Anslut 018977 Operating Instructions Manual

Anslut 018977 Operating Instructions Manual

Rgb strip led
Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Technische Daten
  • Montage
  • Bedienung
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

RGB STRIP LED
RGB-LISTER LED
RGB-LISTER LED
LISTWY RGB LED
RGB-LED-LEISTEN
RGB LED-LISTA
RUBANS À LED
TRICOLORES (RGB)
RGB-STRIÅÅEN LED
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie pr-
zeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
na przyszłość. ( Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji )
Item no. 018977
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. (Käännös alkuperäise-
stä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le
mode d'emploi avant la mise en service.
Conservez-le. (Traduction des instruc-
tions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 018977 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 018977

  • Page 1 Item no. 018977 RGB STRIP LED RGB-LISTER LED RGB-LISTER LED LISTWY RGB LED RGB-LED-LEISTEN RGB LED-LISTA RUBANS À LED TRICOLORES (RGB) RGB-STRIÅÅEN LED OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 5 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • ENDAST FÖR INOMHUSBRUK. • Lämpas ej för rumsbelysning. • Anslut ej ljuskedjan till elnätet då den befinner sig i förpackningen. • Elinstallation ska utföras av behörig elektriker och ska uppfylla gällande nationella regler.
  • Page 6: Tekniska Data

    SYMBOLER Läs bruksanvisningen. Skyddsklass II Endast för inomhusbruk Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar. Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. TEKNISKA DATA Transformator (In) 220-240 V~ 50/60 Hz Transformator (Ut) 12 V DC, 1 A Effekt (LED) 3 x 2,4 W Kapslingsklass IP20 Livslängd (nominell) 25 000 tim Antal av/på...
  • Page 7 • Växlande eller fast färg • Dimmer med två lägen MONTERING Montera anslutningarna på slingornas ändar. BILD 1 Anslut slingorna BRG till BRG som bilden visar. BILD 2 Anslut slingan till adaptern. Passa in pilen på adapterns anslutning mot pilen på slingan. BILD 3...
  • Page 8 Böj aldrig ljusslingan skarpare än bilden visar. Min. radie 30 mm Max 60 ° BILD 4 HANDHAVANDE Styr färgväxlingen med fjärrkontrollen. Fjärrkontrollens räckvidd är upp till 7 m. Fjärrkontrollens knappar Dimmer (öka ljusstyrka) Dimmer (minska ljusstyrka) Släck Tänd Färgvalsknappar FLASH: Färgerna växlar tvärt, varje färg visas cirka 1 sekund. STROBE: Färgerna växlar tvärt, varje färg visas cirka 3 sekunder.
  • Page 9 SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • KUN TIL INNENDØRS BRUK. • Ikke egnet som rombelysning. • Lysslyngen må ikke kobles til strømnettet når den ligger i emballasjen. • El-installasjonen skal utføres av en autorisert elektriker og oppfylle gjeldende nasjonale regler.
  • Page 10: Tekniske Data

    SYMBOLER Les bruksanvisningen. Beskyttelsesklasse II Kun til innendørs bruk Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter. TEKNISKE DATA Transformator (inn) 220-240 V~ 50/60 Hz Transformator (ut) 12 V DC, 1 A Effekt (LED) 3 x 2,4 W Kapslingsklasse IP20 Levetid (nominell)
  • Page 11 stor monteringsfrihet. Med fjernkontrollen kan du dimme, skifte mellom farger, bytte mellom lyseffekter og mye mer. For ytterligere effekt fullfører du med påbyggingslist 018978. Drives med 230/12 V transformator (12 W). Den inkluderte adapteren kan drive opptil 6 slynger Pakningen inneholder •...
  • Page 12 Bøy aldri lysslyngen skarpere enn bildet viser. Min. radius 30 mm Maks. 60° BILD 4 BRUK Styr fargevekslingen med fjernkontrollen. Fjernkontrollens rekkevidde er opptil 7 m. Fjernkontrollens knapper Dimmer (øke lysstyrke) Dimmer (redusere lysstyrke) Slukket Tent Knapper for fargevalg FLASH: Fargene veksler brått, hver farge vises i rundt 1 sekund. STROBE: Fargene veksler brått, hver farge vises i rundt 3 sekunder.
  • Page 13: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ. • Produkt nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń. • Nie podłączaj łańcucha lampek do zasilania, jeżeli znajduje się w opakowaniu. • Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez uprawnionego elektryka i zgodna z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
  • Page 14: Dane Techniczne

    • Tabliczka znamionowa musi zawsze być kompletna i czytelna. • Zasilacz sieciowy jest przeznaczony do zasilania napięciem maksymalnie 6 łańcuchów LED. SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi. Klasa ochrony II Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/rozporządzeniami. Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Page 15 OPIS Elastyczne listwy LED z diodami RGB i pilotem zdalnego sterowania! Każda listwa ma 30 cm długości i zawiera dziewięć diod świecących na zmianę czerwonym/zielonym/niebieskim światłem. Listwy są dostarczane w zestawie z dwoma kątownikami 90°, zapewniającymi dużą swobodę montażu. Pilot zdalnego sterowania umożliwia regulację jasności, zmianę koloru, wybranie efektów świetlnych i wiele innych opcji.
  • Page 16 MONTAŻ Zamontuj przyłącza na końcach łańcuchów. BILD 1 Podłącz łańcuchy BRG do BRG, jak pokazano na ilustracji. BILD 2 Podłącz łańcuch do zasilacza. Dopasuj strzałkę na złączu zasilacza do strzałki na łańcuchu. BILD 3 Nigdy nie zginaj łańcucha bardziej niż pokazano na ilustracji. Min.
  • Page 17 STROBE: Kolory zmieniają się gwałtownie, każdy kolor jest widoczny przez ok. 3 sekundy. FADE: Kolory zmieniają się płynnie, cały cykl trwa ok. 18 sekund. SMOOTH: Kolory zmieniają się płynnie, cały cykl trwa ok. 9 sekund. BILD 5...
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the instructions before use! Save them for future reference. • FOR INDOOR USE ONLY. • Not suitable as room light. • Do not connect the string light to the mains while it is still in the packaging. •...
  • Page 19: Technical Data

    SYMBOLS Read the instructions. Safety class II For indoor use only Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local regulations. TECHNICAL DATA Transformer (In) 220-240 V~ 50/60 Hz Transformer (Out) 12 V DC, 1 A Output (LED) 3 x 2.4 W Protection rating IP20...
  • Page 20 flexible installation. With the remote control you can dim, switch between colours and lighting effects, and a lot more. Supplement with add-on strip 018978 for more effects. Powered by 230/12 V transformer (12 W). The supplied adapter can supply up to 6 strings The pack contains •...
  • Page 21 Do not bend the string light at a sharper angle than shown in the figure. Min radius 30 mm Max 60° BILD 4 Control the alternating colours with the remote control. The remote control has a range of up to 7 m. Remote control buttons Dimmer (increase brightness) Dimmer (reduce brightness)
  • Page 22 SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für späteres Nachschlagen aufbewahren. • NUR FÜR DEN INNENBEREICH. • Nicht als Raumbeleuchtung geeignet. • Die Lichterkette nicht an das Stromnetz anschließen, solange sie sich in der Verpackung befindet. • Elektrische Installationen müssen von einer autorisierten Elektrofachkraft gemäß...
  • Page 23: Technische Daten

    darf niemals direkt an das Stromnetz angeschlossen werden. • Das Typenschild muss stets intakt und lesbar sein. • Der Netzadapter ist für die Spannungsversorgung von maximal 6 LED-Lichterketten ausgelegt. SYMBOLE Die Bedienungsanleitung lesen. Schutzklasse II. Nur für den Innenbereich Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/ Verordnungen.
  • Page 24 BESCHREIBUNG Flexible LED-Leisten mit RGB-Dioden und Fernbedienung! Jede Leiste ist mit neun rot/grün/blau wechselnden Dioden ausgestattet und 30 cm lang. Die Leisten werden mit zwei 90° Winkeln geliefert, die für große Flexibilität bei der Montage sorgen. Mit der Fernbedienung können Sie dann dimmen, die Farbe oder die Lichteffekte wechseln und vieles mehr.
  • Page 25: Montage

    MONTAGE Die Anschlüsse an den Enden der Lichterketten montieren. BILD 1 Die Lichterketten wie auf dem Bild dargestellt mit BRG an BRG verbinden. BILD 2 Die Lichterkette mit dem Adapter verbinden. Den Pfeil des Adapteranschlusses am Pfeil der Lichterkette ausrichten. BILD 3 Die Lichterkette niemals stärker als auf dem Bild dargestellt biegen.
  • Page 26 Farbwahltasten FLASH: Harter Farbübergang, jede Farbe wird ca. 1 Sekunde angezeigt. STROBE: Harter Farbübergang, jede Farbe wird ca. 3 Sekunden angezeigt. FADE: Weicher Farbübergang, der gesamte Zyklus dauert ca. 18 Sekunden. SMOOTH: Weicher Farbübergang, der gesamte Zyklus dauert ca. 9 Sekunden. BILD 5...
  • Page 27 TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten. • VAIN SISÄKÄYTTÖÖN. • Ei sovellu huoneen valaistukseen. • Älä kytke valonauhaa pistorasiaan, kun se on pakkauksessa. • Valtuutetun sähköasentajan on tehtävä sähköasennus, ja sen on oltava voimassa olevien kansallisten määräysten mukainen.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    SYMBOLIT Lue käyttöohje. Suojausluokka II Vain sisäkäyttöön Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten mukaisesti. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Muuntaja (tulo) 220-240 V~ 50/60 Hz Muuntaja (lähtö) 12 V DC, 1 A Teho (LED) 3 x 2,4W Kotelointiluokka IP20 Käyttöikä...
  • Page 29 kulmaa, jotka antavat suuren asennusvapauden. Kaukosäätimellä voit sitten himmentää, vaihtaa väriä, valita valoefektejä ym. Lisätehoa saadaan lisälistalla 018978. Toimii 230/12 V muuntajalla(12 W). Mukana tuleva muuntaja voi syöttää virtaa enintään 6 nauhalle Pakkauksen sisältö • 3 joustavaa RGB-valonauhaa (9 LED-lamppua per nauha) •...
  • Page 30 Älä koskaan taivuta valonauhaa terävämmin kuin kuvassa näkyy. Min. säde 30 mm Maks. 60 ° BILD 4 KÄYTTÖ Ohjaa värinvaihtoa kaukosäätimellä. Kaukosäätimen kantama on enintään 7 m. Kaukosäätimen painikkeet Himmennin (lisää kirkkautta) Himmennin (vähentää kirkkautta) Sammuta Palaa Värien valintapainikkeet FLASH: Värit vuorottelevat terävästi, kukin väri näkyy noin 1 sekunnin ajan.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! Conservez-le pour toute consultation ultérieure. • UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE INTÉRIEUR. • Ne convient pas pour éclairer une pièce. • Ne pas brancher la guirlande lumineuse quand elle est dans son emballage.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    • La plaque signalétique doit toujours être entière et lisible. • L’adaptateur secteur est destiné à alimenter un maximum de 6 guirlandes lumineuses à DEL. PICTOGRAMMES Lisez le mode d’emploi. Classe de protection II Uniquement destiné à un usage intérieur Homologué...
  • Page 33 DESCRIPTION Bandes à LED RVB flexibles avec télécommande Chaque bande contient neuf LED rouge/vert/bleu et fait 30 cm de long. Les bandes sont livrées avec deux équerres à 90° qui permettent une grande liberté de montage. Avec la télécommande, vous pouvez assombrir, sélectionner la couleur, sélectionner différents effets lumineux et bien plus encore.
  • Page 34 MONTAGE Montez les raccords aux extrémités des guirlandes. BILD 1 Raccordez les guirlandes en faisant correspondre BRV avec BRV comme indiqué sur l’illustration. BILD 2 Raccordez la guirlande à l’adaptateur. Alignez la flèche du connecteur sur la flèche de la guirlande. BILD 3 Ne pliez jamais la guirlande lumineuse plus que l’image montre.
  • Page 35 Boutons de sélection des couleurs FLASH : Les couleurs changent subitement à environ 1 seconde d’intervalle. STROBOSCOPE : Les couleurs changent subitement à environ 3 secondes d’intervalle. FONDU : Les couleurs changent en douceur, l’ensemble du cycle dure environ 18 secondes. LISSE : Les couleurs changent en douceur, l’ensemble du cycle dure environ 9 secondes.
  • Page 36 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. Bewaar hem voor toekomstig gebruik. • ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS. • Niet geschikt als kamerverlichting. • Sluit de lichtketting niet aan op het lichtnet wanneer deze in de verpakking zit. • De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien en moet voldoen aan de geldende nationale regelgeving.
  • Page 37: Technische Gegevens

    het stroomnet worden aangesloten. • Het typeplaatje moet altijd volledig en leesbaar zijn. • De netstroomadapter is geschikt voor de stroomtoevoer voor maximaal 6 LED-snoeren. SYMBOLEN Lees de gebruiksaanwijzing. Elektrische veiligheidsklasse II Alleen voor gebruik binnenshuis Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/ verordeningen.
  • Page 38 BESCHRIJVING Flexibele led-strips met RGB-diodes en afstandbediening. Elke strip bevat negen rood-/groen-/blauwwisselende diodes en zijn 30 cm lang. De strips worden geleverd met twee hoeken van 90°, hetgeen veel montagemogelijkheden biedt. U kunt de afstandsbediening vervolgens gebruiken om te dimmen, van kleur te wisselen, tussen lichteffecten te schakelen en nog veel meer.
  • Page 39 MONTAGE Monteer de aansluitingen op de uiteinden van het snoer. BILD 1 Sluit de snoeren BRG op BRG aan, zoals weergegeven op de afbeelding. BILD 2 Sluit het snoer op de adapter aan. Lijn de pijl op de aansluiting van de adapter uit met de pijl op het snoer. BILD 3 Buig het verlichtingssnoer nooit verder dan op de afbeelding.
  • Page 40 Knoppen om de kleur te kiezen FLASH: De kleuren wisselen traag, de hele cyclus neemt ongeveer 1 seconde in beslag. STROBE: De kleuren wisselen snel, de hele cyclus neemt ongeveer 3 seconden in beslag. FADE: De kleuren wisselen traag, de hele cyclus neemt ongeveer 18 seconden in beslag.

Table of Contents