FLORABEST 103531 Instructions For Use Manual

FLORABEST 103531 Instructions For Use Manual

Wicker sunlounger
Table of Contents
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zawartość
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zagrożenie Dla Życia
  • Niebezpieczeństwo Odniesienia Obrażeń
  • Montaż Kółek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wskazówka Dotycząca Pielęgnacji
  • Przechowywanie
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Lata Gwarancji
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomag Tartalma
  • Biztonsági Előírások
  • Életveszély
  • Sérülésveszély
  • A Kerék Összeszerelése
  • Tisztítás És Ápolás
  • Ápolási Ùtmutatò
  • Tárolás
  • Tudnivalók a Hulladékkezelésről
  • ÉV Garancia
  • Namenska Uporaba
  • Obseg Dobave
  • Varnostna Opozorila
  • Smrtna Nevarnost
  • Nevarnost Poškodb
  • Montaža Pnevmatik
  • ČIščenje in Nega
  • Napotek Za Nego
  • Shranjevanje
  • Napotki Za Odlaganje V Smeti
  • Leta Garancije
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Ohrožení Života
  • Nebezpečí Úrazu
  • Montáž Koleček
  • ČIštění a Péče
  • Postup PřI Ošetření
  • Uložení
  • Pokyny K Likvidaci
  • Roky Záruky
  • Použitie Podľa Určenia
  • Obsah Dodávky
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Nebezpečenstvo Života
  • Nebezpečenstvo Poranenia
  • Montáž Koliesok
  • Čistenie a Ošetrovanie
  • Pokyny Na Ošetrovanie
  • Skladovanie
  • Pokyny K LikvidáCII
  • Roky Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015
Model No.: GR-1598
IAN 103531
Wicker Sunlounger
Wicker Sunlounger
Łóżko ogrodoWe na kóŁkach
Instructions for use
z plecionki
Instrukcja obsługi
Fonott napozóágy
pleten ležalnik na koleSih
Használati útmutató
Navodilo za uporabo
lehátko
ležadlo S výpletom
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
geFlecht-rollliege
Gebrauchsanweisung
IAN 103531
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Instructions and Safety Notice
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
HU
Használati és biztonsági tudnivalók
SI
Navodila za uporabo in varnostni napotki
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
06
Strona
08
10.
Oldal
Strani
12
Stránky
14
Stranu
16
Seite
18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 103531 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST 103531

  • Page 1 Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani Návod k obsluze Návod na obsluhu Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Version: 03/2015 geFlecht-rollliege Model No.: GR-1598 Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu Gebrauchsanweisung DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite IAN 103531 IAN 103531...
  • Page 2 important: retain For later reFerence; pleaSe read careFully! Ważne, przechoWyWaĆ W celu póŹnieJSzego SkorzyStania: przeczytaĆ uWażnie! FontoS! Őrizze meg kÉSŐBBi haSz- nálatra: FigyelmeSen olvaSSa el! pomemBno, Shranite za kaSneJŠe reFerence: SkrBno preBerite! dŮležitÉ, uSchoveJte pro pozdĚJŠÍ zhlÉdnutÍ: ČtĚte peČlivĚ! dÔležitÉ, uSchovaJte kvÔli neSkor- Šiemu použitiu: pozorne preČÍtaJte! Wichtig, FÜr SpÄtere Bezugnahme auFBeWahren: SorgFÄltig leSen!
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Intended Use ............6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..8 Scope of Delivery ..........6 Zawartość ............8 Safety Instructions ..........6 Wskazówki bezpieczeństwa ......8 Risk of Death ..........6 Zagrożenie dla życia ........8 Risk of Injury ..........6 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń...
  • Page 4: Intended Use

    • The article may only be used with adult super- Congratulations! vision and may not be used as a toy. With your purchase you have decided on a • The article may only be used by one person high-quality product. Get to know the product at a time.
  • Page 5: Disposal

    Any repairs under the warranty, statutory guar- antees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 103531 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 6: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Zanim artykuł zostanie użyty, należy zwrócić Gratulujemy! uwagę, czy funkcja składania jest w odpowie- Przez Państwa zakup wybraliście produkt o dni sposób zablokowana. wysokiej jakości. • Zanim artykuł zostanie użyty, należy zwrócić Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z pro- uwagę, czy on jest w całości rozłożony.
  • Page 7: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Dotyczy to również wymienionych i naprawi- onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 103531 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis...
  • Page 8: Rendeltetésszerű Használat

    • Ügyeljen arra, hogy teljesen ki legyen feszítve Gratulálunk! a termék, mielőtt használatba venné. Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett • A termék nem gyermekjáték, használata ki- döntött. Az első használatba vételt megelőzően zárólag szülői felügyelet mellett engedélyezett. ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen •...
  • Page 9: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni. IAN: 103531 Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:...
  • Page 10: Namenska Uporaba

    • Artikla se sme uporabljati le pod nadzorom Prisrčne čestitke! odrasle osebe in ne kot igrača. Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten • Artikla sme vedno uporabljati le ena oseba. izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- • Pred vsako uporabo preverite artikel glede nite z izdelkom.
  • Page 11: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Po poteku garancije so popravila plačljiva. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garan- IAN: 103531 cije, če se ni držal priloženih na vodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spre- Servis Slovenija menjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 12: Použití V Souladu S Určením

    • Výrobek smí používat vždy pouze jedna Srdečně blahopřejeme! osoba. Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. • Před každým použitím překontrolujte Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte opotřebení výrobku, a zda není poškozen. s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu- •...
  • Page 13: Roky Záruky

    Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 103531 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz Náhradní...
  • Page 14: Použitie Podľa Určenia

    • Výrobok sa smie používať len pod dohľadom Srdečne Vám blahoželáme! dospelých a nesmie sa používať ako hračka. Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný • Výrobok smie vždy používať len jedna oso- produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si •...
  • Page 15: Pokyny K Likvidácii

    To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 103531 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servisná...
  • Page 16 • Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion Herzlichen Glückwunsch! ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- Artikel benutzen. tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor • Achten Sie darauf, dass der Artikel voll- der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
  • Page 17 Lagerung IAN: 103531 Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu Service Deutschland haben, empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch Tel.: 0800-5435111 immer trocken und sauber in einem temperierten E-Mail: deltasport@lidl.de Raum zu lagern. Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Hinweise zur Entsorgung (0,15 EUR/Min.)

Table of Contents