Using the Operator’s manual Thank you for choosing our compressor. The manual gives information regarding operation and maintenance of the Compressor. Be sure to read it carefully before operation. Following the manual can ensure the user’s safety and the best results from the compressor.
It must be understood that it is ultimately up to the owner/operator to safely use this machine as outlined in this manual. This manual is considered a part of the machine and needs to be kept in a safe location. If the machine is resold or given to someone else, this manual needs to be included.
Damage may result in bursting, which can cause serious injury or property damage. All damaged parts must be repaired or replaced as needed prior ton operating this air compressor. Check to see that all nuts, bolts and fittings are secure.
safety Save these Instructions SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards.
Page 8
Do not direct paint or other spray material towards the compressor. Read and follow all safely instructions for the material you are spraying. Be sure to use an approved respirator designed for use with your specific application. WARNING BREATHABLE AIR WARNING: This air compressor is not designed, nor intended to produce breathable air.
Page 9
Keep hands and fingers away from exposed metal parts on a running air compressor. Air compressors generate significant heat during normal operation, which can cause serious burns. The compressor will remain hot for some time after operation and should not be touched or moved until cool.
14. Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful. Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system.
Installation INSTALLATION AND LOCATION The compressor must be used on a stable level surface. The air compres- sor must be used in a clean and well-ventilated area. The compressor requires an unobstructed airflow and must be located a minimum of 18 inches from any walls or other obstructions.
generator safety This unit is equipped with a grounding terminal for your protection. Always complete the ground path from the unit to an external ground source as instructed in the following page. The unit is a potential source of electrical shock if not kept dry. Keep the unit dry and do not use in rain or wet conditions.
10 feet can be used as a grounding source. If a pipe is unavailable, an 8 foot length of pipe or rod may be used as the ground source. The pipe should be 3/4 inch trade size or larger and the outer surface must be noncorrosive.
Place air compressor on a flat, level surface. Pour supplied oil into crankcase until the oil level reaches the red dot in the oil level sight glass. Be careful not to overfill. 1/2” Adjust tension of belt to ensure that a maximum of 1/2” / 12mm of slack exists when pressure is placed on belt at centre line.
Water is produced whenever air is compressed. It is critical to drain water from the air tank on this compressor frequently. If unit is used only occasionally, tank should be drained after each use and prior to the next use. To drain the tank, slowly open the tank drain fitting by turning clockwise.
Page 16
operation Operating Instructions Initial Start Up Disconnect tools and/or accessories from the air hose and generator power outlets. Open the tank drain valve to allow air to escape. This helps prevent air pressure buildup in the air tank. Check to see that the belt is installed properly with the correct tension. Flip the pilot valve to the upright position.
Page 17
Remove dipstick to allow air to enter crankcase. Remove oil drain plug. Allow oil to drain completely. Clean and replace oil drain plug. Refill crankcase with SAE 20 or SAE 30 weight non-detergent oil to red dot on oil level sight glass. Be careful not to overfill.
Page 18
troubleshooting Compressor Problem Possible Cause Corrective Action Unit not Starting Gas engine not running Check gas level, oil level, and switches on engine. Low pressure Air leak in safety valve Check valve manually by pulling upward on rings. If condition persists, replace valve.
Page 20
parts REF # DESCRIPTION PART # Check Oil Decal Risk of Burns Decal Risk of Fire Decal Engine (Honda GX390) 10086 430078 Electrocution Warning Decal Grounding Decal Generator 320872 Locknut 300159 Flatwasher 280023 Bolt 270121 115V Decal Bolt 270067 Washer 280022 Locknut 300157...
Page 21
parts REF # DESCRIPTION PART # Bolt 279524 Edging 330020 Sheave 100080 Bushing 90033 Bolt 270015 Operation Decal Fastener 330197 Carbon Monoxide Decal Beltguard Cover 60103A01 Edging 330020 Bushing 90005 Sheave 100042 Drive Belt 110075 Drive Belt 110016 Beltguard Warning Decal Bolt 278071 Support Bracket...
Page 22
If you need assistance with the assembly or operation of this Compressor please call 1-866-850-6662...
Page 23
8 GALLONS À ROUES COMPRESSEUR / GÉNÉRATEUR AC138HEG2 manuel utilisateur...
Page 24
table des matières INTRODUCTION 4 Utilisation du manuel de l’opérateur CARACTÉRISTIQUES 4 Spécifications IDENTIFICATION DU PRODUIT 5 Numéros d’identification d’enregistrement SÉCURITÉ 6 Consignes de sécurité 7 Règles de sécurité 7 Symboles de danger et significations 10 Informations générales de sécurité SÉCURITÉ...
Page 25
table des matières MODE D’EMPLOI 16 Démarrage initial 16 Démarrage 16 Stockage 16 Arrêtez ENTRETIEN 17 tous les jours 17 Hebdomadaire 17 Mensuel 17 Six mois ou 250 heures de fonctionnement 17 Changement d’huile DÉPANNAGE 18 Tableau de dépannage LES PIÈCES 19 Schéma des pièces 20 Liste des pièces...
Page 26
Assurez-vous de toujours garder ce guide avec l’appareil, même s’il change de propriétaire. Modèle # AC138HEG2 Moteur Honda GX390 Watts w / Compresseur désactivé 4000W Watts w / compresseur sur...
Page 27
Toutes les informations dans ce manuel sont basés sur les informations disponible lors de l’impression. Be Power Equipement se réserve le droit de faire des changements à n’importe quel moment sans préavis ou obligation.
sécurité Consignes de Sécurité · Veuillez lire le manuel de l’usager attentivement et en entier avant d’opérer ce compresseur. · Gardez le manuel avec vos dossiers importants afin de conserver les consignes de sécurité, les procédures opérationnelles et la garantie. ·...
sécurité Conservez ces consignes RÈGLES DE SÉCURITÉ Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé afin de vous avertir d’un risque potentiel de blessure. Suivez toujours les indications suivant ce symbole afin d’éviter des blessures ou même la mort. Ce symbole ( ) est utilisé...
Page 30
sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR LE RÉSERVOIR D’AIR: Drainez le liquide du réservoir d’air de façon quotidi- enne, ou après chaque usage, en utilisant le robinet de vidange situé sur le dessous du réservoir d’air du bas. Si le réservoir n’est pas proprement vidé, une accu- mulation de vapeurs d’eau pourrait causer de la rouille, ce qui affaiblit le réservoir et pourrait engendrer une explosion violente de celui-ci.
Page 31
sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR OUTILS À AIR COM- PRIMÉ ET ACCESSOIRES: N’excédez jamais la limite maximale de pression des outils à air comprimé, des fusils vaporisateurs ou des outils pneumatiques. La pression excessive peut causer des explosions et de graves blessures. Veuillez toujours suivre les con- signes recommandées par les manufacturiers à...
Page 32
sécurité Généralités sur la Sécurité Ne pas utiliser un appareil qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l’utilisation. Le dommage peut mener à une explosion et peut causer des blessures ou dommages matériels. Puisque le compres- seur d’air et les autres composants (filtres, lubrificateurs, tuyaux, etc.) utilisés forment un système de pompage haute pression, il faut respecter les précautions suivantes en tout temps : 1.
sécurité 13. L’accumulation d’humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réser- voir. Purger le réservoir quotidiennement et l’inspecter périodiquement pour de conditions dangereuses comme la rouille et la corrosion. 14. L’air mouvant peut agiter la poussière et le débris, ce qui peut être dangereux.
sécurité du générateur Cette unité est équipée d’un terminal de mise à la terre pour votre protection. Toujours compléter le chemin de terre de l’unité à une source de masse externe comme indiqué dans la page suivante. L’unité est une source potentielle de choc électrique si elle n’est pas gardée au sec.
instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement, la mise à la terre fournit le chemin de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit le risque d’électrocution. La borne de vis et de terre sur le châssis doit toujours être utilisée pour connecter l’unité...
Page 36
’ consignes d assemblage Assemblage Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le compresseur. AVERTISSEMENT Le compresseur vous est envoyé sans huile dans le carter. Veuillez ajouter l’huile selon les directives ci- dessous. Niveau d’huile Ok Vérifiez le niveau d’huile quotidiennement.
’ caractéristiques de l appareil Caractéristiques de l’appareil 1. Interrupteur à pression Marche/Arrêt (On/Off ) automatique Le compresseur est équipé d’un Interrupteur à pression Marche/Arrêt (On/Off ) automatique. Le compresseur ne fonctionne que si l’interrupteur est en position “I” (Marche/On), donc en marche. Une fois que le réservoir aura atteint la pression préétablie (voir les Consignes d’utilisation), le moteur de la pompe s’éteindra automatiquement.
Page 38
’ consignes d utilisation Consignes d’utilisation Démarrage Initial Débranchez les outils et/ou les accessoires du tuyau à air. Ouvrez le robinet de vidange du réservoir afin de laisser l’air s’échapper et de prévenir la pression de s’accumuler dans le réservoir à air. Vérifier que la courroie est correctement installée et que sa tension est correcte.
Page 39
entretien Entretien Lorsque vous entreprenez un travail d’entretien · Le compresseur d’air doit être non fonctionnel · Videz les réservoirs · Permettez au compresseur de se refroidir De façon quotidienne · Vérifiez le niveau d’huile. · Videz le liquide accumulé dans les réservoirs. ·...
Page 40
dépannage Compresseur Problème Cause possible Action corrective Unité ne démarre pas Le moteur à essence ne fonctionne pas Vérifiez le niveau de gaz, le niveau d’huile et le moteur. Basse pression Fuite d’air dans la soupape de sécurité Vérifiez la vanne manuellement en tirant vers le haut sur les anneaux.
Need help?
Do you have a question about the AC138HEG2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers