Anslut 019919 Operating Instructions Manual

Anslut 019919 Operating Instructions Manual

Downlight led (extendible)
Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Montage
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DOWNLIGHT LED
(EXTENDIBLE)
DOWNLIGHT LED (PÅBYGGNAD)
DOWNLIGHT LED (PÅBYGGING)
LAMPA PUNKTOWA LED (ZESTAW DO ROZBUDOWY)
DOWNLIGHT-LED (ERWEITERUNG)
LED-ALASVALO (PINTA-ASENNETTAVA)
SPOT LED (À AJOUTER)
DOWNLIGHT LED (UITBREIDING)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie pr-
zeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
na przyszłość. ( Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji )
Item no. 019919
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. (Käännös alkuperäise-
stä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le
mode d'emploi avant la mise en service.
Conservez-le. (Traduction des instruc-
tions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 019919 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anslut 019919

  • Page 1 Item no. 019919 DOWNLIGHT LED (EXTENDIBLE) DOWNLIGHT LED (PÅBYGGNAD) DOWNLIGHT LED (PÅBYGGING) LAMPA PUNKTOWA LED (ZESTAW DO ROZBUDOWY) DOWNLIGHT-LED (ERWEITERUNG) LED-ALASVALO (PINTA-ASENNETTAVA) SPOT LED (À AJOUTER) DOWNLIGHT LED (UITBREIDING) OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 7 SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Spara bruksanvisningen för framtida referens. • Kontrollera att alla anslutningar är korrekt gjorda innan produkten tänds. • Om produkten inte fungerar, kontrollera att kretsen är spänningssatt. • Håll barn på behörigt avstånd från produkten när den används.
  • Page 8: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1,5 W Kapslingsklass IP20 Antal LED 18 st Färgtemperatur 2700 K Ljusflöde 65 lm Mått Ø 65 x 6 mm Kabellängd Transformator – brytare 1500 mm Kabellängd Brytare – kopplingsbox 500 mm Kabellängd Kopplingsbox –...
  • Page 9 DEMONTERING Avlägsna ringen med en pincett. BILD 2 Öppna den inre ringen med pincetten. BILD 3 Öppna det andra spåret. BILD 4 Öppna det tredje spåret och tryck loss kåpan. BILD 5 Separera utgående ledning från kretskortet genom att smälta lodet med en lödkolv. BILD 6 Prova ljuskällan genom att ansluta 12 VDC.
  • Page 10 SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! • Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. • Kontroller at alle tilkoblinger er korrekt utført før produktet tennes. • Hvis produktet ikke fungerer, kontroller at kretsen er spenningssatt. • Hold barn på god avstand fra produktet når det er i bruk. •...
  • Page 11: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1,5 W Kapslingsklasse IP20 Antall LED 18 stk. Fargetemperatur 2700 K Lysstrøm 65 lm Mål Ø 65 x 6 mm Kabellengde Transformator – bryter 1500 mm Kabellengde Bryter – koblingsboks 500 mm Kabellengde Koblingsboks –...
  • Page 12 DEMONTERING Fjern ringen med en pinsett. BILDE Åpne den indre ringen med pinsetten. BILDE Åpne det andre sporet. BILDE Åpne det tredje sporet og trykk løs dekselet. BILDE Separer utgående ledning fra kretskortet ved å smelte loddetinnet med en loddebolt. BILDE Test lyskilden ved å...
  • Page 13: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość. • Sprawdź, czy wszystkie podłączenia zostały prawidłowo wykonane przed zaświeceniem produktu. • Jeśli produkt nie działa, sprawdź, czy obwód jest pod napięciem. • Upewnij się, że dzieci znajdują się w bezpiecznej odległości od używanego produktu.
  • Page 14: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 1,5 W Stopień ochrony obudowy IP20 Liczba diod LED 18 szt. Temperatura barwowa 2700 K Strumień świetlny 65 lm Wymiary Ø65 x 6 mm Długość przewodu między transformatorem a przełącznikiem 1500 mm Długość przewodu między przełącznikiem a puszką łączeniową 500 mm Długość przewodu między puszką...
  • Page 15 DEMONTAŻ Wyjmij pierścień pęsetą. RYS. Otwórz pęsetą pierścień wewnętrzny. RYS. Otwórz drugi rowek. RYS. Otwórz trzeci rowek i wciśnij osłonę. RYS. Oddziel przewód wychodzący od obwodu drukowanego, rozpuszczając lut za pomocą lutownicy. RYS. Sprawdź źródło światła przez podłączenie napięcia 12 V DC. RYS.
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the instructions before use! • Save them for future reference. • Check that all connections are properly made before switching on the product. • If the product does not work, check that the circuit is supplied with voltage. •...
  • Page 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output 1.5 W Protection rating IP20 No. of LEDs Colour temperature 2700 K Luminous flux 65 lm Size Ø 65 x 6 mm Cord length Transformer – switch 1500 mm Cord length Switch – junction box 500 mm Cord length Junction box –...
  • Page 18 DISMANTLING Remove the ring with tweezers. FIG. Open the inner ring with tweezers. FIG. Open the second slot. FIG. Open the third slot and press loose the cover. FIG. Separate the outgoing wire from the circuit board by melting the solder with a soldering iron. FIG.
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! • Die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren. • Kontrollieren, ob alle Anschlüsse korrekt geerdet sind, ehe das Produkt eingeschaltet wird. • Wenn das Produkt nicht funktioniert, prüfen Sie, ob der Stromkreis Strom führt. •...
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Leistung 1,5 W Schutzart IP20 Anzahl LEDs 18 Stück Farbtemperatur 2700 K Lichtstrom 65 lm Maße Ø 65 x 6 mm Kabellänge Trafo – Schalter 1.500 mm Kabellänge Schalter – Verteilerkasten 500 mm Kabellänge Verteilerkasten – LED-Rundleuchte 1000 mm Betriebstemperatur -20 bis 40 °C Lagertemperatur...
  • Page 21 DEMONTAGE Entfernen Sie den Ring mit einer Pinzette. ABB. 2 Öffnen Sie den inneren Ring mit der Pinzette. ABB. 3 Öffnen Sie die zweite Aussparung. ABB. 4 Öffnen Sie die dritte Aussparung und drücken Sie die Abdeckung ab. ABB. 5 Lösen Sie das gelötete Kabel, indem Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben schmelzen.
  • Page 22 TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! • Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. • Tarkista, että kaikki liitännät on tehty oikein ennen tuotteen sytyttämistä. • Jos tuote ei toimi, tarkista, että virtapiiri on jännitteinen. • Pidä lapset turvallisen välimatkan päässä tuotteesta sen käytön aikana.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz Teho 1,5 W Kotelointiluokka IP20 LEDien lukumäärä 18 kpl Värilämpötila 2700 K Valovirta 65 lm Mitat Ø 65 x 6 mm Johdon pituus Muuntaja - katkaisija 1500 mm Johdon pituus Katkaisija - liitäntärasia 500 mm Johdon pituus Liitäntärasia - LED-levy 1000 mm...
  • Page 24 IRROTUS Irrota rengas pinseteillä. KUVA 2 Avaa sisempi rengas pinseteillä. KUVA 3 Avaa toinen aukko. KUVA 4 Avaa kolmas aukko ja paina kansi pois. KUVA 5 Irrota lähtevä johto piirilevystä sulattamalla juote kolvilla. KUVA 6 Testaa valonlähde kytkemällä 12 VDC. KUVA 7...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! • Conservez le mode d’emploi pour référence future. • Avant d’allumer le produit, vérifiez que tous les raccordements sont effectués correctement. • Si le produit ne fonctionne pas, vérifiez que le circuit est sous tension.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 230 V ~ 50 Hz Puissance 1,5 W Indice de protection IP20 Nombre de LED Température de couleur 2700 K Flux lumineux 65 lm Dimensions Ø 65 x 6 mm Longueur du câble Transformateur - interrupteur 1500 mm Longueur du câble Interrupteur - boîtier de connexion 500 mm Longueur du câble Boîtier de connexion - Disque à...
  • Page 27 DÉMONTAGE Retirez l’anneau à l’aide d’une pince à épiler. FIG. 2 Ouvrez l’anneau intérieur à l’aide de la pince à épiler. FIG. 3 Ouvrez la deuxième rainure. FIG. 4 Ouvrez la troisième rainure et dégagez le cache en poussant dessus. FIG.
  • Page 28 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. • Controleer of alle aansluitingen correct zijn alvorens het product aan te doen. • Als het product niet werkt, controleert u of het circuit onder spanning staat.
  • Page 29: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz Vermogen 1,5 W Beschermingsklasse IP20 Aantal leds 18 stuks Kleurtemperatuur 2700 K Lichtstroom 65 lm Afmetingen Ø 65 x 6 mm Snoerlengte transformator – schakelaar 1500 mm Snoerlengte schakelaar – aansluitbox 500 mm Snoerlengte aansluitbox - LED-disc 1000 mm...
  • Page 30 DEMONTEREN Verwijder de ring met een pincet. AFB. 2 Open de binnenste ring met het pincet. AFB. 3 Open de andere sleuf. AFB. 4 Open de derde sleuf en druk de kap los. AFB. 5 Scheid de uitgaande leiding van de printplaat door het soldeer met een soldeerbout te smelten.

Table of Contents