Table of Contents
  • Подключение К Источнику Питания
  • Правила Техники Безопасности
  • Общие Сведения
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Informacje Ogólne
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Drošības NorāDījumi
  • Vispārēja Informācija
  • Lietošanas Uzsākšana
  • Bendroji Informacija
  • Saugos Nurodymai
  • Naudojimo Pradžia
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Conectarea la Reţea
  • Свързване Към Електрическата Мрежа
  • Указания За Безопасност
  • Обща Информация
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Характеристики
  • Raccordement au Secteur
  • Indications de Sécurité
  • Mise en Marche
  • Nettoyage & Entretien
  • Підключення До Електромережі
  • Чищення Та Догляд
  • Instrucciones de Seguridad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
CONVECTOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
HEIZKÖRPER
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЗКСПЛУАТАЦИИ
КОНВЕКТОР
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRZEJNIK
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KALORIFER
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SILDĪTĀJS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ŠILDYTUVAS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
CONVECTOR
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВ
ОТОПЛИТЕЛЕН УРЕД
ENGLISH ................. PAGE 2
LATVIAN ................... LPP. 12
DEUTSCH ............... SEITE 4
LIETUVIU K. ................. P. 14
РУССКИЙ .................. СТР. 6
ROMANESTE ..... PAGINA 16
POLSKI............... STRONA 8
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 10
FRANÇAIS ............ PAGE 20
FA -5570-2
MODE D'EMPLOI
RADIATEUR
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
КОНВЕКТОР
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
CONVECTOR
‫دليل التعليمات‬
‫م ُ س َ خ ِ ن باحلمل احلراري‬
УКРАЇНСЬКА......... СТОР. 22
ESPAÑOL ............PÁGINA 24
26 ‫العربية......................... الصفحة‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5570-2

  • Page 1 FA -5570-2 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI CONVECTOR RADIATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG ІНСТРУКЦІЯ З HEIZKÖRPER ЕКСПЛУАТАЦІЇ КОНВЕКТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE КОНВЕКТОР INSTRUCCIONES CONVECTOR INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK ‫دليل التعليمات‬ ‫م ُ س َ خ ِ ن باحلمل احلراري‬ UPUTSTVO ZA UPOTREBU KALORIFER NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SILDĪTĀJS LIETOŠANAS PAMĀCĪBA...
  • Page 2: Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL 23. Certain parts of the appliance may become hot during use. Refrain from touching these areas so as not to burn yourself. 24. Make sure your hands are dry when you touch the appliance, the power cable or the plug. CONVECTOR 25.
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG nur langsam oder gar nicht dreht). Um dieses Problem zu beheben, müssen Sie das Gerät einige Minuten lang ausstecken, die Ursache für die Überhitzung beheben und das Gerät anschließend wieder einstecken. HEIZKÖRPER 23. Einige Geräteteile werden heiß, wenn das Gerät in Betrieb ist. Diese Bereiche nicht berüh- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, um das Gerät korrekt betreiben zu können.
  • Page 4: Подключение К Источнику Питания

    РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ должен быть заменен производителем, нашим техническим работником или другим квалифицированным специалистом, чтобы избежать опасности. 22. Конвектор оснащен предохранительным устройством, которое автоматически КОНВЕКТОР отключает прибор в случае перегревания (напр. преграда для впуска или выпуска Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство для эффективного и безопасного воздуха, вращается...
  • Page 5: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 22. Termowentylator jest wyposażony w bezpiecznik, wyłączający urządzenie w przypadku przegrzania (np. w przypadku niedrożności otworów wentylacyjnych, lub gdy silnik pracuje zbyt wolno wzgl. wcale). Aby rozwiązać problem związany z automatycznym wyłączeniem GRZEJNIK urządzenia, termowentylator należy na minutę odłączyć od zasilania, usunąć przyczynę W celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji należy uważnie przeczytać...
  • Page 6 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 23. U toku rada određeni delovi uređaja mogu da postanu vruć. Nemojte da dodirujete ova mesta da se ne bi opekli. 24. Proverite da li su Vam ruke suve kada dodirujete uređaj, kabl za struju ili utikač. KALORIFER 25.
  • Page 7: Drošības Norādījumi

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 23. Ja ierīce darbojas, dažas ierīces daļas kļūst karstas. Šīs vietas neaizskart! Pastāv apdedzināšanās risks! 24. Ievērot, ka aizskarot ierīci, ierīces elektrības vadu vai kontaktdakšu, rokām jābūt sausām. SILDĪTĀJS 25. Ierīci netīrīt ar metāla sūkli. Metāla daļiņas var atdalīties un nonākt saskarē ar elektriskās Lai pareizi lietotu ierīci, rūpīgi izlasiet šo instrukciju.
  • Page 8: Bendroji Informacija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BENDROJI INFORMACIJA ŠILDYTUVAS 1. Funkcijų jungiklis 2. Šilumos indikatorius Norėdami tinkamai naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. 3. Rankena 4. Apsauginės grotelės ĮJUNGIMAS Į ELEKTROS TINKLĄ Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa atitinka prietaiso duomenų lentelėje nurodytą įtampą SAUGOS NURODYMAI 1.
  • Page 9: Conectarea La Reţea

    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 25. Nu utilizaţi materiale abrazive pentru curăţarea aparatului. Bucăţi de metal se pot desprinde şi pot atinge componentele electrice ale aparatului cauzând scurtcircuit. 26. Nu opriţi niciodată aparatul trăgând de cablu. CONVECTOR Vă rugăm citiţi cu grijă manualul de instrucţiuni pentru a obţine rezultatele cele mai bune. GENERAL CONECTAREA LA REŢEA Asiguraţi-vă...
  • Page 10: Свързване Към Електрическата Мрежа

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ или когато двигателят се върти бавно или не се върти). За да решите този проблем, трябва да изключите уреда за няколко минути от контакта, да отстраните причината за прегряването и след това отново да включите уреда. ОТОПЛИТЕЛЕН УРЕД 23.
  • Page 11: Raccordement Au Secteur

    MANUEL UTILISATEUR ou pas du tout). Pour remédier à ce problème, vous devez débrancher l’appareil quelques minutes, remédier à la cause de surchauffe puis rebrancher l’appareil. 23. Certaines parties de l’appareil deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas RADIATEUR toucher ces zones. Il existe un risque de brûlure. Lisez ces instructions attentivement afin de pouvoir faire fonctionner l’appareil correctement.
  • Page 12: Підключення До Електромережі

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ якщо мотор починає працювати повільно чи зовсім зупиняється). Щоб увімкнути прилад знову, вимкніть його з розетки на декілька секунд, позбудьтесь причини перегрівання та знову увімкніть. КОНВЕКТОР 23. Деякі частини приладу під час роботи можуть нагріватися. Намагайтесь не торкатися Будь...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES y salida de aire, motor girando lentamente o sin girar). Para reiniciarlo, desenchufe el enchufe de la alimentación durante unos minutos, elimine la causa del sobrecalentamiento y posteriormente vuelva a enchufar el aparato. CONVECTOR 23. Ciertos componentes del aparato pueden calentarse mucho durante su uso. Absténgase de Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones para conseguir los mejores toca estas zonas para no quemarse.
  • Page 14 ‫دليل التعليمات‬ ‫22. املدفأة مزودة بأجهزة لألمان، والتي تقوم بإيقاف تشغيل املدفأة في حالة االرتفاع الزائد العارض لدرجة احلرارة‬ ‫(وجود عائق ملدخل أو مخرج الهواء، أو دوران احملرك ببطئ أو عدم دورانه على اإلطالق). إلعادة التشغيل، قم‬ ‫بفصل القابس (الفيشة) من مصدر التيار الكهربي لدقائق قليلة، ثم تخلص من سبب احلرارة الزائدة، وقم بتوصيل‬ ‫م...

Table of Contents