Nous vous recommandons instamment Wij bevelen u ten stelligste aan om Vi consigliamo di affidare l’installazione de confier l'installation de votre Stûv voor de installatie van uw Stûv een del vostro Stûv (e il controllo) a (ou en tout cas le contrôle de cette beroep te doen op een erkend vakman un tecnico specializzato che potrà...
Le recomendamos encarecidamente que We strongly emphasize our confíe la instalación, o por lo menos recommendation that you should el control de la instalación, de su Stûv entrust the installation of your Stûv (or a un profesional cualificado que se at any rate its inspection) to a skilled encarge sobre todo de verificar que las professional,...
Page 6
En cas de réclamation, communiquez Vermeld bij eventuele klachten het nr. toujours le n° du foyer visible sous le van de haard. Dit nummer bevindt zich foyer, en position fermée (figure 3). onderaan het toestel, in gesloten positie (figuur 3). Remettez-les documents à...
Page 7
En caso de reclamación, comunique If you have a complaint to make, always siempre el número del hogar, visible bajo communicate the no. of the fireplace el hogar, en posición cerrada (figura 3). which can be seen underneath the fireplace, in the closed position (figure 3). Entregue los documentos al usuario y recuérdele que debe envíar el certificado Hand the documents over to the user...
7 10 A l’aide d’une clef à douille de 10, Met behulp vaan een dopsleutel van 10, Con una chiave multipla n°10, allentare débloquer et retirer les écrous borgnes kunt u de dopvijzen losmaken van de e togliere i dadi ciechi che sostengono il qui maintiennent le parement supérieur.
Con ayuda de una llave de tubo del 10, Loosen and take out the capnuts holding desbloquee y retire las tuercas ciegas que the upper facing using a no. 10 box sujetan el paramento superior (foto 10). spanner. Vuelva a cerrar el aparato y retire el Close the appliance again and take out paramento superior (foto 11).
Si vous avez commandé un Stûv 60 avec Indien u een Stûv 60 heeft besteld met Se avete ordinato uno Stûv 60 con sortie vers le haut vous recevez une boîte bovenaansluiting krijgt u een rookopvang l’uscita verso l’alto, riceverete anche una à...
Si ha encargado usted un Stûv 60 con If you have ordered a Stûv 60 with a top salida hacia arriba, habrá recibido una outlet, you receive the smoke-box model caja de humos como el modelo ilustrado illustrated in photo 17 letter A. en la foto 17, letra A.
Page 12
Sceller au mortier ou au plâtre la colle- Mets met mortel of plaaster het Murare con malta o gesso la flangia di rette de finition C dans la maçonnerie afwerkingskraag in, goed in het midden finitura C nella muratura – nell’asse – raso -bien dans l’axe- et à...
Page 13
Selle con cemento o con escayola el Seal the finishing collar C into the collarín de acabado C a la mampostería, masonry using mortar or plaster - right in siguiendo bien el eje y a ras del muro the axis - and flush with the wall (figure (figura 23).
Page 14
Le réglage d’horizontalité se fait au De horizontale regeling gebeurt met de La regolazione dell’orizzontalità moyen des vis de réglage (photo 30). horizontale regelvijzen (foto 30). viene eseguita per mezzo delle viti di regolazione (foto 30). Replacer le parement inférieur (photo Monteer de onderste onmanteling (foto 31).
Page 15
35 36 La regulación de la horizontalidad se It is set horizontally by means of the realiza por medio de los tornillos de regulating screws (photo 30). regulación (foto 30). Put the lower facing back in place Vuelva a poner el paramento inferior (photo 31).
Page 16
Pour régler l’aplomb du foyer vu de Voor de verticale regeling gebruik de Per regolare la perpendicolare del profil, agir sur les vis de pression; elles drukvijzen die zich achteraan bevinden focolare visto di profilo, regolare le viti sont masquées par la tôle murale mais maar alleen toegankelijk zijn via de di pressione.
Page 17
Para regular la verticalidad del hogar To set the fireplace perpendicular as seen visto de perfil, actúe sobre los tornillos de from the side, work on the setscrews. presión; están disimulados por la chapa They are concealed by the metal wall mural, pero son accesibles desde la parte sheet but accessible from underneath the baja del hogar (foto 37).
Page 20
Vous avez choisi un foyer Stûv ; U heeft gekozen voor een Stûv-haard ; Vi ringraziamo per avere scelto Concept & Forme vous en remercie. Concept & Forme bedankt u hiervoor. un focolare Stûv. Ce foyer a été conçu pour vous offrir un Deze haard werd ontworpen om u Questo focolare è...
Page 21
Concept & Forme le agradece su You have chosen a Stûv fireplace ; elección de un hogar Stûv. Concept & Forme thanks you for doing Este hogar ha sido concebido para so. This fireplace was designed to offer proporcionarle un máximo de placer, you maximum pleasure, comfort and comodidad y seguridad.
Page 22
Les combustibles De brandstoffen I combustibili Che tipo di legna scegliere ? Quel bois choisir? Welk hout kiezen? I diversi tipi di legno possiedono poteri Les différentes essences de bois ont De verschillende houtsoorten hebben een calorifici diversi e non bruciano tutti des pouvoirs calorifiques différents et verschillend warmtegevend vermogen en nello stesso modo.
Page 23
Fuel Los combustibles Which wood should you choose ? Qué madera elegir ? Different species of wood have different Los diferentes tipos de maderas tienen heat capacities and they do not all burn poderes caloríficos distintos y no arden in the same way. Generally speaking, you todos del mismo modo ;...
Page 24
Le hêtre (photo 3), le frêne Beuk (foto 3), es Il faggio (foto 3) e il frassino Des bois de chauffage à recommander : Aan te bevelen stookhout : dit hout Altamente consigliati come legna da ils sèchent vite et on en trouve droogt snel en is gemakkelijk te vinden.
Page 25
El haya (foto 3), el fresno Beech (Pic. 3), ash Son las leñas más recomendables: de Firewood to be recommended: they dry secado rápido y de fácil obtención. quickly and are readily available. They Hay que guardarlas bajo algún abrigo should be stored under shelter as soon as inmediatamente después de secadas y they have been cut and split otherwise...
Page 26
Les résineux Naaldhout Gli alberi resinosi Ils dégagent beaucoup de chaleur, Geeft veel warmte, maar verbrandt Sviluppano molto calore ma si mais ils se consument rapidement ; ils snel, doet heel wat gloeiende kooltjes consumano rapidamente. Inoltre projettent des braises et les résines qu’ils wegspatten en de harsen die het bevat, producono molti residui che sporcano la contiennent encrassent les cheminées.
Page 27
Los resinosos Conifers Desprenden mucho calor, pero se They produce a lot of heat but burn consumen con rapidez ; proyectan las quickly; they sputter embers and the brasas, y las resinas que contienen resin they contain foul up the flue. ensucian las chimeneas : evite su They should be avoided.
Grillades Barbecueën Per fare delle grigliate sullo Stûv 60 Pour effectuer des grillades dans votre Om te barbecueën in de Stûv 60, volstaat Stûv 60, il suffit de retourner la grille het om de blokkenhouder om te draaien è sufficiente girare la griglia di de retenue des bûches (photos 10 et (foto 10 et 11).
Parrilladas Barbecues Para hacer parrilladas en su Stûv 60, basta If you want to use your Stûv 60 for a con dar la vuelta a la rejilla de retención barbecue, you need only turn over the de los troncos (fotos 10 y 11). La rejilla log holder grate (photos 10 and 11).
Page 36
: 224 641 103/4 www.montexport.it www.dovre.es fax : 224 670 265 imporchama@imporchama.pt www.imporchama.pt Stûv fireplaces are designed and made in Belgium by : Concept & Forme sa/nv - rue Jules Borbouse 4 - B-5170 Bois-de-Villers (Belgium) info@stuv.be - www.stuv.be...
Need help?
Do you have a question about the S 60-IME-6L-0407 and is the answer not in the manual?
Questions and answers