Page 2
SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Apparaten ska kopplas från vägguttaget när den inte används. Anslut inte apparaten till vägguttaget om dess ytor är fuktiga. Främmande föremål får inte föras in genom apparatens galler eller ventilationsöppningar. ...
SVENSKA TEKNISKA DATA Nätspänning 230 V / 50 Hz Effekt 1500 W Kapslingsklass IP24 HANDHAVANDE Montera fötterna på elementet Elementets fötter ska monteras innan elementet startas. Skjut in fötterna från sidan och fäst dem med en skruv var. Ställa in önskad temperatur Anslut elementet till nätuttaget.
Page 4
OBS! Se till att vatten inte kommer in i elementet. Det kan orsaka elektrisk stöt eller brand. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Page 5
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Apparatet skal kobles fra vegguttaket når det ikke er i bruk. Apparatet må ikke kobles til vegguttaket hvis overflatene er fuktige. Uvedkommende gjenstander skal...
NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V / 50 Hz Effekt 1500 W Kapslingsklasse IP24 BRUK Montere føttene på elementet Elementets føtter skal monteres før elementet startes. Skyv inn føttene fra siden, og fest dem med en skrue hver. Stille inn ønsket temperatur Koble elementet til nettuttaket.
Page 7
OBS! Pass på at det ikke trenger vann inn i elementet. Det kan forårsake elektrisk støt eller brann. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Urządzenie należy odłączyć od zasilania, jeżeli nie jest używane. Nie podłączaj urządzenia do gniazdka, jeżeli jego powierzchnia jest wilgotna. ...
POLSKI OPIS Termostat Wskaźnik trybu Przełącznik mocy DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V/50 Hz 1500 W Stopień ochrony obudowy IP24 OBSŁUGA Montaż nóżek grzejnika Nóżki należy zamontować przed uruchomieniem grzejnika. Wsuń nóżki z boku i każdą zabezpiecz śrubą. Ustawianie żądanej temperatury Podłącz grzejnik do gniazdka.
Page 10
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Save these Operating Instructions for future reference. The appliance must be disconnected from the wall socket when not in use. Do not connect the appliance to the wall socket if its surfaces are damp. ...
ENGLISH TECHNICAL DATA Mains voltage 230 V/50 Hz Output 1500 W Protection rating IP24 OPERATION Install the feet on the heater The heater’s feet must be installed before starting up the heater. Slide on the feet from the side and secure them with one screw each.
NOTE: Never allow water to enter the heater. This can cause electric shock or start a fire. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 411-097 and is the answer not in the manual?
Questions and answers