Concept2 ETV7160 Manual

Concept2 ETV7160 Manual

Built-in multifunctional electric oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 63

Quick Links

Elektrická multifunkční trouba vestavná
Elektrická multifunkčná rúra vstavaná
Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy
Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns
Built-in Multifunctional Electric Oven
ETV7160
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETV7160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 ETV7160

  • Page 1 Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns Built-in Multifunctional Electric Oven ETV7160...
  • Page 3: Technické Parametry

    595 x 575 x 595 mm Vnitřní rozměry (š x h x v) 480 x 430 x 330 mm Vnitřní objem 70 l Hmotnost 31,2 kg Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. ETV7160...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. POZOR! Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k vložení nebo vyjmutí pokrmů, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí. ETV7160...
  • Page 5: Popis Výrobku

    • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvířek Dvířka Okno dvířek s trojitým sklem Příslušenství Rošt Katalytické desky Mělký pečící plech Teleskopické výsuvy ETV7160...
  • Page 6: Popis Ovládacího Panelu

    Pozn.: Tato funkce je vhodná pro pomalé pečení pokrmů, jako je dušené maso, pečivo, pizza, kde je důležité mít křupavý základ. Spodní a horní ohřev: Pro konvenční pečení je zapnuté zároveň spodní i horní těleso. Teplota je přednastavena na 220°C. Teplotu lze nastavit v rozsahu od 50°C do 250°C (po 5°C). ETV7160...
  • Page 7 Teplotu lze nastavit v rozsahu od 180°C do 240°C (po 30°C). Kruhový ohřev s ventilátorem: Kruhové topné těleso společně s ventilátorem zlepšuje cirkulaci vzduchu uvnitř spotřebiče a vytváří rovnoměrný rozvod tepla po spotřebiči. Teplota je přednastavena na 180°C. Teplotu lze nastavit v rozsahu od 50°C do 240°C (po 5°C). ETV7160...
  • Page 8 Při tomto způsobu grilování nastavujeme termostat dle potřeby v rozmezí od 50 do 200 °C. Vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem grilu musí být úměrná požadovaným výsledkům: - menší vzdálenost pro hnědý povrch a krvavý vnitřek, - větší vzdálenost pro dokonalé propečení pokrmu. Pro zachycení odkapávající šťávy umístěte pod pokrm plech s trochou vody. ETV7160...
  • Page 9: Návod K Obsluze

    Stisknutím tlačítka (4) potvrdíte začátek pečení. Po stisknutí tlačítka (4) se na displeji rozsvítí přednastavený čas 9:00 a blikající požadovaná teplota. Pro ukončení pečení stiskněte tlačítko (3) dvakrát. Poznámka: Pro tuto základní funkci není nutné mít nastavený denní čas. ETV7160...
  • Page 10 Otočte knoflíkem (K2) pro nastavení hodin (čas může být nastaven od 0 do 23). Znovu stiskněte tlačítko (2). Otočte knoflíkem (K2) pro nastavení minut (čas může být nastaven od 0 do 59). Otočte knoflíkem (K1) pro výběr funkce pečení. ETV7160...
  • Page 11: Funkce Připomenutí

    Po této době se ozve zvukový signál a na displeji se zobrazí ikona , která označuje uzamknutí spotřebiče. Pro odemknutí spotřebiče stiskněte zároveň tlačítko (4) a (3) po dobu 3 sekund. Po této době se ozve zvukový signál a z displeje zmizí ikona ETV7160...
  • Page 12 Rošt nebo plech musí být správně umístěn (ve stejné výšce) v bočních roštech. Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy umožnují vysunutí pečících plechů, a tím usnadňují přístup při vkládání a vyjímání pečicích plechů nebo při kontrole pokrmů během pečení (Obr. 1). ETV7160...
  • Page 13 Ventilátor je umístěn na horní stěně spotřebiče a vytváří cirkulaci chladného vzduchu uvnitř nábytku. Ventilátor se zapíná automaticky se zapnutím spotřebiče. Pokud je program pečení dokončen, nebo přerušen ochlazovací ventilátor je stále aktivní do té doby, než teplota spotřebiče klesne pod bezpečnou mez. ventilační otvory ETV7160...
  • Page 14: Čištění A Údržba

    Po očištění vložte skla zpět opačným způsobem, než jakým proběhlo vyjmutí. Skla musí být správně umístěna do výřezů v horním plastovém krytu (viz Obr. 4). Po umístění skel zatlačte na „páčky“ na obou stranách, jak je znázorněno na Obr. 5. Obr. 4 Obr. 5 ETV7160...
  • Page 15: Instalace Spotřebiče

    • Všechny ochranné kryty musí být umístěny pevně na svém místě tak, aby je nebylo možné odstranit bez speciálního nářadí. • Zadní deska kuchyňské linky musí být odstraněna, aby byla zajištěna vhodná cirkulace vzduchu kolem spotřebiče. • Pokud je umístěna nad spotřebičem varná deska, musí být mezi těmito dvěma spotřebiči mezera alespoň 50 mm. ETV7160...
  • Page 16 Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Demontáž Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). Uvolněte upevňovací šrouby. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel. ETV7160...
  • Page 17: Výměna Žárovky

    Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV7160...
  • Page 18 595 x 575 x 595 mm Vnútorné rozmery (š x h x v) 480 x 430 x 330 mm Vnútorný objem 70 l Hmotnosť 31,2 kg Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. ETV7160...
  • Page 19: Dôležité Upozornenie

    • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré je odporúčané výrobcom. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované, prípadne má iné defekty. • Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. ETV7160...
  • Page 20: Opis Výrobku

    • Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. Ak pokyny výrobcu nedodržíte, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. OPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvierok Dvierka Okno dvierok s trojitým sklom Příslušenství Rošt Katalyticke desky Plytký plech na pečenie Teleskopické výsuvy ETV7160...
  • Page 21 Spodný a horný ohrev: Pre konvenčné pečenie je zapnuté zároveň spodné aj horné teleso. Teplota je prednastavená na 220 °C. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 50 do 250 °C (s krokom 5 °C). ETV7160...
  • Page 22 Kruhové výhrevné teleso spolu s ventilátorom zlepšuje cirkuláciu vzduchu vnútri spotrebiča a vytvára rovnomerný rozvod tepla po spotrebiči. Teplota je prednastavená na 180 °C. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 50 do 240 °C (s krokom 5 °C). ETV7160...
  • Page 23 Vzdialenosť medzi pokrmom a vykurovacím telesom grilu musí byť úmerná požadovaným výsledkom: - menšia vzdialenosť pre hnedý povrch a krvavé vnútro, - väčšia vzdialenosť pre dokonalé prepečenie pokrmu. Na zachytenie odkvapkávajúcej šťavy umiestnite pod pokrm plech s malým množstvom vody. ETV7160...
  • Page 24: Návod Na Obsluhu

    Stlačením tlačidla (4) potvrdíte začiatok pečenia. Po stlačení tlačidla (4) sa na displeji rozsvieti prednasta- vený čas 9:00 a blikajúca požadovaná teplota. Pečenie ukončíte stlačením tlačidla (3) dvakrát. Poznámka: Pre túto základnú funkciu nie je nutné mať nastavený denný čas. ETV7160...
  • Page 25 Otočením gombíka (K1) vyberiete funkciu pečenia. Stlačením tlačidla (4) nastavíte teplotu a čas pečenia. Otáčaním gombíka (K1) nastavíte čas pečenia a gombíkom (K2) nastavíte požadovanú teplotu. Stlačením tlačidla (4) dokončíte nastavenie. Na displeji sa zobrazí ikona s nastaveným časom onesko- reného štartu. ETV7160...
  • Page 26 Ak na displeji svieti denný čas alebo ak je nastavená pripomínajúca funkcia, stlačte tlačidlo (4) na 3 sekundy. Displej zhasne a je nastavená funkcia na úsporu energie. V prípade, že je spotrebič v pohotovostnom režime a ak do 10 minút nedôjde k žiadnej operácii, displej zhasne a automaticky je nastavená funkcia na úsporu energie. ETV7160...
  • Page 27 Teleskopické výsuvy umožňujú vysunutie pečúcich plechov, a tým uľahčujú prístup pri vkladaní a vyberaní plechov na pečenie alebo pri kontrole pokrmov počas pečenia (Obr. 1). POZOR! Počas prevádzky spotrebiča sa teleskopické výsuvy ohrejú na vysokú teplotu. Nebezpečenstvo popálenia! Pri vkladaní nasaďte plechy na pečenie na výstupky na koncoch teleskopických výsuvov. ETV7160...
  • Page 28 Ventilátor je umiestnený na hornej stene spotrebiča a vytvára cirkuláciu chladného vzduchu vo vnútri nábytku. Ventilátor sa zapína automaticky so zapnutím spotrebiča. Ak je program pečenia dokončený alebo prerušený, ochladzovací ventilátor je stále aktívny dovtedy, kým teplota spotrebiča neklesne pod bezpečnú hranicu. ventilačné otvory ETV7160...
  • Page 29: Čistenie A Údržba

    Po vyčistení vložte sklá späť opačným spôsobom, než akým prebehlo vybratie. Sklá treba správne umiestniť do výrezov v hornom plastovom kryte (pozri Obr. 4). Po umiestnení skiel zatlačte na „páčky“ na oboch stranách, ako je znázornené na obr. 5. Obr. 4 Obr. 5 ETV7160...
  • Page 30: Inštalácia Spotrebiča

    • Všetky ochranné kryty musia byť umiestnené pevne na svojom mieste tak, aby ich nebolo možné odstrániť bez špeciálneho náradia. • Zadná doska kuchynskej linky musí byť odstránená, aby bola zaistená vhodná cirkulácia vzduchu okolo spotrebiča. • Ak je nad spotrebičom umiestnená varná doska, musí byť medzi týmito dvoma spotrebičmi medzera aspoň 50 mm. ETV7160...
  • Page 31 Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Demontáž V prípade, že spotrebič demontujete, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). Uvoľnite upevňovacie skrutky. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne vytiahnite prívodný kábel. ETV7160...
  • Page 32: Výmena Žiarovky

    ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na nakladanie s odpadmi. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV7160...
  • Page 33: Parametry Techniczne

    Wymiary wewnętrzne (szer. × gł. × wys.) 480 x 430 x 330 mm Objętość wewnętrzna 70 l Masa 31,2 kg Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania; nie odpowiada za błędy w druku oraz różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją. ETV7160...
  • Page 34: Ważne Informacje

    • Nie należy używać urządzenia, jeżeli drzwiczki lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone. Należy zlecić napra- wę autoryzowanemu serwisowi. • Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. • Nie należy używać akcesoriów z uszkodzoną powierzchnią, zużytych lub mających inne wady. ETV7160...
  • Page 35: Opis Produktu

    • Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi ewentualne naprawy nie będą uznawane za gwarancyjne. OPIS PRODUKTU Panel sterowania Uchwyt drzwiczek Drzwiczki Szyba w drzwiczkach z potrójną szybą Akcesoria Ruszt Katalyticke dosky Płytka blacha do pieczenia Prowadnice teleskopowe ETV7160...
  • Page 36: Opis Panelu Sterowania

    Podgrzewanie dolne i górne Podczas pieczenia konwencjonalnego jest włączony dolny i górny grzejnik. Temperatura została domyślne ustawiona na 220°C. Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 250°C (co 5°C). ETV7160...
  • Page 37 Temperaturę można ustawić w zakresie od 180°C do 240°C (co 30°C). Termoobieg z wentylatorem Okrągły element grzewczy wraz z wentylatorem poprawia cyrkulację powietrza wewnątrz urządzenia i zapewnia równomierne rozprowadzanie ciepła w urządzeniu. Temperatura została domyślne ustawiona na 180°C. Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 240°C (co 5°C). ETV7160...
  • Page 38 50 do 200°C. Odległość między potrawą i elementem grzewczym grilla zależna jest od rezultatów, jakie chcemy osiągnąć: - mniejsza odległość – brązowa skórka i krwiste wnętrze, - większa odległość – dobrze wypieczona potrawa. Aby wyłapać ściekające soki, należy umieścić pod potrawą płytę z niewielką ilością wody. ETV7160...
  • Page 39: Instrukcja Obsługi

    Za pomocą przycisku (4) należy zatwierdzić rozpoczęcie pieczenia. Po wciśnięciu przycisku (4) na wyświ- etlaczu pojawi się domyślnie nastawiony czas 9:00 oraz migająca pożądana temperatura. Po zakończeniu pieczenia należy wcisnąć przycisk (3) dwa razy. Uwaga: Do korzystania z podstawowych funkcji urządzenia nie ma konieczności ustawiania aktualnego czasu. ETV7160...
  • Page 40 Przekręcić pokrętło (K2), aby ustawić wartość dla godziny (można ustawić czas w zakresie od 0 do 23). Ponownie wcisnąć przycisk (2). Przekręcić pokrętło (K2), aby ustawić wartość minut (można ustawić czas w zakresie od 0 do 59). Przekręcić pokrętło (K1) w celu wybrania funkcji pieczenia. ETV7160...
  • Page 41 Po tym czasie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się ikona oznaczająca zam- knięcie urządzenia. W celu otwarcia urządzenia równocześnie wciskać przyciski (4) i (3) przez 3 sekundy. Po tym czasie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a z wyświetlacza zniknie ikona ETV7160...
  • Page 42: Funkcja Oszczędzania Energii

    Po zakończeniu pieczenia na wybranym programie rozlegnie się pięciokrotny sygnał dźwiękowy. Po zakończeniu funkcji przypomnienia rozlegnie się dziesięciokrotny sygnał dźwiękowy. Prawidłowe umieszczenie rusztu lub blachy w urządzeniu Należy poprawnie (na tej samej wysokości) umieszczać ruszt lub blachę na kratkach bocznych. ETV7160...
  • Page 43 Wentylator znajduje się na górnej ścianie urządzenia i zapewnia cyrkulację chłodnego powietrza wewnątrz szafki. Wentylator włącza się automatycznie w momencie włączenia urządzenia. Wentylator działa również po zakończeniu programu pieczenia lub po jego przerwaniu i wyłączy się, kiedy temperatura urządzenia spadnie do bezpiecznego poziomu. otwory wentylacyjne ETV7160...
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    Szkła muszą zostać prawidłowo umieszczone w wycięciach w górnej plastikowej pokrywie (patrz Rys. 4). Po umieszczeniu szkieł naciśnij „dźwignie“ po obu stronach, jak pokazano na Rys. 5. Rys. 4 Rys. 5 ETV7160...
  • Page 45: Montaż Urządzenia

    • Wszystkie osłony zabezpieczające muszą być umieszczone na swoim miejscu w taki sposób, aby umożliwić ich usunięcie bez użycia specjalnych narzędzi. • Należy usunąć tylną ściankę zabudowy kuchennej, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza wokół urządzenia. • Jeżeli nad urządzeniem znajduje się płyta kuchenna, należy zachować co najmniej 50 mm odstępu po- między urządzeniami. ETV7160...
  • Page 46: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Następnie należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. Demontaż Podczas demontażu urządzenia należy zachować właściwą kolejność wykonywania czynności: Najpierw należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć bezpiecznik). Odkręcić śruby mocujące. Wysunąć urządzenie, jednocześnie ostrożnie wyciągając kabel zasilający. ETV7160...
  • Page 47: Wymiana Żarówki

    środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Szczegółowe informacje dotyczące recyklingu tego urządzenia można uzyskać w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie świadczącym usługi utylizacji odpadów domowych lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV7160...
  • Page 48: Tehniskie Parametri

    595 x 575 x 595 mm Iekšējie izmēri (p x d x a) 480 x 430 x 330 mm Iekšējais tilpums 70 l Svars 31,2 kg Ražotājs patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma. ETV7160...
  • Page 49 • Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja tie nav sasnieguši 8 gadu vecumu un ja tie netiek uzraudzīti. UZMANĪBU! Lai izvairītos no savainojumiem, piemēram, paklūpot, ierīci atveriet tikai uz īsu brīdi, kas nepieciešams ēdienu ievietošanai vai izņemšanai. Bērni ierīcē var iekāpt (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti citiem riskiem. ETV7160...
  • Page 50: Produkta Apraksts

    • Atvienojot ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas, nekad nevelciet aiz barošanas kabeļa, bet atvienojiet ierīci, satverot un velkot kontaktdakšu. Ja netiek ievēroti ražotāja norādījumi, iespējamais remonts netiek veikts garantijas ietvaros. PRODUKTA APRAKSTS Vadības panelis Durtiņu rokturis Durtiņas Durtiņu logs ar trīskāršu stiklu Piederumi Režģis Wkłady katalityczne Seklā cepešpanna Teleskopiskās vadotnes ETV7160...
  • Page 51 Piezīme. Šī funkcija ir piemērota produktu lēnai cepšanai, piemēram, gaļas sautēšanai, miltu izstrādājumiem, picai, kam nepieciešama kraukšķīga pamatne. Apakšējā un augšējā karsēšana: Vienlaikus ir ieslēgts gan apakšējais, gan augšējais sildelements. Temperatūra ir iepriekš iestatīta uz 220°C. Temperatūru ir iespējams iestatīt 50°C līdz 250°C diapazonā (pa 5°C). ETV7160...
  • Page 52 Temperatūru ir iespējams iestatīt 180°C līdz 240°C diapazonā (pa 30°C). Apļa karsēšana ar ventilatoru: Šajā funkcijā tiek izmantots augšējais un grilēšanas sildelements kopā ar ventilatoru. Temperatūra ir iepriekš iestatīta uz 180°C. Temperatūru ir iespējams iestatīt 50°C līdz 240°C diapazonā (pa 5°C). ETV7160...
  • Page 53 Attālums starp produktu un grila sildķermeni ir atkarīgs no vēlamā rezultāta: - mazāks attālums, lai iegūtu brūnai virspusi un asiņainu iekšpusi; - lielāks attālums, lai pilnībā izceptu produktu. Lai uztvertu pilošos taukus, novietojiet zem produkta plātni ar nelielu daudzumu ūdens. ETV7160...
  • Page 54: Lietošanas Pamācība

    Pagriežot pogu (K2), iestatiet nepieciešamo temperatūru. Nospiežot taustiņu (4), apstipriniet cepšanas sākumu. Pēc taustiņa (4) nospiešanas displejā iedegsies iepriekš iestatītais laiks 9:00 un mirgojošs nepieciešamās temperatūras rādījums. Pēc cepšanas beigām divreiz nospiediet taustiņu (3). Piezīme: Šai pamatfunkcijai nav jābūt iestatītam dienas laikam. ETV7160...
  • Page 55 Pagrieziet pogu (K2), lai iestatītu minūtes (laiku ir iespējams iestatīt no 0 līdz 59). Pagrieziet pogu (K1), lai atlasītu cepšanas funkcijas. Nospiediet taustiņu (4), lai iestatītu temperatūru un cepšanas laiku. Pagriežot pogu (K1), iestatīsiet cep- šanas laiku, bet ar pogu (K2) iestatīsiet nepieciešamo temperatūru. ETV7160...
  • Page 56: Enerģijas Taupīšanas Funkcija

    Ja displejā ir attēlots diennakts laiks vai ir iestatīta atgādinājuma funkcija, uz 3 sekundēm nospiediet taustiņu (4). Displejs nodzisīs, un būs iestatīta enerģijas taupīšanas funkcija. Gadījumā, ja ierīce ir gaidstāves režīmā un 10 minūšu laikā netiek veiktas nekādas darbības, displejs nodzisīs un automātiski tiks iestatīta enerģijas taupīšanas funkcija. ETV7160...
  • Page 57 Kad atlasītā programma ir pabeigusi cepšanu, piecas reizes atskan skaņas signāls. Kad ir beidzies atgādinājuma funkcijai iestatītais laiks, desmit reizes atskan skaņas signāls. Pareiza režģa vai cepšanas plātnes novietošana ierīcē Režģim vai plātnei jābūt pareizi ievietotai (vienādā augstumā) sānu celiņos. ETV7160...
  • Page 58 Ventilators atrodas ierīces augšējā sieniņā, un tas rada vēsa gaisa cirkulāciju mēbeles iekšpusē. Ventilators ie- slēdzas automātiski, ieslēdzot ierīci. Ja cepšanas programma ir pabeigta vai pārtraukta, dzesēšanas ventilators turpina darboties līdz brīdim, kad ierīces temperatūra nokrītas zem drošas robežas. ventilācijas atveres ETV7160...
  • Page 59: Tīrīšana Un Apkope

    Att. 2 Att. 3 Pēc tīrīšanas ievietojiet stiklu atpakaļ pretēji tam, kā tas tika izņemts. Stikls pareizi jāievieto augšējā plastikāta rāmī (skat. 4. att.) Pēc stiklu ievietošanas nospiediet “sviras” abās pusēs, kā parādīts 5. att. Att. 4 Att. 5 ETV7160...
  • Page 60 • Visiem aizsargapvalkiem jābūt nostiprinātiem savā vietā tā, lai tos nebūtu iespējams noņemt bez īpašiem instrumentiem. • Virtuves iekārtas aizmugurējā plāksne jānoņem, lai ap ierīci nodrošinātu atbilstošu gaisa cirkulāciju. • Ja virs ierīces ir novietota plīts virsma, starp abām ierīce jābūt vismaz 50 mm atstarpei. ETV7160...
  • Page 61: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Pievienojiet barošanas kabeli elektrotīkla kontaktligzdai. Demontāža Ja ierīci demontējat, ir svarīgi ievērot darbību pareizu secību: Vispirms atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla (izvelciet kontaktdakšu vai izslēdziet drošinātāju). Izskrūvējiet stiprināšanas skrūves. Izvelciet ierīci un uzmanīgi izvelciet barošanas kabeli. ETV7160...
  • Page 62: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    šī produkta utilizāciju, jūs palīdzat novērst negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko radītu nepareiza ierīces utilizācija. Likvidēšana veicama saskaņā ar tiesību aktiem par atkritumu apsaimniekošanu. Plašāku informāciju par šī produkta likvidēšanu varat vaicāt vietējā pašvaldībā, uzņēmumā, kas nodarbojas ar mājsaimniecības atkritumu likvidēšanu, vai veikalā, kur jūs šo ierīci iegādājāties. ETV7160...
  • Page 63: Technical Features

    Internal dimensions (w x d x h): 480 x 430 x 330 mm Internal volume 70 l Weight 31,2 kg The manufacturer reserves the right to make possible technical changes and to correct print errors and differences in the illustrations without previous notice. ETV7160...
  • Page 64: Important Notices

    Open the unit only for a short time to put in or take out food, so as to prevent injury caused e.g. by tripping. Children could lock themselves in the unit (risk of suffocation), or be exposed to other dangers. ETV7160...
  • Page 65: Product Description

    • When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord. Grasp the plug and disco- nnect it by pulling. Failure to follow the manufacturer‘s instructions invalidates the warranty. PRODUCT DESCRIPTION Control panel Door handle Door Triple-glass window of the door Accessories Grill Catalytic plates Shallow roasting sheet Telescopic Rails ETV7160...
  • Page 66: Control Panel Description

    Upper and bottom heater: For conventional cooking both the bottom and the top heater are on. The default temperature is 220°C. The temperature can be set within the range of 50°C – 250 °C (in increments of 5°C). ETV7160...
  • Page 67 The circular heater together with the fan improves the air circulation in the appliance and evenly distributes the heat in the appliance. The default temperature is 180°C. The temperature can be set within the range of 50°C – 240 °C (in increments of 5°C). ETV7160...
  • Page 68: Baking Tips

    200°C. The distance between the food and the grill heater must correspond to the required results: - smaller distance for a brown surface and underdone inside, - bigger distance for thorough roasting of the food. For catching the dripping gravy, place a plate with a little water under the meal. ETV7160...
  • Page 69: Before The First Use

    Press button (4) to confirm the start of baking. Upon pressing button (4) the display shows the pre-set time 9:00 and the blinking desired temperature. To end baking, press button (3) twice. Note: For this basic function, it is not necessary to have the time of day set. ETV7160...
  • Page 70 Turn selector (K2) to set the minutes (the time can be set in the range from 0 to 59). Turn selector (K1) to select the baking function. Press button (4) to set the baking temperature and time. Turn button (K1) to set the baking time and selector (K2) to set the desired temperature. ETV7160...
  • Page 71: Reminder Function

    After this period an audible signal is heard and icon disappears from the display. Energy saving features If the display shows the time of day, or if the reminder function is set, press button (4) for 3 seconds. The display goes off and the energy-saving function is set. ETV7160...
  • Page 72 At the end of the reminder function, a ten-fold audio signal is emitted. Correct positioning of the grill or pan in the appliance The grill or pan must be positioned correctly (at the same height) in the side racks. ETV7160...
  • Page 73: Cooling Fan

    The fan switches on automatically when the appliance is switched on. If the baking program ends or is interrupted by the cooling fan, it remains active until the temperature of the appliance drops below the safe limit. ventilation holes ETV7160...
  • Page 74: Cleaning And Maintenance

    The inner and the middle glass must be placed properly in the cut outs in the upper plastic cover (see Fig. 4). Finally, push the „levers“ on both sides back as shown in Fig. 5. Fig. 4 Fig. 5 ETV7160...
  • Page 75: Appliance Installation

    • The rear board of the kitchen unit must be removed to ensure proper circulation of air around the appliance. • If a cook top is above the appliance, a gap of at least 50 mm must be between them. ETV7160...
  • Page 76: Connecting To The Mains

    To uninstall the appliance, it is important to proceed correctly: First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker). Remove the attachment screws. Slide out the appliance and at the same time pull out the power cord carefully. ETV7160...
  • Page 77: Replacing A Bulb

    Disposal must be done according to the waste management regulations. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV7160...
  • Page 78 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail Jindřich Valenta 465 471 400 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel...
  • Page 79 Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail Jindřich Valenta 465 471 400 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
  • Page 80 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Concept Polska sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents