Wine Guardian Ductless Split System This document is a pictorial guide for installing the Wine Guardian Ductless Split System. It is not intended to replace the detailed instructions found in the Installation, Operation and Maintenance (IOM) manual, which includes important safety messages all installers and owners should follow for safe and optimal performance of the system.
Page 3
2. Installing the Fan Coil Wine Guardian split system fan coil units should be in- stalled indoors inside the wine room. The fan coil unit can be located either above, or below the condensing unit in height Keep any height difference to a maximum of 15’...
Page 4
*** See Wine Guardian Operations and installation manual for a more in depth charging procedure at wineguardian.com. Includes charts on sys- tem Pressures, Superheat, and Sub-cooling.
Page 5
Wiring the Unit for Power Connect line power to the contactor inside the condens- ing unit as shown. (220v) Run 24 volt low voltage signal wires from Y and C termi- nals on fan coil to Y and C connections in condenser housing (shown in image to the left).
Page 6
Wine Guardian Split-System Dieses Dokument ist eine bildliche Anleitung für die Montage des kabellosen Split Systems von Wine Guardian. Sie soll nicht die detaillierten Anweisungen des Installations-, Bedienungs- und Wartungshandbuchs (IBW) ersetzen, das wichtige Sicherheitsinformationen enthält, die alle Installateure und Besitzer für einen sicheren und optimalen Betrieb des Systems beachten sollten.
Page 7
2. Installieren des Gebläsekonvektors Die Gebläsekonvektoren des Wine Guardian Split-Systems müssen im Innenbereich des Weinraums installiert werden. Die Gebläsekonvektoreinheit kann entweder oberhalb oder unterhalb der Kondensatoreinheit in einer Höhe von 4,57 Meter (15‘) angebracht werden. Aufbaumontage Bild 1 A. Legen Sie die Wandbolzen mit einem Bolzenfinder fest und markieren Sie die Positionen.
Page 8
SS018=51 oz / 1,45 kg (einschließlich der zusätzlichen Füllung, die für ein XLA-System erforderlich ist) WGS25=1,53 kg (einschließlich der zusätzlichen Füllung, die für ein XLA-System erforderlich ist) * Passen Sie für jede Rohrleitung, die 1 Fuß oder 1 Meter mehr oder weniger lang ist als 25 Fuß / 7,62 Meter, die Gesamtmenge des Kältemittels R134A entsprechend der Basisleitung um 0,50...
Page 9
Verkabelung des Einheit für die Stromversorgung A. Schließen Sie die Netzspannung wie abgebildet an den Schütz im Inneren der Kondensatoreinheit an. (220v) B. Führen Sie die 24-Volt-Niederspannungssignalkabel von den Klemmen Y und C am Gebläsekonvektor zu den Anschlüssen Y und C im Kondensatirgehäuse (siehe Abbildung links).
Si tiene alguna otra pregunta relacionada con su sistema Split de refrigeración sin conducto de bodegas Wine Guardian, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Wine Guardian o con su oficina local de Wine Guardian. Rellene la lista de comprobación de puesta en marcha del sistema Split WG que puede encontrar descargando el manual completo de instalación,...
Page 11
2. Instalación del ventiloconvector Las unidades de ventiloconvectores del sistema split Wine Guardian deben instalarse en el interior de la bodega. La unidad de ventiloconvector puede situarse por encima o por debajo de la unidad condensadora instalada en alto Puede mantener cualquier diferencia de altura, siempre que no supere los 4,57 metros.
Page 12
SS018= 51 oz/1,45 kg (incluye la carga adicional necesaria si es un sistema XLA) WGS25= 1,53 kg (incluye la carga adicional necesaria si se trata de un sistema XLA) ** Por cada 1 pie o 1 metro más o menos de tubería de 25 pies/7,62 metros, ajuste la carga total de refrigerante R134A del sistema a partir de la línea de base anterior en...
Page 13
Cableado del suministro de alimentación de la unidad A. Conecte la línea de alimentación al contactor interior de la unidad de condensación como se muestra en la imagen. (220v) B. Pase los cables de señal de baja tensión de 24 voltios desde los terminales Y y C del ventiloconvector hasta las conexiones Y y C de la carcasa del condensador (se muestran en la imagen de la izquierda).
Wine Guardian Split-System Ce document est un guide illustré pour l’installation du système Split sans conduit Wine Guardian. Il n’est pas destiné à remplacer les instructions détaillées du manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien, lequel comprend d’importants messages de sécurité que toute personne installant et possédant ce système doit suivre pour garantir son fonctionnement sûr et optimal.
Page 15
2. Installation du ventilo-convecteur Le ventilo-convecteur du système Split Wine Guardian doit être installé en intérieur, dans la cave à vin. Le ventilo-convecteur peut être positionné au-dessus ou en dessous de l’unité de condensa- tion. La différence de hauteur ne doit pas dépasser un maximum Image 1 de 4,57 mètres (15’).
Page 16
7,62 mètres. Pour les systèmes de conduites de liquide ayant un diamètre de ¼ po : SS018/WGS25 : Pour un ensemble de lignes d'interconnexion de base typique de 25 pi / 7,62 mètres, voici les charges de réfrigérant totales recommandées en usine du système par modèle :...
Page 17
Câblage de l’unité pour le raccorder au courant A. Brancher le câble électrique au contacteur à l’intérieur de l’unité de condensation comme indiqué. (220 V) B. Faire passer les câbles de transmission 24 V à basse ten- sion des terminaux Y et C du ventilo-convecteur aux branchements Y et C du boîtier du condenseur (comme indiqué...
Page 21
装置电源接线 A. 图所示,将电源线连接至冷凝装置内部的接触器。 (220v) B. 24 伏的低压信号线从风机盘管的 Y 和 C 端子接到冷凝 器外壳的 Y 和 C 接头上(如左图所示)。 C. 系统启动前 24 小时打开冷凝装置的电源,使曲轴箱加 热器预热压缩机。 * 整接线示意图请参见用户手册第 21 页。冷凝装置内部也 有示意图。 打开装置 下系统本机界面上的开/关按钮。 用户界面预设为室温 55°F (13°C)。 B. “向上”箭头一次。显示屏将显示现有的温度设定点。按 “向上或向下”箭头按钮,将温度调整到所需的设定点 C. 系统将在 5 分钟的时间延迟后打开,冷风部分将开始输送冷 开/关 风。如果系统无法打开,请联系 Air Innovations。 注意:对于无线安装,或连接远程接口和/或传感器,请参见位于...
Fan Coil B. Wall Mounted Bracket A. Supply Air (unit to cellar) G. Drain Line C. Local User Interface D. Return Air E. Refrigeration Line F. Power Cord (115v) Condensing Unit Refrigerant Line Connections High Pressure Switch Condenser Coil Refrigerant Sight Glass Compressor Outdoor Cover...
Page 23
Deustch A. Zuluft (Einheit zum Keller) H. Kältemittel-Leitungsanschlüsse B. Wandhalterung I Kältemittel-Sichtglas C. Lokale Benutzeroberfläche J. Kompressor D. Rückluft K. Hochdruckschalter E. Kältemittelleitung L. Kondensator-Spule F. Netzkabel (115 V) M. Außenhülle G. Ablaufleitung N. Hebegriffe Español Suministro de aire (unidad a la bodega) Conexiones de línea con el refrigerador I.
Preserving it is Ours U. S. Headquarters 7000 Performance Drive North Syracuse, New York USA 13212 +1 315-452-7400 wineguardian.com info@wineguardian.com European Office Wine Guardian GmbH Pestalozzistrasse 2 CH 8201 Schaffhausen Switzerland +41 52 224 0490 15H0156-01 Part No. Rev. A 04-2021...
Need help?
Do you have a question about the WGS25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers