SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Se till att elementets märkspänning överensstämmer med nätspänningen. Får endast anslutas till jordat nätuttag. Göm inte nätkabeln under mattor e.dyl. Se till att nätkabeln är placerad så att det inte finns risk att snubbla på...
Page 3
SVENSKA BESKRIVNING Strömbrytare/Effektväljare Termostat Handtag Oljefyllt element Hjul Kabelförvaring HANDHAVANDE Elementet är inte avsett för professionellt bruk, utan endast avsett för användning i privatbostäder. Kontrollera innan användning att elementet är oskadat. Montering Vänd elementet upp och ner. Placera u-bultens böjda ände i hjulhållaren. Placera hjulhållarna mellan den yttersta och näst yttersta elementflänsen på...
Page 4
Se till att elementet är skyddat från smuts och fukt. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Pass på at elementets merkespenning stemmer overens med nettspenningen. Skal bare kobles til et jordet strømuttak. Ikke legg strømkabelen under tepper eller lignende. Pass på at strømkabelen er plassert slik at det ikke er fare for at noen kan snuble i den.
Page 6
NORSK BESKRIVELSE Strømbryter/Effektvelger Termostat Håndtak Oljefylt element Hjul Kabeloppbevaring BRUK Elementet er ikke beregnet for profesjonelt bruk, men er kun ment for bruk i private hjem. Kontroller at elementet ikke er skadet før du tar det i bruk. Montering Snu elementet opp ned. Plasser u-boltens bøyde ende i hjulholderen.
Page 7
Pass på at elementet er beskyttet mot smuss og fukt. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Upewnij się, że napięcie znamionowe grzejnika zgadza się z napięciem sieciowym. Urządzenie można podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka sieciowego. Nie chowaj kabla zasilającego pod dywanami itp. Upewnij się, że kabel jest umieszczony tak, że nie ma ryzyka potknięcia się...
Page 9
POLSKI OPIS Przełącznik / Regulator mocy Termostat Uchwyt Grzejnik wypełniony olejem Kółka Przechowywanie kabla OBSŁUGA Grzejnik nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego, a wyłącznie do użytku w domach prywatnych. Przed użyciem sprawdź, czy grzejnik nie jest uszkodzony. Montaż Obróć grzejnik do góry nogami. Umieść...
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Check to make sure the radiator’s rated voltage corresponds with the mains voltage. The radiator may only be connected to an earthed mains supply. Do not hide the power cord under a carpet etc. Place the power cord where there is no risk of tripping over it.
ENGLISH DESCRIPTION Power switch/Output selector Thermostat Handle Oil-filled radiator Wheels Cable storage OPERATION The radiator is not intended for professional use, only for use in private homes. Check that the radiator is in good working order before use. Assembly Turn the radiator upside down. Place the curved end of the U-bolt in the wheel holder.
Store the radiator in a cool, dry place. Make sure that the radiator is protected against dirt and moisture. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 410-197 and is the answer not in the manual?
Questions and answers