Monosem MECA V4 Assembly, Adjustment And Maintenance Instructions

Monosem MECA V4 Assembly, Adjustment And Maintenance Instructions

Advertisement

COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
NOTICE SEMOIRS
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
PLANTER MANUAL
N o t i c e d e m o n t a g e ,
R é g l a g e ,
E n t r e t i e n
MECA V4 - 2018
A s s e m b l y , A d u j s t m e n t
a n d M a i n t e n a n c e
I n s t r u c t i o n s
w w w . m o n o s e m . c o m
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g ,
E i n s t e l l u n g ,
W a r t u n g
M E C A V 4 - 2 0 1 8
R éf .1 0 6 4 0 1 0 0
N o t i z i a d i M o n t a g g i o ,
R e g o l a z i o n e ,
M a n u t e n z i o n e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MECA V4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Monosem MECA V4

  • Page 1 PLANTER MANUAL PLANTER MANUAL MECA V4 - 2018 N o t i c e d e m o n t a g e , A s s e m b l y , A d u j s t m e n t...
  • Page 2 is manual s ould e read carefull efore C ette notice est à lire attentivement avant assem l and operation t s ould e ept in montage et utilisation, elle est à conserver a saf e place. F or f urther inf ormation or in the soigneusement.
  • Page 3: Entretien Et Dépannage

    P A G ES P r e s c r i p t i o n s d e s é c u r i t é 2 - 3 Sa f e t y r e g u l a t i o n s 4 - 5 Si c h e r h e i t s v o r s c h i f t e n 6 - 7...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité

    P R ESC R I P TI ONS D E SÉ C U R I TÉ a mac ine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par du personnel formé cet effet et averti des risques in érents l est impératif de respecter les consi nes de sécurité mentionnées sur les autocollants de la mac ine, de ses accessoires et de la présente notice vant tout déplacement sur la voie pu lique, il est impératif de s assurer du respect des dispositions du ode de la route en vi ueur et de la conformité...
  • Page 5: Consignes D'entretien

    U TI L I SA TI ON C ONF OR M E D E L A M A C H I NE e semoir ne doit être utilisé que pour les travau pour lesquels il a été con u out domma e lié l utilisation de la mac ine en de ors du domaine indiqué par le constructeur n en a era en aucun cas la responsa ilité de celui ci oute modification de la mac ine se fera au risques et périls de l utilisateur a onne utilisation de la mac ine nécessite le respect des notices d utilisation, d entretien et de maintenance du constructeur...
  • Page 6: Safety Regulations

    SA F ETY R EG U L A TI ONS e mac ine s ould onl e used, maintained and repaired trained emplo ees o are a are of t e ris s involved t is essential to respect t e safet re ulations mentioned on t e mac ine and accessor stic ers and t ose iven in t is manual efore transportin t e mac ine on pu lic i a s, it is essential to ensure t at t e current ode is o served and t at t e mac ine...
  • Page 7 P R OP ER U SE OF TH E M A C H I NE e mac ine must onl e used for tas s for ic it as een desi ned e manufacturer ill not e lia le for an dama e caused usin t e mac ine for applications ot er t an t ose specified t e manufacturer c an es made to t e mac ine are carried out entirel at t e user s ris...
  • Page 8 SI C H ER H EI TSV OR SC H I F TEN ur aus e ildet ersonal d rfen die asc ine en t en, p e en, und reparieren eder enut er dieser asc ine muss die ic er eitsvorsc riften, die auf uf le er asc ine, u e r, und diese n eisun e eic net sind,...
  • Page 9: Bestimmungsgemässe Verwendung

    B ESTI M M U NG SG EM Ä SSE V ER W END U NG D ER M A SC H I NE asc ine darf nur f r die r eiten ein eset t erden, f r die sie eplant ist ei esc di un der asc ine infol e einer nic t vom ersteller spe ifi ierten enut un ist dieser nic t aft ar...
  • Page 10: Prescrizioni Di Sicurezza

    P R ESC R I Z I ONI D I SI C U R EZ Z A a macc ina deve essere utili ata e riparata da personale esperto e avvertito dei risc i inerenti ispettare le norme di sicure a poste su li adesivi della macc ina e de li accessori di manuale rima di o ni spostamento su strade pu uc e, e necessario assicurarsi del rispetto delle disposi ioni del codice della strada in vi ore e della conformit con la re olamenta ione in materia di sicure a del lavoro...
  • Page 11 U TI L I Z Z O C ONF OR M E D EL L A M A C C H I NA a seminatrice deve essere utili ata unicamente per li scopi per cui stata concepita n caso di danno le ato all utili o della macc ina al di fuori del quadro delle sue applica ioni indicate, il costruttore non etto ad alcuna responsa ilit ni estrapola ione dalla destina ione di ori ine della macc ina sar fatta a risc io e pericolo dell operatore...
  • Page 12 M ONTA G E G É NÉ R A L A L L G EM EI NE M ONTA G E G ENER A L A SSEM B L Y M ONTA G G I O G ENER A L E C h â...
  • Page 13 C h â s s i s r i g i d e d o u b l e b a r r e 1 2 r a n g s D o u b l e b a r 1 2 r o w s f r a m e D o p p e l r a h m e n 1 2 r e i h i g Telaio rigido doppia barra 12 file B arre porte- outils longueur 4 ,5 0 m...
  • Page 14 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 13 Fig. 14 ran s etterave ssis couplés 18 rangs betterave. Châssis couplés ro s for su ar eet oupled frames 18 rows for sugarbeet.
  • Page 15 M ONTA G E G É NÉ R A L E G ENER A L E A SSEM B L Y Châssis mono-barres 6 - 12 rangs (fig.1 et 2) Single bar 6 – 12 row frame (fig. 1 + 2) lacer la arre porte outils sur supports puis repérer les emplacements des locs roues lace t e tool ar frame upon assem l ac s t en c al t e different positions of t e drive...
  • Page 16 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 27 Fig. 26 Fig. 25...
  • Page 17: M Eter I Ngu Ni T

    É L É M ENT SEM EU R M ETER I NG U NI T ÉQUIPEMENT STANDARD (fig.18) STANDARD EQUIPMENT (fig. 18) asse mottes oue avant de terra e autonetto ante oc fu ant oulette intermédiaire lod remover ront self cleanin ounded s oe ntermediate steel press loatin self cleanin...
  • Page 18: Operation

    B O I T I E R D E D I ST R I B U T I ON - M ETE R I N G U N I T - S A A T G U T B E H Ä L TE R M I T S Ä S C H E I B E U N D S C H A R - S C A TO L A D I D I ST R I B U Z I ONE Fig.
  • Page 19: Working Speed

    B OI TE D E D I STA NC ES - SEED SP A C I NG G EA R B OX - W EC H SEL G ETR I EB E - SC A TOL A D EL L E D I STA NZ E a o te de distance comporte un ensem le supérieur aladeur dentures et un pi non inférieur fi e dentures...
  • Page 20 CBS), non sono adatti per questo sistema. RIBOULEAU MONOSEM declina ogni eignet sich nicht für dieses System. RIBOULEAU MONOSEM kann nicht für Probleme r e s p o n s a b i l i t à d i c a s o verantwortlich gemacht werden, die beim Einsatz von klebrig behandeltem Saatgut auftreten.
  • Page 21 M ONTA G E D I STR I B U TI ON « B ETTER A V E » “ S U G A R B EET” M ETER I NG D EV I C E A SSEM B L Y es vérifications sont nécessaires lors du monta e de la distri ution etterave ec s are required en assem lin t e eetroot meterin device...
  • Page 22 C ONTR Ô L E D ES D I SQ U ES ET D I STR I B U TI ONS M EC A V 4 DISKS AND SEED METERING DEVICES ors des semis de etterave, icorée et ol a, un contr le attentif des semoirs en so in eetroot, endive and rapeseed, planters, and nota l...
  • Page 23 2. Contrôle de l’usure des disques MECA : 2. Inspecting MECA disks for wear: orsque la marque faite par les raines forme une cuvette dont les ords en t e mar made t e seeds forms a trou s ape, t e ed es of attei nent les ords du disques, l usure est trop importante reac t e ed es of t e dis s, ear is too reat 3.
  • Page 24 C OM P TEU R D ’ H EC TA R ES H EC TA R E C OU NTER HEKTARZÄHLER C ONTA ETTA R I ET D E V I TESSE SP EED C OU NTER GESCHWINDIGKEITSANZEIGE onta io del sensore secondo fi qui onta e du capteur suivant fi ci dessous ensor assem l , accordin to sc ema, as ensor mu...
  • Page 25 M I C R OSEM Fig. 35 Fig. 38 Fig. 36 Fig. 37 onta e et disposition énérale suivant p otos ci dessus et dessins de la pa e ssem l accordin to a ove fi ures and dra in s on pa e onta e des descentes c tés droit et auc e suivant fi ose assem l ri t and left follo in fi...
  • Page 26 Fig. 39 our vidan er la trémie fertiliseur, asculer les trappes de sortie o empt t e fertili er opper, tip t e outlet trapdoors m den n erstreuer u entleeren, lappen itte usl ute n erstreuers auf er svuotare la tramo ia fertili atore, ruotare le valvole d uscita Fig.
  • Page 27 F ER TI L I SEU R F ER TI L I Z ER M o n t a g e A s s e m b l y D a n s t o u s l e s c a s d ’ u t i l i s a t i o n d e s e n g r a i s , v e u i l l e z c o n s u l t e r l e s p r é c o n i s a t i o n s d e W h e n u s i n g f e r t i l i z e r p r o d u c t s , p l e a s e f o l l o w t h e i n s t r u c t i o n s g i v e n b y t h e f e r t i l i z e...
  • Page 28 Fig. 48 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 49 Fig. 52 Fig. 53...
  • Page 29: C H A R I Ot D E Tr A Nsp Or T

    C H A R I OT D E TR A NSP OR T TR A NSP OR T C A R R I A G E P o s i t i o n t r a n s p o r t Tr a n s p o r t p o s i t i o n e semoir est attelé...
  • Page 30 STOCKAGE DU MATÉRIEL STOR I NG EQ U I P M ENT vant l iverna e du semoir, il est nécessaire de procéder des travau d entretien et de efore storin t e planter for t e inter, it is necessar to carr out cleanin and maintenance netto a e ette action est impérative pour que la mac ine reste tou ours opérationnelle et T his is essential in order f or the machine to remain operational at all times and perf orm...
  • Page 31 I NC I D ENTS P OSSI B L ES ET C A U SES TR OU B L E SH OOTI NG A ND C A U SES lvéoles de disques trop petits voir pa e isc cells too small see pa e raines enro ées difformes et ors cali re ne pouvant pénétrer ou ouc ant les iss apen or non cali rated pelleted seeds cannot penetrate or are loc in t e alvéoles vérifier l état et la position de la rosse...
  • Page 32 NOTES Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. Photographies non contractuelles.
  • Page 33: Spare Parts

    P I È C ES D E R EC H A NG E SP A R E P A R TS ER SA TZ TEI L E P EZ Z I D I R I C A M B I O...
  • Page 34 C H Â SSI S R I G I D E P OR TÉ 6 5 0 0 8 1 0 2 1 0 6 3 4 0 1 9 1 0 6 0 0 0 1 6 6 5 0 0 8 1 0 3 6 6 0 0 2 5 9 9 1 0 0 7 1 0 0 3 6 6 0 0 1 7 2 9...
  • Page 35 B OÎ TE D E D I STA NC ES STA ND A R D 1 0 6 0 3 0 1 4 6 6 0 0 1 6 4 0 6 6 0 0 1 6 9 6 2 0 0 1 6 4 1 1 1 0 5 1 2 0 7 8 1 0 5 1 3 0 1 4 6 5 0 0 9 1 6 3...
  • Page 36 B L OC R OU E STA ND A R D ( 1 ) 1 0 6 3 4 0 1 9 1 0 6 2 9 0 1 3 1 0 6 0 0 0 1 2 1 0 6 2 1 0 3 2 1 0 6 0 0 0 1 6 1 0 5 0 1 0 5 1 1 0 6 2 1 0 5 6...
  • Page 37 B L OC R OU E STA ND A R D ( 2 ) 1 0 6 0 3 0 1 0 1 0 6 0 3 0 1 0 1 0 6 0 3 0 1 0 1 0 6 2 0 0 8 9 6 6 0 0 4 9 3 3 2 0 0 1 6 8 1 8 2 0 0 1 6 8 1 0...
  • Page 38 R A Y ONNEU R TY P E H 1 0 5 0 1 0 5 4 1 0 6 2 0 0 6 4 1 0 5 0 2 0 4 7 1 0 6 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 7 1 0 0 7 1 0 7 4 1 0 5 0 2 0 4 7...
  • Page 39 R A Y ONNEU R TY P E A 1 6 6 0 0 4 1 3 2 6 6 0 0 3 5 5 3 1 0 5 1 2 0 2 1 6 5 0 1 1 0 9 2 1 0 6 0 0 0 1 0 6 5 0 1 1 0 5 0 1 0 5 0 1 0 5 4...
  • Page 40 R A Y ONNEU R TY P E A 9 9 ( 1 ) 1 0 9 9 1 0 0 0 3 0 6 2 3 0 0 3 2 0 0 9 1 0 0 3 2 0 0 1 6 7 8 8 1 0 6 0 1 0 3 0 1 0 6 2 3 0 1 1 6 5 0 4 0 0 8 0...
  • Page 41 R A Y ONNEU R TY P E A 9 9 ( 2 ) 6 6 0 0 3 5 5 5 1 0 1 0 0 0 7 7 2 0 0 3 6 4 6 0 1 0 6 0 0 0 1 2 2 0 0 3 6 4 6 0 6 5 0 1 9 0 1 0 6 6 0 0 4 8 4 4...
  • Page 42 D É P OR T D E R A Y ONNEU R 6 6 0 0 4 2 6 9 6 6 0 0 4 2 7 0 1 0 5 1 3 0 1 4 1 0 6 0 3 0 1 4 1 0 5 1 2 0 8 0 1 0 6 0 3 0 1 6 2 0 0 1 6 4 1 1...
  • Page 43 V A L V E D E SEQ U ENC E – R A Y ONNEU R SI M P L E EF F ET 1 0 1 8 2 0 0 2 1 0 1 8 3 0 5 6 1 0 2 1 9 0 3 2 1 0 1 8 3 0 5 6 1 0 1 8 3 0 2 2...
  • Page 44 R A Y ONNEU R TY P E N ( 1 ) 2 0 0 4 5 1 9 0 1 0 5 1 2 0 3 4 6 6 0 0 4 5 1 9 1 0 1 7 2 0 9 5 6 6 0 0 4 5 1 7 3 0 6 2 4 0 3 6 2 0 0 4 5 2 5 0...
  • Page 45 R A Y ONNEU R TY P E N ( 2 ) R A Y ONNEU R TY P E N ( 3 ) 1 0 6 0 0 0 1 2 1 0 5 9 1 9 6 2 6 6 0 0 4 5 1 7 1 0 2 0 3 0 0 2 2 0 0 0 6 0 8 0...
  • Page 46 É L É M ENT M EC A V 4 2 0 0 2 2 5 3 0 1 0 6 2 2 0 2 4 1 0 1 7 2 0 9 0 3 0 0 9 0 3 1 5 1 0 1 0 0 0 4 7 2 0 0 1 6 0 2 0 2 0 0 2 2 6 7 0...
  • Page 47 R ESSOR T D ’ A P P U I C OM P L É M ENTA I R E R É G L A B L E 2 0 0 4 6 7 0 0 1 0 6 2 1 0 8 7 1 0 1 5 6 0 2 1 1 0 5 1 2 0 7 8 1 0 2 0 9 0 0 5...
  • Page 48 K I T P OU R TER R A G E A V EC J A U G E A V A NT K I T P OU R TER R A G E B A L A NC I ER 1 0 2 0 0 1 7 2 2 0 0 4 7 3 7 0 1 0 1 5 9 0 6 6...
  • Page 49 R OU L ETTES I NTER M ED I A I R ES R A SETTES L A TER A L ES 1 0 6 0 1 0 1 0 3 0 5 0 2 0 2 9 1 0 5 0 2 0 1 6 6 5 0 0 9 3 5 4 1 0 6 0 1 0 1 0 1 0 1 6 0 0 0 3...
  • Page 50 B L OC A V A NT A V EC R OU E 2 6 0 x 1 0 0 6 6 0 0 2 2 4 5 6 5 0 0 3 0 4 5 1 0 1 6 1 0 6 9 2 0 0 1 7 1 7 1 2 0 0 4 9 7 3 0 1 0 1 6 1 0 6 9...
  • Page 51 B L OC A V A NT A V EC R OU ES 2 8 5 x 6 5 ET D OU B L E- D I SQ U E 6 6 0 0 4 9 7 0 1 0 6 0 3 0 1 6 1 0 0 7 5 0 4 8 6 6 0 0 4 9 6 7 1 0 6 0 0 0 0 6...
  • Page 52 B L OC A R R I È R E A V EC R OU E C ONC A V E 1 0 6 0 4 0 1 3 1 0 6 2 1 0 2 5 6 6 0 0 3 0 2 8 2 0 0 2 1 5 1 0 1 0 6 0 1 0 1 0 6 6 0 0 3 0 2 5...
  • Page 53 B L OC A R R I È R E A V EC R OU ES I NC L I NÉ ES R OTO- H ER SES 6 6 0 0 3 0 2 1 1 0 6 0 4 0 1 3 1 0 6 2 1 0 2 5 6 6 0 0 3 0 2 8 1 0 1 7 3 0 1 8...
  • Page 54 B OI TI ER M EC A V 4 2 0 0 6 4 9 1 0 2 0 0 6 4 8 2 2 1 0 0 7 3 0 1 2 1 0 6 0 1 0 0 8 1 0 9 9 2 0 5 6 1 0 0 7 1 0 7 4 1 0 5 0 1 0 5 7...
  • Page 55 SOC S M EC A V 4 2 0 0 8 2 6 0 1 2 0 0 3 0 6 2 2 1 0 6 0 3 0 1 2 1 0 5 6 2 0 5 0 2 0 0 3 0 6 2 2 6 6 0 0 3 0 1 8 1 0 1 5 6 0 2 2 6 6 0 0 3 0 5 7...
  • Page 56 V I D A NG E B OI TI ER M I C R OSEM B OI TI ER M I C R OSEM I NSEC TI C I D E 1 0 1 5 9 0 1 3 6 5 0 0 9 2 9 2 1 0 0 9 0 2 9 7 1 0 9 9 0 0 8 6 1 0 5 3 0 0 9 6...
  • Page 57 D ESC ENTES M I C R OSEM H A U T C H Â SSI S 5 ’ ’ SU P P OR TS M I C R OSEM C H Â SSI S 5 ’ ’ 1 0 5 0 7 0 4 4 6 6 0 0 3 1 0 4 L I S T 0 0 1 3 1 0 5 0 7 0 4 4...
  • Page 58 ENTR A I NEM ENT M I C R OSEM C H Â SSI S 5 ’ ’ ( 1 ) L I S T 0 0 1 4 1 0 1 7 2 0 4 1 1 0 5 0 1 0 5 1 L I S T 0 0 1 1 1 0 5 0 7 0 4 4 1 0 6 2 4 0 1 6...
  • Page 59 ENTR A I NEM ENT M I C R OSEM C H Â SSI S 5 ’ ’ ( 2 ) 1 0 6 2 0 0 6 9 1 0 6 0 0 0 0 8 1 0 6 0 3 0 1 6 1 0 6 3 4 0 2 0 1 0 1 2 5 0 1 3 6 6 0 0 6 2 1 5...
  • Page 60 TR É M I E F ER TI L I SEU R P L A STI Q U E 8 5 L & 1 7 5 L 6 6 0 0 2 9 7 5 6 6 0 0 2 5 4 4 6 6 0 0 2 9 7 6 6 6 0 0 1 9 7 6 1 0 2 0 0 0 2 7...
  • Page 61 SU P P OR TS P OU R TR É M I E P L A STI Q U E 2 0 0 1 8 7 4 9 2 0 0 2 5 9 4 1 1 0 2 0 0 0 0 5 2 0 0 1 8 7 4 2 6 6 0 0 2 5 9 5 2 0 0 1 8 7 4 4...
  • Page 62 B OI TI ER D E D I SR I B U TI ON F ER TI L I SEU R D ESC ENTES F ER TI L I SEU R 1 0 0 7 2 0 8 1 6 6 0 0 4 9 4 8 2 0 0 4 5 6 3 0 1 0 9 9 0 0 8 6 1 0 9 9 0 0 1 6...
  • Page 63 L I A I SONS ENTR A I NEM ENT F ER TI L I SEU R 3 0 1 7 0 0 6 8 2 0 0 7 0 2 1 1 2 0 0 5 1 3 9 0 2 0 0 2 5 7 0 0 2 0 0 2 5 6 9 0 2 0 0 3 6 8 0 0...
  • Page 64 ENTR A I NEM ENT F ER TI L I SEU R C H Â SSI S M ONO- B A R R E 6 6 0 0 5 4 9 2 1 0 9 9 0 0 9 2 1 0 5 6 2 0 4 7 1 0 1 7 0 0 3 1 6 6 0 0 1 7 8 6...
  • Page 65 B OTTE D E F ER TI L I SA TI ON L I Q U I D E A V EC D I SQ U ES B OTTE F ER TI L I SEU R SI M P L I F I EE A SOC 1 0 6 0 0 0 1 6 6 6 0 0 1 8 5 8 1 0 5 0 8 0 0 7...
  • Page 66 C H A R I OT D E TR A NSP OR T C A R R É 1 2 7 ( 1 ) 1 0 1 8 1 1 1 0 1 0 9 9 2 0 4 3 1 0 5 1 1 0 0 3 1 0 1 8 1 1 1 5 6 6 0 0 4 5 6 6...
  • Page 67 C H A R I OT D E TR A NSP OR T C A R R É 1 2 7 ( 2 ) 2 0 0 3 1 7 3 1 3 0 1 7 0 0 9 9 1 0 6 2 4 0 9 4 3 0 1 7 3 0 6 7 1 0 9 9 1 0 0 4...
  • Page 68 C H A R I OT D E TR A NSP OR T C A R R É 1 2 7 ( 3 ) 1 0 6 0 0 0 1 6 1 0 5 1 3 0 1 4 1 0 9 9 1 0 9 5 1 0 5 1 9 0 4 6 6 6 0 0 4 5 8 1...
  • Page 69 A TTEL A G E TR I P L E B A R R E 6 5 0 2 9 0 3 8 6 6 0 0 4 0 2 5 1 0 5 1 3 0 1 5 1 0 5 1 3 0 1 4 1 0 6 0 3 0 1 6 2 0 0 2 2 3 0 8 6 5 0 0 9 4 8 4...
  • Page 70 A TTEL A G E D OU B L E B A R R E 6 6 0 0 4 9 0 4 6 5 0 2 9 0 3 8 1 0 5 1 3 0 1 5 1 0 5 1 3 0 1 4 1 0 6 0 3 0 1 6 1 0 6 0 3 0 1 4 2 0 0 1 6 8 0 1...
  • Page 71 A TTEL A G E D OU B L E B A R R E ( C EI ) 6 6 0 0 4 9 0 6 1 0 9 9 1 0 0 0 6 6 0 0 4 9 0 4 2 0 0 1 6 3 6 8 1 0 5 1 3 0 1 5 2 0 0 9 1 0 1 0...
  • Page 72 C OM P TEU R S D ’ H EC TA R ES 1 0 2 3 0 2 3 6 6 6 0 0 3 6 7 1 1 0 6 2 0 0 8 9 1 0 6 0 0 0 1 0 1 0 6 3 1 0 0 9 1 0 9 9 1 0 4 4 1 0 0 7 4 0 8 7...
  • Page 73 EF F A C E TR A C ES D ENTS P I OC H EU SES 1 0 5 1 3 0 1 4 2 0 0 1 8 9 5 2 6 6 0 0 4 7 1 4 1 0 6 0 3 0 1 6 1 0 6 3 4 0 2 0 1 0 5 0 7 0 4 4...
  • Page 74 NOTES Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. Photographies non contractuelles.
  • Page 75 I M P OR TA NT : A cause de leur utilisation nos semoirs ne sont d’origine I M P OR TA NT : ecause of t eir purpose, our seeders are not fitted pourvus d aucun équipement de si nalisation ous rappelons cependant au an si nals o ever, e ould li e to remind users t at if t e are plannin...
  • Page 76 COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 1 5 , rue B eauj on – 7 5 0 0 8 PA R I S Usines – Technique – Recherche – Informations , rue dmond i ouleau rance TEL . – F A X . monosem com...

Table of Contents