Nice UST1K Instructions And Information For Installation And Use

Automatic industrial door control unit
Hide thumbs Also See for UST1K:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

UST1K
Automatic industrial door control unit
L'ensemble du manuel d'instructions comprend les instructions pour utiliser respectivement le moteur et sa centrale de commande.
NL -
IT -
L'intero manuale d'istruzioni è composto delle istruzioni per l'uso del motore e della relativa centrale di comando.
EN -
Instructions and information for installation and use
The entire instruction manual is made up of instructions for using the motor and its control unit.
FR -
Instructions et indications d'installation et d'utilisation
ES -
Instrucciones e indicaciones para la instalación y el uso
El manual de instrucciones está compuesto por las instrucciones de uso del motor y de la central de mando relativa.
DE -
Anweisungen und Hinweise für Installation und Bedienung
Die Gesamt-Bedienungsanleitung besteht aus der BA des Antriebes und der dazugehörigen BA der Steuerung.
PL -
Instrukcja i wskazówki na temat instalacji i eksploatacji
Cała instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące obsługi odpowiednio silnika oraz właściwej centrali sterowniczej.
Instructies en aanwijzingen voor de installatie en het gebruik
Deze instructiehandleiding bestaat uit de gebruiksaanwijzingen voor het gebruik van de reductiemotor en
UST1K-1,1kW
UST1K-2,2kW
UST1K-5,5kW
Nice
Istruzioni e indicazioni d'installazione e uso
van de bijbehorende bedieningscentrale.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nice UST1K

  • Page 1 UST1K UST1K-1,1kW UST1K-2,2kW UST1K-5,5kW Automatic industrial door control unit Nice IT - Istruzioni e indicazioni d’installazione e uso L‘intero manuale d‘istruzioni è composto delle istruzioni per l‘uso del motore e della relativa centrale di comando. EN - Instructions and information for installation and use The entire instruction manual is made up of instructions for using the motor and its control unit.
  • Page 3: Norme Di Sicurezza Generali

    CONOSCENZA DEL SISTEMA E PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE Descrizione e utilizzo UST1K è una centrale di comando per serrande avvolgibili e porte sezionali con motori trifase o monofase. Possono essere collegati tutti i comuni elementi di sicurezza. Con l'applicazione di diverse schede a innesto (moduli), sono possi- bili ulteriori applicazioni.
  • Page 4: Elementi Di Comando E Collegamento

    Collegamento cavo di alimentazione monofase (fig.2 – ELEMENTI DI COMANDO e COLLEGAMENTO vedi anche pagina 6) Nella centrale UST1K – 1,1 kW ai morsetti L1 (fase) e L2 (N) e al morsetto PE è collegata una spina Schuko. Sulle versioni con po- Elementi di comando tenze superiori (2,2 kW e 5,5 kW) la spina è...
  • Page 5 Il bordo sensibile ottico è strutturato in modo che, su tutta la sua lun- ghezza, nel momento in cui viene azionato, viene interrotto un raggio Per il comando dall'esterno, nella centrale di comando UST1K, è luminoso. Per consentire il controllo del bordo sensibile sull'intera possibile collegare un interruttore triplo al blocco morsetti X4.
  • Page 6 Foto Collegamento del radiocomando a distanza (modulo radio) Allo slot (J38) 10 PIN - è possibile collegare il ricevitore Nice OXI o OXIFM della serie OPERA. A tale proposito bisogna che il lato con il tasto di programmazione/ LED sia rivolto verso il lato interno dell'alloggiamento.
  • Page 7 Impostare la camma di contatto 3 Ei (bianco) in modo che venga azionato il finecorsa. IMPOSTAZIONE FINECORSA MECCANICI Serrare la vite di fissaggio A. Impostazione finecorsa meccanici Per la regolazione di precisione servirsi della vite B. Muovere la porta nella posizione di APERTURA desiderata. Impostare la camma di contatto 1 Eh (verde) in modo che venga Attenzione! La procedura per l'impostazione dei finecorsa è...
  • Page 8 COLLEGAMENTO MOTORE MONOFASE Scheda supplementare Collegamento UST1K­2,2kW scheda 20µF giallo giallo/verde nero marrone Ingresso 1x220V fase Ingresso 1x220V neutro 16µF giallo/verde Scheda supplementare Collegamento UST1K­1,1kW scheda 20µF giallo giallo/verde nero marrone Ingresso 1x220V fase Ingresso 1x220V neutro 16µF giallo/verde 6 – Italiano...
  • Page 9 MONTAGGIO - IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONI - POSIZIONI FINALI (vedere anche fig. 12-14) Portare poi l'interruttore DIP 1 in posizione Impostazione delle posizioni finali "OFF". Ora la barra inferiore resta illuminata, Impostare l'interruttore DIP 1 su "ON". La barra mentre la barra centrale lampeggia. orizzontale superiore del display lampeggia.
  • Page 10 Finecorsa elettronici Finecorsa elettronici Tipo A Tipo B Fili 1, 2 e 3 Ciabatta a Cavo di cinque collegamento poli centrale di Cavo di comando collegamento centrale di comando Spina a sei poli Spina a sei poli Spina a sei poli Cavo di collegamento centrale di comando Cavo di collegamento centrale di comando...
  • Page 11: Impostazioni Delle Funzioni Automatiche

    IMPOSTAZIONI DELLE FUNZIONI AUTOMATICHE Funzioni operative Funzione inversione di movimento In condizioni d'esercizio normali, sul DIP 4 = ON Se durante il movimento di discesa viene display vengono visualizzati lo stato azionato il bordo sensibile, la porta si blocca e della porta e/o il numero dell'errore inverte il senso di movimento per circa 50 cm.
  • Page 12 CAVO DI COLLEGAMENTO PER MOTORIDUTTORI DOTATI DI FINECORSA ELETTRONICO - CON SCHERMATURA 10 – Italiano...
  • Page 13 CAVO DI COLLEGAMENTO PER MOTORIDUTTORI DOTATI DI FINECORSA ELETTRONICO - SENZA SCHERMATURA Italiano – 11...
  • Page 14 CAVO DI COLLEGAMENTO PER MOTORIDUTTORI DOTATI DI FINECORSA MECCANICO - CON SCHERMATURA 12 – Italiano...
  • Page 15 Schema elettrico UST1K­1,1kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRASFORMATORE PROTEZIONE PROTEZIONE Italiano – 13...
  • Page 16 Schema elettrico UST1K ­ a partire da 2,2kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRASFORMATORE PROTEZIONE REL4 14 – Italiano...
  • Page 17 Scheda elettronica UST1K­1,1kW Tasto Tasto d’impostazione impostazione T2 Interruttore Innesto radio Tasto d’impostazione Morsetto a vite APERTURA CHIUSURA antenna Display Morsetto a innesto barra di contatto + metà altezza porta Tasto T1 impostazione trasmettitore manuale Morsetto a innesto barriera fotoelettrica Innesto relè...
  • Page 18 Scheda elettronica UST1K ­ 2,2kW e 5,5kW Tasto d’impostazione Collegamento a Tasto d’impostazione APERTURA Tasto Innesto radio Morsetto a vite spina per LED CHIUSURA impostazione T2 antenna coperchio Cavallotto J1 LED 2 Interruttore DIP Morsetto a innesto barra di contatto + Display metà...
  • Page 19 • Tutte le caratteristiche tecniche indicate si riferiscono a una temperatura di 20°C (± 5°C). • Nice si riserva il diritto di apportare, in qualunque momento, tutte le modifiche al prodotto che ritiene necessarie, mantenendo comunque inalterate la funzionalità e la destinazione d'uso.
  • Page 20 Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali.
  • Page 21: General Rules Of Safety

    TECHNICAL DATA DECLARATION OF CONFORMITY KNOWLEDGE OF THE SYSTEM AND PREPARATION FOR INSTALLATION Description and use UST1K is a control unit for rolling shutters and sectional doors with three-phase or single-phase motors. All the common safety ele- ments can be connected. With the application of various bus connections (modules), other ap- plications are possible. For opening and closing a door, just press the special button in- stalled on the cover or the external button.
  • Page 22: Control And Connection Elements

    Single phase power supply cable connection (fig.2 – CONTROL and CONNECTION ELEMENTS also see page 6) A Schuko plug is connected to terminals L1 (phase) and L2 (N) and to terminal PE in the 1.1 kW UST1K – station. The plug is connected Control elements to L2 (phase), L3 (N) and PE on the versions with higher powers (2.2 It is possible to control door OPENING and CLOSING with the but- kW and 5.5 kW). tons built into the cover in automatic and/or deadman mode. Connection to the UST1K­1.1 kW station can also be made with an optional single-phase main switch.
  • Page 23 CLOSE Brown Connection of a resistive sensitive edge 8.2 kΩ (fig.6) A resistive or pneumatic sensitive edge can be directly connected to the UST1K station. The relevant management logic is already integrated in the station. It must be connected with an 8.2 kOhm resistance in order to be able to correctly control the entire electric circuit of the sensitive edge. Key switch connection The electrical connection of the sensitive edge is carried out on terminal J32 S and + of terminal block X6.
  • Page 24 Connecting photoelectric barriers/pairs of photocells Connection of the control transmitter for switch with (fig. 6 a + b) cable connected to the ceiling (fig.8) It is possible to directly connect a photoelectric barrier to the UST1K In the UST1K control unit it is possible to connect a switch with cable control unit (to terminal block X5) to make the passage safe. If the connected to the ceiling, activated using traction (NC contact) to ter- infrared beam of the photoelectric barrier is interrupted during the minal J17 of terminal block X4; the function of this input corresponds CLOSING movement of the door, it blocks and reverses the direction to the CLOSE­STOP­OPEN­STOP step by step control.
  • Page 25 Tighten the fixing screw A. To get accurate adjustment, use the screw B. MECHANICAL LIMIT SWITCH SETTING Move the door into the desired OPENING position. Set the contact cam 1 Eh (green) so the limit switch is enabled. Mechanical limit switch setting Tighten the fixing screw A. To get accurate adjustment, use the screw B . Attention! The procedure for setting the limit switches is explained on the 5­6 pages that follow. The safety limit switches 2 SEi and 4 SEh (red) must be set so they The stop positions with door in the up/down position are defined intervene right after the control limit switch is passed.
  • Page 26: Single-Phase Motor Connection

    SINGLE-PHASE MOTOR CONNECTION Additional board UST1K-2.2kW board connection 20µF blue yellow blue yellow/green black brown Input 1x220V phase Input 1x220V neutral 16µF yellow/green Additional board UST1K-1.1kW board connection 20µF blue yellow blue yellow/green black brown Input 1x220V phase Input 1x220V neutral 16µF yellow/green 6 – English...
  • Page 27 ASSEMBLY - SETTING SETTINGS - FINAL POSITIONS (also see fig. 12-14) Setting of the final positions Then put the DIP switch 1 on "OFF". Now the lower bar remains lit, while the central bar Set the switch DIP 1 on "ON". The upper flashes.
  • Page 28 Electronic limit switches Electronic limit switches A type B type Wires 1, 2 and 3 Five-pole Control unit multiple connection cable adapter Control unit connection cable Six-pole plug Six-pole plug Control unit connection cable Control unit connection cable Control station Wire Contact with zero potential for red traffic...
  • Page 29: Settings Of The Automatic Functions

    SETTINGS OF THE AUTOMATIC FUNCTIONS Operation functions Reversed movement function In normal operating conditions, the DIP 4 = ON status of the door and/or the number The door blocks and reverses its direction for of the error present are shown on the about 50 cm if the sensitive edge is enabled display. In this case position all DIP during the downward movement.
  • Page 30 CONNECTION CABLE FOR GEARMOTORS EQUIPPED WITH ELECTRONIC LIMIT SWITCH - WITH SCREENING 10 – English...
  • Page 31 CONNECTION CABLE FOR GEARMOTORS EQUIPPED WITH ELECTRONIC LIMIT SWITCH - WITHOUT SCREENING English – 11...
  • Page 32 CONNECTION CABLE FOR GEARMOTORS EQUIPPED WITH MECHANICAL LIMIT SWITCH - WITH SCREENING 12 – English...
  • Page 33 Wiring diagram UST1K-1.1kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRANSFORMER PROTECTION PROTECTION English – 13...
  • Page 34 Wiring diagram UST1K - starting from 2.2kW Antenna screw OPENING setting T2 setting button Radio coupling Plug connection CLOSING setting terminal button for cover LED button J1 U-bolt LED 2 DIP switch Coupling terminal of Display contact barrier + door half height...
  • Page 35 Electronic board UST1K-1.1kW T2 setting Radio coupling CLOSING DIP switch Antenna screw OPENING button setting button terminal setting button Display Coupling terminal of contact barrier Button T1 + door half height manual transmitter setting Coupling terminal S2 rotary selector Brake relay...
  • Page 36 Electronic board UST1K - 2.2kW and 5.5kW Antenna screw OPENING setting T2 setting button Radio coupling Plug connection CLOSING setting terminal button for cover LED button J1 U-bolt LED 2 DIP switch Coupling terminal of Display contact barrier + door half height...
  • Page 37: Transport / Storage / Disposal

    TECHNICAL DATA - FEATURES WARNINGS • All of the technical characteristics indicated refer to a temperature of 20°C (± 5°C). • N ice reserves the right to introduce all modifications to the product it deems necessary at any time, however keeping the functions and intended use unaltered. UST1K TECHNICAL DATA DESCRIPTION UST1K-1.1kW UST1K-2.2kW UST1K-5.5kW Voltage power supply: 3 x 400V AC 50Hz (with 6 and/or 10A fuses) Max. motor power: 1.1kW 2.2kW 5.5kW Motor connection : 2x3 NO relay contacts 2x3 NO protected contacts 2x3 NO protected contacts 400V/max. 1.1kVA 400V/max. 2.2 kVA 400V/max. 5.5 kVA Power at rest: < 4VA...
  • Page 38: Ec Declaration Of Conformity

    Note - The content of this declaration corresponds to the declaration at the last available version of the document filed in the offices of Nice S.p.A. prior to the printing of this manual. This text has been adapted to meet editorial requirements. A copy of the original declaration may be requested from Nice S.p.a.
  • Page 39: Normes Générales De Sécurité

    PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Description et utilisation UST1K est une centrale de commande pour volets roulants et portes sectionnelles munis de moteur triphasé ou monophasé. Tous les éléments communs de sécurité peuvent lui être connectés. L'utilisation de plusieurs cartes embrochables (modules) permet des applications supplémentaires.
  • Page 40 ÉLÉMENTS DE COMMANDE et DE CONNEXION – voir aussi page 6) Sur la centrale UST1K – 1,1 kW, une fiche Schuko est reliée aux bornes L1 (phase) et L2 (N) et à la borne PE. Sur les versions de Éléments de commande puissances supérieures (2,2 kW et 5,5 kW), la fiche est reliée à...
  • Page 41 Pour la commande depuis l'extérieur, sur la centrale de commande interrompu. Pour permettre de contrôler le bord sensible sur toute sa UST1K, il est possible de relier un interrupteur triple au bornier longueur, un récepteur doit être relié à son extrémité.
  • Page 42 (fig. 6 a + b) teur avec câble relié au plafond (fig. 8) Sur la centrale de commande UST1K, il est possible de relier direc- Sur la centrale de commande UST1K, il est possible de connecter tement une barrière photoélectrique (au bornier X5) pour assurer la à...
  • Page 43 Détermination de la position inférieure de la porte RÉGLAGE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES Pour régler les fins de course de position inférieure de la porte, il faut effectuer les opérations suivantes (fig. 11) : Déplacer la porte dans la position de FERMETURE souhaitée. Réglage des fins de course mécaniques Régler la came de contact 3 Ei (blanche) de façon à...
  • Page 44 CONNEXION DU MOTEUR MONOPHASÉ Carte supplémentaire Connexion UST1K-2,2 kW carte 20µF bleu jaune bleu jaune/vert noir marron Entrée 1x220 V phase Entrée 1x220 V neutre 16µF jaune/vert Carte supplémentaire Connexion UST1K-1,1 kW carte 20µF bleu jaune bleu jaune/vert noir marron Entrée...
  • Page 45 MONTAGE - RÉGLAGE RÉGLAGES - POSITIONS FINALES (voir aussi fig. 12-14) Réglage des positions finales Situer ensuite l'interrupteur DIP 1 en position Régler l'interrupteur DIP 1 sur « ON ». La barre « OFF ». À présent, la barre inférieure reste horizontale supérieure de l'écran clignote.
  • Page 46 Fins de course électroniques Fins de course électroniques Type A Type B Fils 1, 2 et 3 Bornier à cinq Câble de pôles connexion Câble de centrale de connexion de commande la centrale de commande Fiche à six pôles Fiche à six pôles Fiche à...
  • Page 47 RÉGLAGES DES FONCTIONS AUTOMATIQUES Fonctions d'exercice Fonction inversion de mouvement Dans des conditions de fonctionnement DIP 4 = ON normales, l'écran affiche l'état de la Si, pendant le mouvement de descente, porte et/ou le numéro de l'anomalie le bord sensible est actionné, la porte se présente.
  • Page 48 CÂBLE DE CONNEXION POUR MOTORÉDUCTEURS MUNIS DE FIN DE COURSE ÉLECTRONIQUE - AVEC BLINDAGE 10 – Français...
  • Page 49 CÂBLE DE CONNEXION POUR MOTORÉDUCTEURS MUNIS DE FIN DE COURSE ÉLECTRONIQUE - SANS BLINDAGE Français – 11...
  • Page 50 CÂBLE DE CONNEXION POUR MOTORÉDUCTEURS MUNIS DE FIN DE COURSE MECANIQUE- AVEC BLINDAGE 12 – Français...
  • Page 51 Schéma électrique UST1K-1,1 kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRANSFORMATEUR PROTECTION PROTECTION Français – 13...
  • Page 52 Schéma électrique UST1K- à partir de 2,2 kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRANSFORMATEUR PROTECTION REL4 14 – Français...
  • Page 53 Carte électronique UST1K-1,1 kW Touche de réglage Touche de réglage Interrupteur Branchement radio Touche réglage T2 Borne à vis antenne OUVERTURE FERMETURE A cheur Borne à enclenchement barre de contact + mi-hauteur porte Touche T1 réglage émetteur manuel Borne à enclenchement barrière photoélectrique...
  • Page 54 Carte électronique UST1K ­ 2,2 kW et 5,5 kW Connexion à Touche de réglage Touche de réglage che pour FERMETURE Touche réglage T2 Branchement radio Borne à vis antenne OUVERTURE DEL couvercle Cavalier J1 LED 2 Interrupteur DIP A cheur Borne à...
  • Page 55 • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température de 20 °C (± 5 °C). • Nice se réserve le droit d'apporter, à tout moment, au produit toutes les modifications qu'elle jugerait nécessaires, tout en laissant inchangées les fonctions et l'utilisation prévue.
  • Page 56: Déclaration Ce De Conformité

    Remarque - le contenu de cette déclaration correspond aux déclarations figurant dans la dernière version du document officiel dis- ponible avant l’impression de ce manuel, déposé au siège social de Nice S.p.A. Le présent texte a été remanié pour raisons d’édition.
  • Page 57: Normas De Seguridad Generales

    CONOCIMIENTO DEL SISTEMA Y PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Descripción y utilización UST1K es una central de mando para persianas enrollables y puer- tas seccionales con motores trifásicos o monofásicos. Se pueden conectar todos los elementos de seguridad más comunes. Con la aplicación de diferentes tarjetas acoplables (módulos) existen otras aplicaciones.
  • Page 58 Conexión del cable de alimentación monofásico se describe a continuación. En la central UST1K – 1,1 kW a los bornes L1 (fase) y L2 (N) y al bor- ne PE (torna tierra) se conecta un enchufe Schuko. En las versiones con potencias superiores (2,2 kW y 5,5 kW), el enchufe se conecta a L2 (fase), L3 (N) y PE.
  • Page 59 El borde sensible óptico está estructurado en modo tal que, por toda su longitud, cuando se acciona se interrumpe un rayo lumino- Para el mando desde el exterior, en la central de mando UST1K so. Para permitir el control del borde sensible por toda su longitud, es posible conectar un interruptor triple al bloque de bornes X4.
  • Page 60 Foto Conexión del radiomando a distancia (módulo radio) Al slot (J38) 10 PIN - es posible conectar el receptor Nice OXI u OXIFM de la serie OPERA. Para esto es necesario que el lado con la tecla de programación/ LED esté...
  • Page 61 Apretar el tornillo de fijación A. AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA Para el ajuste de precisión usar el tornillo B. MECÁNICOS Mover la puerta hacia la posición de APERTURA deseada. Ajustar la leva de contacto 1 Eh (verde) para que se accione el inte- Ajuste de los finales de carrera mecánicos rruptor de tope.
  • Page 62 CONEXIÓN MOTOR MONOFÁSICO Tarjeta suplementaria Conexión UST1K-2,2kW tarjeta 20µF azul amarillo azul amarillo/verde negro marrón Entrada 1x220V fase Entrada 1x220V neutro 16µF amarillo/verde Tarjeta suplementaria Conexión UST1K-1,1kW tarjeta 20µF azul amarillo azul amarillo/verde negro marrón Entrada 1x220V fase Entrada 1x220V neutro 16µF...
  • Page 63 MONTAJE - AJUSTE AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA (ver también fig. 12-14) Luego, poner el interruptor DIP 1 en posición Colocar el interruptor DIP 1 en "ON". La barra horizontal superior del display parpadea. "OFF". Ahora la barra inferior permanece iluminada y la barra central parpadea.
  • Page 64 Interruptores de tope electrónicos Interruptores de tope electrónicos Tipo A Tipo B Cables 1, 2 y 3 Toma múltiple Cable de conexión de cinco central de mando polos Cable de conexión de la central de mando Enchufe de seis polos Enchufe de seis polos Enchufe de seis polos Enchufe de seis polos...
  • Page 65: Ajustes De Las Funciones Automáticas

    AJUSTES DE LAS FUNCIONES AUTOMÁTICAS Funciones operativas Función de inversión de movimiento En condiciones de ejercicio normales, DIP 4 = ON en el display se visualiza el estado de la Si durante el movimiento de bajada se puerta y/o el número del error presente. acciona el borde sensible, la puerta se ¡En dicho caso, colocar todos los inte- bloquea e invierte el sentido de movimiento...
  • Page 66 CABLE DE CONEXIÓN PARA MOTORREDUCTORES EQUIPADOS DE INTERRUPTOR DE TOPE ELECTRÓNICO - CON APANTALLADO 10 – Español...
  • Page 67 CABLE DE CONEXIÓN PARA MOTORREDUCTORES EQUIPADOS DE INTERRUPTOR DE TOPE ELECTRÓNICO - SIN APANTALLADO Español– 11...
  • Page 68 CABLE DE CONEXIÓN PARA MOTORREDUCTORES EQUIPADOS DE INTERRUPTOR DE TOPE MECÁNICO - CON APANTALLADO 12 – Español...
  • Page 69 Esquema eléctrico UST1K-1,1kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRANSFORMADOR PROTECCIÓN PROTECCIÓN Español– 13...
  • Page 70 Esquema eléctrico UST1K - a partir de 2,2kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRANSFORMADOR PROTECCIÓN REL4 14 – Español...
  • Page 71 Esquema electrónico UST1K-1,1kW Tecla ajuste T2 Interruptor Acoplamiento radio Tecla de ajuste Tecla de ajuste Borne de tornillo APERTURA CIERRE Display Borne acoplable barra de contacto + mitad Tecla T1 ajuste altura puerta del transmisor Borne acoplable Acoplamiento para Selettore rotante S2 barrera fotocélula...
  • Page 72 Esquema electrónico UST1K - 2,2kW y 5,5kW Acoplamiento Tecla de ajuste Tecla ajuste T2 Conexión a enchufe Morsetto a vite Tecla de ajuste APERTURA radio CIERRE para LED tapa antenna Perno en U J1 LED 2 Interruptor DIP Borne acoplable...
  • Page 73 El montaje y/o la utilización de productos de este tipo pudieran modificar eventuales características de los motorreductores predefinidas a nivel de diseño constructivo, con repercusiones en la seguridad. NICE declina cualquier responsabilidad y niega cualquier tipo de garantía por los eventuales daños provocados por el uso de piezas de repuesto y/o accesorios no originales.
  • Page 74 Nota: el contenido de la presente declaración se corresponde con cuanto se declara en el documento oficial presentado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, con la última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto aquí contenido se ha adaptado por cuestiones editoriales.
  • Page 75: Allgemeine Sicherheitshinweise

    KENNTNIS DES SYSTEMS UND VORBEREITUNG ZUR INSTALLATION TECHNISCHE DATEN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Beschreibung und Einsatz UST1K ist ein Torsteuerung für Roll- und Sektionaltore mit 3- oder 1-Phasen Motoren. Alle üblichen Sicherungselemente sind anschließbar. Zusätzliche Anwendungsmöglichkeiten sind durch das Aufrüsten mit verschiedenen Steckkarten (Modulen) möglich.
  • Page 76 Anschluss Netzkabel 1-Phase (Abb.2 - siehe auch Seite BEDIENELEMENTE und ANSCHLUSS Bei UST1K-1,1 kW ist an den Klemmen L1 (Phase) und L2 (N) und PE-Klemme ein SCHUKO-Stecker angeschlossen. Bei UST1K-ab Bedienelemente 2,2 kW ist der Stecker an L2 (Phase), L3 (N) und PE angeschlossen.
  • Page 77 Anschluss der Befehlsgeber AUF, STOP, ZU (Abb.4) Anschluss einer optoelektronischen Schaltleiste (Abb.5) Für die Bedienung von außen kann an der UST1K ein 3-fach-Taster Eine Optoelektronische Sicherheitsleiste ist so aufgebaut, dass über am Klemmenblock X4 angeschlossen werden. Die beiden Taster für die gesamte Länge beim Betätigen der Schaltleiste ein Lichtstrahl...
  • Page 78 Lichtschranke Bei der Steuerung UST1K kann an der Klemme J17 des Klemm- (am Klemmenblock X5) zur Durchfahrtabsicherung angeschlossen blocks X4 ein Deckenzugtaster (Schließerkontakt) angeschlossen werden. Wird der Infrarotstrahl der Lichtschranke in der ZU Bewe- werden, die Funktion dieses Eingangs entspricht einer Folgesteue- gung des Tores unterbrochen, so stoppt das Tor und reversiert in die rung ZU-STOP-AUF-STOP.
  • Page 79 betätigt wird. EINSTELLUNGEN MECHAN. ENDSCHALTER Befestigungsschraube A anziehen. Die Feineinstellung wird mit der Schraube B vorgenommen. Einstellung Mechanische Endschalter Tor in gewünschte AUF-Stellung fahren. Den Schaltnocken 1 Eh(grün) so einstellen, dass der Endschalter Achtung! Die Einstellungen der Endschalter sind in Totmannbetrieb betätigt wird.
  • Page 80 ANSCHLUSS 1-PHASEN MOTOR Zusatzplatine Anschluss UST1K-2,2kW Platine 20µF blau gelb blau gelb/grün schwarz braun Eingang 1x220V Phase Eingang 1x220V Neutral 16µF gelb/grün Zusatzplatine Anschluss UST1K-1,1kW Platine 20µF gelb blau blau gelb/grün schwarz braun Eingang 1x220V Phase Eingang 1x220V Neutral 16µF gelb/grün...
  • Page 81 MONTAGE - EINSTELLUNG EINSTELLUNGEN - ENDLAGEN (Siehe auch Abb. 12-14) Einstellung der Endlagen Danach DIP-Schalter 1 in die “OFF“ Position Hierzu DIP-Schalter 1 auf “ON“ stellen. Der schieben. Jetzt leuchtet der untere Balken stetig obere Querbalken in der Anzeige blinkt. und der mittlere Balken blinkt.
  • Page 82 Elektron. Endschalter Elektron. Endschalter Typ A Typ B Ader 1 ,2 und 3 fünf-polige Anschlußkabel Buchsenleiste Steuerung Anschlußkabel Steuerung sechs-poliger Stecker sechs-poliger Stecker sechs-poliger Stecker sechs-poliger Stecker Steuerungs Anschkußkabel Anschkußkabel Steuerung Steuerung Ader Motor X2 - J1/U X2 - J1/V Potentialfreier Kontakt X2 - J1/W für Rotampel...
  • Page 83 EINSTELLUNGEN DER AUTOMATISCHEN FUNKTIONEN Betriebsfunktionen Reversier Funktion DIP 4 = ON Im normalen Betriebszustand wird in der Wird in der Abfahrt die Sicherheitsleiste Anzeige Torzustand bzw. die betätigt, stoppt das Tor und reversiert ca. Fehlernummer des vorliegenden Fehlers 50cm. angezeigt. DIP 4 = OFF Hierzu alle DIP-Schalter in OFF-Position! Wird in der Abfahrt die Sicherheitsleiste...
  • Page 84 ANSCHLUSSKABEL FÜR ANTRIEBE MIT MECH. ENDSCHALTER - ABGESCHIRMT 10 – Deutsch...
  • Page 85 ANSCHLUSSKABEL FÜR ANTRIEBE MIT ELEKTRON. ENDSCHALTER - NICHT ABGESCHIRMT Deutsch – 11...
  • Page 86 ANSCHLUSSKABEL FÜR ANTRIEBE MIT MECH. ENDSCHALTER - ABGESCHIRMT 12 – Deutsch...
  • Page 87 Schaltplan UST1K-1,1kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRAFO SCHÜTZ SCHÜTZ Deutsch – 13...
  • Page 88 Schaltplan UST1K - ab 2,2kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRAFO SCHÜTZ REL4 14 – Deutsch...
  • Page 89 Platine UST1K-1,1kW Einstelltaster AUF Taste Lernen DIP-Schalter Steckleiste Einstelltaster ZU Schraubklemme Funk Antenne 7-Segment Steckklemme Anzeige Kontaktleiste + halbe Torhöhe Taste T1 Handsender Lernen Steckklemme Drehschalter S2 Steckleiste Durchfahrt- Bremsrelais lichtschranke Steckleiste 3-fach-Taster Steckklemme Jumper J2 Steckklemme Endschalter Befehlsgeräte Steckleiste Schlüssel-...
  • Page 90 Platine UST1K - ab 2,2kW Taste Lernen Einstelltaster AUF Einstelltaster ZU Steckleiste Steckanschluss Schraubklemme Funk für Deckel-LED Antenne Jumper J1 LED 2 Dippschalter Steckklemme 7-Segment Kontaktleiste + Anzeige halbe Torhöhe Taste T1 Steckklemme Handsender Lernen Durchfahrt- Steckleiste Drehschalter S2 lichtschranke...
  • Page 91 HINWEISE • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°C). • Nice behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei die Funktionalitäten und der Einsatzzweck beibehalten werden. TECHNISCHE DATEN UST1K...
  • Page 92 Erklärung in Übereinstimmung mit den Richtlinien: 1995/5/EG (R&TTE), 2004/108/EG (EMV); 2006/42/EG (MD) Anlage II, Teil B Anmerkung - Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den Angaben im offiziellen Dokument, das im Sitz der Nice S.p.A. hinterlegt ist und der letzten verfügbaren Revision vor dem Druck dieser Anleitung. Dieser Text wurde aus redaktionellen Gründen angepasst. Die Kopie der Original-Erklärung kann bei der Firma Nice S.p.A.
  • Page 93 17-18 DANE TECHNICZNE Opis i eksploatacja DEKLARACJA ZGODNOŚCI UST1K to centrala sterownicza do bram rolowanych i sekcyjnych z silnikami trójfazowymi lub jednofazowymi. Można ją podłączać do wszystkich, powszechnie stosowanych elementów bezpieczeństwa. Dzięki zastosowaniu różnych, wkładanych kart (modułów) można rozszerzyć jej możliwości o dodatkowe funkcje.
  • Page 94 Podłączenie kabla zasilania jednofazowego (rys. 2 – ELEMENTY STEROWANIA I POŁĄCZENIA zob. również str. 6) Do zacisków L1 (faza) i L2 (N) centrali UST1K – 1,1 kW jest włączona wtyczka Schuko. W wersjach o większej mocy (2,2 kW i 5,5 kW) Elementy sterownicze wtyczka jest podłączona do L2 (faza), L3 (N) i PE.
  • Page 95 Aby można było sterować z zewnątrz, można podłączyć potrójny promień świetlny zostaje przerwany. Aby umożliwić kontrolę listwy przycisk do centrali sterowniczej UST1K do modułu zacisków X4. W krawędziowej na całej jej długości, na jej krańcu podłączany jest takim przypadku oba przyciski, OTWÓRZ i ZAMKNIJ, należy podłą- odbiornik fotokomórki.
  • Page 96 Do centrali sterowniczej UST1K można bezpośrednio podłączyć ką (rys. 9) fotokomórki naścienne (do modułu zacisków X5), co zabezpiecza Centrala sterownicza UST1K umożliwia podłączenie do zacisku J17 przejście. Jeżeli promień podczerwieni fotokomórek zostanie prze- modułu zacisków X4 włącznika sufitowego z linką, uruchamianego rwany podczas ZAMYKANIA bramy, zatrzymuje się...
  • Page 97 wykonać poniższe czynności (rys. 11): USTAWIANIE MECHANICZNYCH WYŁĄCZNIKÓW Ustawić bramę w wymaganej pozycji ZAMKNIĘCIA. KRAŃCOWYCH Ustawić krzywkę 3 Ei (białą) tak, aby uruchomić wyłącznik krań- cowy. Ustawianie mechanicznych wyłączników krańcowych Dokręcić śrubę mocującą A. Dokładniejszą regulację umożliwia śruba B. Uwaga! Procedura ustawiania wyłączników krańcowych jest wyja- Ustawić...
  • Page 98 Podłączenie do UST1K-2,2kW 20µF niebieski żółty niebieski żółty/zielony czarny brązowy Zasilanie 1x220V faza Zasilanie 1x220V neutralny 16µF żółty/zielony Karta dodatkowa Podłączenie do UST1K-1, 1kW 20µF niebieski żółty niebieski żółty/zielony czarny brązowy Zasilanie 1x220V faza Zasilanie 1x220V neutralny 16µF żółty/zielony 6 – Polski...
  • Page 99 MONTAŻ - USTAWIANIE USTAWIENIA - POZYCJE KOŃCOWE (zob. też rys. 12-14) Ustawianie pozycji końcowych Następnie ustawić wyłącznik DIP 1 na "OFF". Teraz segment dolny świeci, natomiast Ustawić wyłącznik DIP 1 na "ON". Górny, środkowy miga. poziomy segment wyświetlacza miga. 2 3 4 2 3 4 Ustawić...
  • Page 100 Wyłączniki krańcowe elektroniczne Wyłączniki krańcowe elektroniczne Typ A Typ B Przewody 1, 2 i 3 Kabel Wielowtyk pięciobiegunowy połączeniowy Kabel centrala połączeniowy sterownicza centrali sterowniczej Wtyczka sześciobiegunowa Wtyczka sześciobiegunowa Wtyczka sześciobiegunowa Wtyczka sześciobiegunowa Kabel połączeniowy centrali sterowniczej Kabel połączeniowy centrali sterowniczej Centrala sterownicza Przewód Silnik...
  • Page 101 USTAWIANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNYCH Funkcje robocze Funkcja odwrócenia kierunku ruchu W normalnych warunkach roboczych DIP 4 = ON wyświetlacz pokazuje status bramy i/lub Jeżeli podczas zamykania zostanie naciśnięta numer zaistniałego błędu. Podczas nor- listwa krawędziowa, brama się zatrzymuje i malnej pracy wszystkie wyłączniki DIP cofa się...
  • Page 102 KABEL POŁĄCZENIOWY DO MOTOREDUKTORÓW WYPOSAŻONYCH W WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY MECHANICZNY - Z EKRANEM 10 – Polski...
  • Page 103 KABEL POŁĄCZENIOWY DO MOTOREDUKTORÓW WYPOSAŻONYCH W WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY ELEKTRONICZNY - BEZ EKRANU Polski – 11...
  • Page 104 KABEL POŁĄCZENIOWY DO MOTOREDUKTORÓW WYPOSAŻONYCH W WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY MECHANICZNY - Z EKRANEM 12 – Polski...
  • Page 105 Schemat elektryczny UST1K-1,1kW L E D2 L E D3 L E D1 GÓRA L E D4 DÓŁ L E D6 L E D5 L E D8 L E D7 L E D9 L E D10 TRANSFORMATOR PRZEKAŹNIK PRZEKAŹNIK Polski – 13...
  • Page 106 Schemat elektryczny UST1K - od 2,2kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRANSFORMATOR PRZEKAŹNIK PODWÓJNY 14 – Polski...
  • Page 107 Karta elektroniczna UST1K-1,1kW Przycisk Wyłącznik DIP Złącze odbiornika Złącze zaciskowe Przycisk Przycisk programowania T2 radiowego anteny ZAMYKANIA OTWIERANIA Display Złącze zaciskowe listwy krawędziowej+ aktywacja Przycisk T1 częściowego otwarcia bramy wczytywania nadajnika radiowego Złącze zaciskowe Przełącznik obrotowy S2 Złącze przekaźnika fotokomórek hamulca naściennych...
  • Page 108 Karta elektroniczna UST1K - 2,2kW i 5,5kW Przycisk Przycisk Gniazdo podłączenia Złącze zaciskowe Przycisk OTWIERANIA programowania T2 do diody LED anteny ZAMYKANIA Złącze pokrywy odbiornika radiowego Zworka J1 LED 2 Wyłącznik DIP Złącze zaciskowe listwy krawędziowej+ Display aktywacja częściowego otwarcia bramy Przycisk T1 ręcznego...
  • Page 109 DANE TECHNICZNE - CHARAKTERYSTYKA OSTRZEŻENIA • Cała podana charakterystyka dotyczy temperatury 20°C (± 5°C). • Spółka Nice zastrzega sobie prawo do wprowadzenia w każdym momencie wszystkich modyfikacji produktu, jakie uzna za stosowne, przy jednoczesnym zachowaniu niezmienionych funkcji i przeznaczenia. DANE TECHNICZNE UST1K...
  • Page 110 Deklaracja zgodna z dyrektywami: 1995/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC); 2006/42/WE (MD) załącznik II, część B Uwaga - Treść niniejszej deklaracji jest zgodna z oficjalną deklaracją zdeponowaną w siedzibie Nice S.p.a., a w szczególności z najnowszą wersją dostępną przed wydrukowaniem niniejszego podręcznika. Niniejszy tekst został dostosowany pod kątem wydawniczym.
  • Page 111: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    KENNIS VAN HET SYSTEEM EN CONFORMITEITSVERKLARING VOORBEREIDING VAN DE INSTALLATIE Omschrijving en gebruik UST1K is een bedieningscentrale voor rolluiken en deuren met een een- of driefasige motor. Ze kunnen aangesloten worden op alle standaard beveiligingselementen. Dankzij de toepassing van verschillende insteekkaarten (modules) zijn overige applicaties mogelijk.
  • Page 112 De eenfasige voedingskabel aansluiten (afb.2 – zie te- BEDIENINGSELEMENTEN en AANSLUITING vens pagina 6) In de centrale UST1K – 1,1 kW is een Schuko stekker aangesloten op de klemmen L1 (fase) en L2 (N) en de PE-klem. In het geval van Bedieningselementen versies met een groter vermogen (2,2 kW en 5,5 KW) is de stekker aangesloten op L2 (fase), L3 (N) en PE.
  • Page 113 Bruin Een optische gevoelige rand met weerstand 8,2 kΩ aansluiten (afb.6) U kunt een resistieve of pneumatische gevoelige rand op de UST1K centrale aansluiten. De beheerlogica daarvoor is al in de centrale aanwezig. Sluit de ge- voelige rand aan op een weerstand van 8,2 kOhm om het hele elek- Aansluiting van een sleutelschakelaar trische circuit ervan te kunnen controleren.
  • Page 114 (afb.8) U kunt de passage veilig stellen door een foto-elektrische barrière In de bedieningscentrale UST1K kunt u op de klem J17 van het (op het klemmenblok) direct op de bedieningscentrale UST1K aan klemmenblok X4 een schakelaar met trekkabel bevestigd aan het te sluiten.
  • Page 115 Zet de deur in de gewenste positie SLUITING. Stel de nok in 3 Ei (wit) op dergelijke wijze dat de eindslag geactive- MECHANISCHE EINDSLAGEN INSTELLEN erd wordt. Mechanische eindslagen instellen Draai de schroef aan LET. Draai voor de fijnafstelling aan de schroef B. Zet de deur in de gewenste positie OPENING.
  • Page 116 EENFASIGE MOTOR AANSLUITEN Extra kaart Aansluiting UST1K-2,2kW kaart 20µF blauw geel blauw geel/groen zwart bruin Ingang 1x220V fase Ingang 1x220V neutraal 16µF geel/groen Extra kaart Aansluiting UST1K-1,1kW kaart 20µF blauw geel blauw geel/groen zwart bruin Ingang 1x220V fase Ingang 1x220V neutraal 16µF...
  • Page 117 MONTAGE - INSTELLING INSTELLINGEN - EINDSTANDEN (zie tevens afb. 12-14) De eindstanden instellen Plaats de DIP schakelaar 1 nu op "OFF". De onderste balk licht op, terwijl de centrale balk De schakelaar DIP 1 op "ON" instellen. De knippert. bovenste horizontale balk van het display knippert.
  • Page 118 Elektronische eindslagen Elektronische eindslagen Type A Type B Draden 1 ,2 en 3 5-polige stekker Verbindingskabel doos bedieningscentrale Verbindingskabel bedieningscentrale 6-polige stekker 6-polige stekker Verbindingskabel bedieningscentrale Verbindingskabel bedieningscentrale Bedieningscentrale Draad Nulpotentiaal contact voor rood waarschuwingslicht Geleiderbrug Nulpotentiaal contact voor signalering bovenste ↓...
  • Page 119 DE AUTOMATISCHE FUNCTIES INSTELLEN Operationele functies Functie omkeren beweging Tijdens normale functionering DIP 4 = ON worden op het display de staat van de De deur komt tot stilstand en keert de deur en/of het nummer van de aanwezige beweging om ongeveer 50 cm om als fout getoond.
  • Page 120 VERBINDINGSKABEL VOOR REDUCTIEMOTOREN MET ELEKTRONISCHE EINDSLAG - AFGESCHERMD 10 – Nederlands...
  • Page 121 VERBINDINGSKABEL VOOR REDUCTIEMOTOREN MET ELEKTRONISCHE EINDSLAG - NIET AFGESCHERMD Nederlands – 11...
  • Page 122 VERBINDINGSKABEL VOOR REDUCTIEMOTOREN MET MECHANISCHE EINDSLAG - AFGESCHERMD 12 – Nederlands...
  • Page 123 Elektrisch bedradingsschema UST1K-1,1kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRANSFORMATOR BEVEILIGING BEVEILIGING Nederlands – 13...
  • Page 124 Elektrisch bedradingsschema UST1K - vanaf 2,2kW LED2 LED3 LED1 LED4 LED6 LED5 LED8 LED7 LED9 LED10 TRANSFORMATOR BEVEILIGING REL4 14 – Nederlands...
  • Page 125 Elektronische kaart UST1K-1,1kW Programmeringstoets DIP schakelaar Radioverbinding Schroefklem OPENEN insteltoets SLUITEN antenne insteltoets Display Klem aansluiting contactbalk + deur halfopen Toets T1 handmatige instelling zender Klem aansluiting passage foto- Draaischakelaar S2 elektrische barrière Aansluiting relais rem Aansluiting driedubbele toets Draadbrug J2...
  • Page 126 Elektronische kaart UST1K - 2,2kW en 5,5kW OPENEN insteltoets Programmeringstoets T2 Radioverbinding Stekkerverbinding Schroefklem SLUITEN insteltoets voor LED deksel antenne Draadbrug J1 LED 2 DIP schakelaar Klem aansluiting Display contactbalk + deur halfopen Toets T1 handmatige instelling zender Klem aansluiting passage Draadbrug S2 foto-elektrische barrière...
  • Page 127 • Alle aangegeven technische kenmerken refereren aan een temperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice behoudt zich het recht voor ten allen tijde alle wijzigingen die noodzakelijk geacht worden aan te brengen, waarbij de functie en de gebruiksbestemming ongewijzigd blijven.
  • Page 128 Verklaring conform Richtlijnen: 1995/5/CE (R&TTE), 2004/108/CE (EMC); 2006/42/CE (MD) bijlage II, deel B Opmerking - De inhoud van deze verklaring komt overeen met hetgeen is vastgelegd in het officiële document dat is gedeponeerd ten kantore van Nice S.p.a., en in het bijzonder met de laatste herziene en beschikbare versie ervan, vóór het drukken van deze handleiding. De hier gepresenteerde tekst is herzien om redactionele redenen.
  • Page 132 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Table of Contents