique du moteur.
La variation de fréquence ne doit pas s'écarter de plus de 5%
de l'étalonnage spécifié sur la plaque signalétique du moteur.
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents