Vider Le Réservoir De Récupération; Vaciar El Tanque De Recuperación; Svuotamento Fusto; Empty The Recovery Tank - Lavor DMX-R 80 1-22 Use And Maintenance

Industrial vacuum cleaners
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
SVUOTAMENTO DEL FUSTO / TO EMPTY THE RECOVERY TANK / VIDER LE RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION / LEEREN SIE DEN WIEDERHERSTELLUNGSTANK / VACIAR EL TANQUE DE RE-
CUPERACIÓN
Mettere l'interruttore in posizione "0".
IT
Staccare la spina dalla rete elettrica.
Il fusto è mantenuto in posizione grazie ad un sistema magnetico, impugnare le maniglie e
fare leva per ruotare e sganciare il fusto, per il montaggio ripetere operazione inversa
Turn off the unit switch in the "0" position.
EN
Disconnect the plug from the electrical current socket.
The tank is kept in position thanks to a magnetic system, grip the handles and lever to rotate
and release the tank, for assembly repeat the reverse operation
Mettez l'interrupteur en position «0».
Vérifier que tous les interrupteurs sont en position off, débrancher la prise du réseau élec-
FR
trique,
Le tambour est maintenu en position grâce à un système magnétique, saisissez les poignées
et le levier pour faire tourner et libérer le tambour, pour l'assemblage répéter l'opération in-
verse
Stellen Sie den Schalter auf "0".
DE
Sich vergewissern, dass die Maschine ausgestellt ist
Die Filterreinigung erfolgt durch Verwendung des oben auf dem Deckel oder auf dem oberen
Körper angebrachten Drehknopfs.
Coloque el interruptor en la posición "0".
ES
Compruebe que la máquina esté apagada
El filtro se limpia usando la manilla situada sobre la tapa o en el fuste superior.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dtx-r 80 1-30Cvi-a 180 xCvi-a 180 xt

Table of Contents