Руководство По Использованию; Подключениек Источнику Питания - TZS First AUSTRIA FA-5571-3 Instruction Manual

Ceramic wall heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Modèle
FA-5571-3
Symbole Valeur
Article
Unité
Article
Puissance thermique
Type d'apport thermique, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (indiquez un)
Puissance
P
2,0
KW
contrôle manuel de la charge thermique, avec
nom
thermique
thermostat intégré
nominale
Puissance
P
0,0
KW
contrôle manuel de la charge thermique avec
min
thermique
retour de la température ambiante et/ou
minimale (indicatif)
extérieure
Puissance
P
2,0
KW
contrôle électronique de la charge thermique
max
thermique continue
avec retour de la température ambiante et/ou
maximale
extérieure
Consommation électrique auxiliaire
puissance thermique assistée par ventilateur
À la puissance
el
0,0
KW
Type de puissance thermique/contrôle de la température
max
thermique
ambiante (indiquez un)
nominale
À la puissance
el
0,0
KW
puissance thermique à un palier et absence de
min
thermique
contrôle de la température ambiante
minimale
En mode veille
el
0,000
KW
Deux paliers manuels ou plus, absence de
SB
contrôle de la température ambiante
avec contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
avec contrôle électronique de la température
ambiante
contrôle électronique de la température
ambiante et programmateur journalier
contrôle électronique de la température
ambiante et programmateur hebdomadaire
Autres options de contrôle (plusieurs sélections
possibles)
contrôle de la température ambiante, avec
détection de présence
contrôle de la température ambiante, avec
détection de fenêtre ouverte
avec option de contrôle de distance
avec contrôle adaptatif de l'activation
avec limitation du temps de fonctionnement
avec capteur à boule noire
Coordonnées
TIMETRON Raimundgasse 1/8, A-1020 Vienna, Austria
Unité
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
[non]
[non]
[oui]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
48
РУКОВОДСТВО ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для обогрева или охлаждения помещения
потоком теплого или холодного воздуха.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
Пожалуйста, внимательно прочитайте
это руководство для эффективного и
безопасного использования прибора.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
Убедитесь, что напряжение источника
питания у Вас дома отвечает требованиям,
приведенным в техническом паспорте
данного прибора.
Внимание! Опасность возникновения пожара,
поражения электрическим током, а также
травм и материального ущерба.
Перед использованием этого прибора,
в частности в процессе сборки, а также
во время эксплуатации и технического
обслуживания обязательно соблюдайте
инструкции по технике безопасности.
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Тепловентилятор необходимо повесить на
стену, при чем вентиляционное отверстие
должно находиться внизу, или установить
на ровной поверхности. Ни в коем случае
не устанавливать на наклонную или
неровную поверхность.
2. Не используйте тепловентилятор в
помещениях с горючими веществами или
взрывоопасными газами. Не накрывайте
вентиляционное отверстие.
3. Поврежденный шнур должен быть
заменен, во избежание опасности,
сервисным обслуживанием
производителя или другим
квалифицированным специалистом.
4. Выключайте устройство с розетки, если
никого нет в доме или при ремонте.
5. Не трогайте тепловентилятор мокрыми
руками или другими проводниками тока.
6. Если двигатель не функционирует
надлежащим образом, немедленно
выключите устройство.
7. Используя тепловентилятор, не
открывайте беспрерывно двери или
окна, поскольку это влияет на результат
обогревания.
8. Для того чтобы выключить устройство,
установите переключатель On/Off (Вкл. /
Выкл.) в положение Off (Выкл.). После
этого вентилятор продолжает работать
около 30 секунд и выпускает прохладный
воздух. После того, как вентилятор
остановится, можно выключить
устройство с розетки.
9. Тепловентилятор должен быть
установлен на стену. Следите за
тем, чтобы в ванной комнате он был
установлен на достаточном расстоянии от
воды.
10. Используйте для дистанционного
управления 1x CR2025 батарей.
11. Для ремонта вызывайте исключительно
квалифицированных специалистов или
ремонтную службу нашего предприятия.
12. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также обладающих
недостаточным опытом или знанием
продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор
только под присмотром.
13. Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его
по назначению.
14. Очистка и пользовательское техническое
обслуживание не должны проводиться
детьми без присмотра.
15. Детям до 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором без присмотра.
16. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут
включать или выключать прибор только
при условии, что он был размещен или
установлен в своем нормальном рабочем
положении, а сами дети находятся под
присмотром, ознакомлены с основами
безопасной эксплуатации прибора и
осознают сопутствующие опасности.
Детям от 3 до 8 лет запрещается
вставлять вилку в розетку, регулировать
и чистить прибор, а также выполнять
пользовательское техническое
обслуживание.
17. ОСТОРОЖНО! Некоторые детали данного
изделия могут сильно нагреваться и
вызывать ожоги. Особую внимательность
следует проявлять в присутствии детей
и восприимчивых к температурному
воздействию лиц.
18. ОСТОРОЖНО! Во избежание опасности
из-за непреднамеренного сброса
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents