Omron C2UW-L Series User Manual

Omron C2UW-L Series User Manual

Wireless hand switch

Advertisement

Quick Links

ワイヤレスハン ドスイッチ / Wireless Hand Switch
形C2UW-Lシリーズ / Type C2UW-L series
ユーザーズマニュアル
User's Manual
ワイヤレスハンドスイッチ
Wireless Hand Switch
CDMC-031A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C2UW-L Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Omron C2UW-L Series

  • Page 1 ワイヤレスハン ドスイッチ / Wireless Hand Switch 形C2UW-Lシリーズ / Type C2UW-L series ユーザーズマニュアル User’s Manual ワイヤレスハンドスイッチ Wireless Hand Switch CDMC-031A...
  • Page 2 その際、巻末記載のMan.No.(マニュアルNo.)も併せてお知らせください。 • Every precaution has been taken in the preparation of this manual. Nevertheless, OMRON assumes no responsibility for errors or omissions. Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained in this publication.
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 / Table of contents 目次 / Table of Contents はじめに / Introduction ・・・・ 5 対象となる読者の方 / Intended Audience 対象となる製品 / Applicable Products 安全上の注意 / Safety Precautions ・・・・ 6 安全に使用していただくための表示と意味について / Indications to Ensure Safe Use, and Meanings of These Indications 安全上の要点...
  • Page 4 目次 / Table of contents 第3章 各種機能 / Functions ・・・・33 3-1 機能一覧 / List of Functions ・・・・34 3-2. 機能説明 / Function ・・・・36 3-2.1 ペアリング機能 / Bluetooth® Pairing Function ・・・・36 3-2.2 誤操作防止機能 / Grip safety with Touch sensor ・・・・37 3-2.3 表示機能 / Indicator ・・・・41 3-2.4 ホルダイン操作機能...
  • Page 5: はじめに / Introduction

    Thank you for purchasing a C2UW-L series Wireless Hand Switch Unit. This manual contains information that is necessary to use the C2UW-L. Please read this manual and make sure you understand the functionality and performance of the C2UW-L series before you attempt to use it in your systems.
  • Page 6: 安全上の注意 / Safety Precautions

    安全上の注意 / Safety Precautions 安全上の注意 / Safety Precautions 安全に使用していただくための表示と意味について Indications to Ensure Safe Use, and Meanings of These Indications 本マニュアルでは、当製品を安全に使用していただくために、注意事項を次のような表示と図記号で示し ています。ここで示した注意事項は、安全に関する重大な内容を記載しています。必ず守ってください。 表示と図記号は次のとおりです。 The following signal words are used in this manual. The precautions given here describe important safety issues. Please be sure to protect it. ・図記号の意味...
  • Page 7: 安全上の要点 / Precautions For Safe Use

    安全上の要点 / Precautions for Safe Use 安全上の要点 / Precautions for Safe Use 分解・落下 / Disassembly and Dropping • 本製品を、分解して修理や改造はしないでください。故障や発火の恐れがあります。 Do not attempt to disassemble, repair, or modify any Units. Doing so may result in malfunction or fire. • 製品を落下させたり、異常な振動・衝撃を与えたりしないでください。製品の故障、焼損の可 能性があります。 Do not drop any Unit or subject it to abnormal vibration or shock.
  • Page 8 安全上の要点 / Precautions for Safe Use お客様システム設計時 / Case of Designing Your System • 本マニュアルに示すとおり正しく設置してください。 Please set properly as shown in this manual. • ケーブルを無理に曲げたり、引っ張ったりしないでください。ケーブルのコード部に重いもの を載せないでください。断線する恐れがあります。 Please do not bend or pull the cable by force. Please do not place heavy objects on the cord of the cable.
  • Page 9: 使用上の注意 / Precautions For Correct Use

    使用上の注意 / Precautions for Correct Use 使用上の注意 / Precautions for Correct Use 輸送時、保管時、設置時 / Case of Transporting, Storage and Setting • 輸送時、保管時、設置時は次のような環境は避けてください。故障・破損、、誤動作する可 能性があります。 Avoid the following environments during transportation, storage, and installation. It may break down, be damaged, or malfunction. a) 日光が直接当たる場所・屋外...
  • Page 10 使用上の注意 / Precautions for Correct Use 使用時 / In Usage • スイッチの耐久性は開閉条件により大きく異なります。使用にあたっては必ず実使用条件に て実機確認を行い、性能上問題のない開閉回数内にてご使用ください。 The durability of the switch varies greatly depending on the On/Off conditions. Be sure to check the actual machine under actual use conditions before use, please use within the On/Off times that does not cause any problem in performance.
  • Page 11 使用上の注意 / Precautions for Correct Use 無線に関する注意事項 / Note about Wireless 無線ハンドスイッチはBluetooth ® を使用します.以下の環境でご使用になると通信エラーが発生 することがあります。 周囲の環境をご確認の上、使用してください。 ® The wireless hand switch uses Bluetooth . Communication error may occur if you use in the following environment. Please check the surrounding environment before using. 使用中に通信途絶(ハンドスイッチのリングLEDが点滅)が頻発する場合は機器の操作が安全...
  • Page 12: 法規と規格 / Regulations And Standards

    法規と規格 / Regulations and Standards 法規と規格 / Regulations and Standards 海外でのご使用 / For Overseas Use 本製品のうち、外国為替および外国貿易管理法に定める輸出許可、承認対象貨物(または技術)に該当 するものを輸出(または非居住者に提供)する場合は、同法に基づく輸出許可、承認(または役務取引許 可)が必要です。 If you export (or provide non-resident) export licenses prescribed in the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law and those that fall under the subject cargo (or technology) to be approved, the export license, approval (Or service trade permission) is required.
  • Page 13 法規と規格 / Regulations and Standards 無線認証 / Wireless Certification 以下の地域と国で無線認証を取得済みです。 Wireless certification has been acquired in the following regions and countries. エリア 国 管轄機関または規格 Regions Countries Agents or Standards, Directive The United States アメリカ Federal Communications Commission (FCC) of America 北米...
  • Page 14 法規と規格 / Regulations and Standards 準拠する規格類 / Conforming Standards 当製品は医療機器用途に使用される場合を想定し、以下の規格に準拠する評価試験を実施し、合格して おります。 但し、規格の適合性について第三者機関による認証は受けておりませんので当製品を医療機器用部品と してご採用いただきます際には、お客様製品にて医療機器の規制・基準・規格を満足するか十分なご確認 をお願いいたします。 ※当製品はクラスA機器になります。 This product is evaluated based on the following standards, to assume that it is used as a part of a medical device; however, this product has not been certified by a third party. Customers must ensure their products equipped with this component meet the regulations, the rules and the standards required for medical devices.
  • Page 15: 用語の説明 /Terminology

    用語の説明 / Terminology 用語の説明 / Terminology 用語 Term 定義 Definition C2UW-L構成品のうち、ユーザが手に持って操作する2段階の押しボタン 式メインスイッチとサブスイッチを搭載する無線式のハンドスイッチ。BLE 通信のMASTERデバイスとして機能します。 無線ハンドスイッチ 本マニュアルでは以後”ハンドスイッチ”と呼びます。 Wireless hand One of the C2UW-L components, a wireless hand switch equipped with a switch two-stage push button type main switch and sub switch that the user holds and operates.
  • Page 16 用語の説明 / Terminology 用語 Term 定義 Definition 電極部分に人体が触れたか否かを静電容量の増減により検出するセン サ。 ハンドスイッチのグリップ部に内蔵しています。 タッチセンサ Touch sensor A sensor that detects whether a human body touches the electrode part by increasing or decreasing the electrostatic capacitance. It is built in the grip part of the hand switch. ホルダからハンドスイッチを取り出した後、設定した時間が経過するとハ...
  • Page 17: 改訂履歴 / Revision History

    改訂履歴 / Revision History 改訂履歴 / Revision History マニュアル改訂記号は、表紙・裏表紙に記載されているMan.No.の後尾に付記されます。 A manual revision code appears as a suffix to the catalog number on the front and back covers of the manual. 改訂符号 改訂年月 改訂理由・改訂ページ Revision Code Revision Date Revision Details & Pages 2022 年...
  • Page 18 製品概要 / Product Overview...
  • Page 19: 特長 / Features

    1.製品概要 / Product Overview 1-1 特長 / Features 概要 / Overviews • Bluetooth® Low Energy(BLE)を採用した無線リモコンスイッチです。 Wireless remote control switch using Bluetooth® Low Energy(BLE). • シングルアクション2ポジションのメインスイッチとサブスイッチを備えます。 Equips main switch with two-position contacts by single action, and sub switch. • デッドマンスイッチ機能を備えます Equips Dead man switch Function. •...
  • Page 20: 各部名称 / Part Names

    1.製品概要 / Product Overview 1-2 各部名称 / Part Names C2UW-Lの各部名称について説明します。 This section describes the names of each parts. 1-2.1 無線ハンドスイッチ / Wireless Hand-switch 正面/Front 背面/Rear バッテリカバーなし without Battery Cover メインスイッチ/ Main switch SW1:1段目 /1 Position SW2:2段目 /2 Position サブスイッチ SW3 Sub switch タッチセンサ...
  • Page 21 1.製品概要 / Product Overview 1-2.2 無線ホルダ / Wireless Holder 正面 / Front 背面 / Back 表示部 Indicators ←LED1 取付用ネジ穴 BATT ←LED2 Screw Hole For Mounting LINK ←LED3 TOUCH ←LED4 BUZZ ←LED5 ←LED6 ←LED7 フックロック 製品ラベル Hook Lock Product Label 右側面 / Right Side 右側面(カバーなし)...
  • Page 22: 用途例 / Application Examples

    1.製品概要 / Product Overview 1-3 用途例 / Application Examples 呼び出しボタン / Call Switch ■作業現場からの呼び出し / Call from work site 遠隔地の作業者の呼び出し信号を受信して呼び出し灯を点灯させます。 パーティションで区切られた現場であっても配線レスのため線の引き回しが不要、レイアウト変更で も再配線が不要。 Receive the call signal of the remote worker and light up the call light. Even at the site partitioned by some barrier, it is unnecessary to wire routing, and rewiring is unnecessary even in layout change.
  • Page 23: 使い方 / How To Use

    1.製品概要 / Product Overview 1-4 使い方 / How To Use 1-4.1 推奨する使い方 / Recommended Usage ハンドスイッチはバッテリー駆動です。 電池の消費を抑えるため、ハンドスイッチをホルダから取りだして操作する時間を極力抑え、使用後は速 やかにホルダに戻してスリープモードにする使い方を推奨します。 In order to reduce the consumption of batteries, it is recommended to minimize the time to operate the hand switch (the time taken out from the holder) and return it to the holder immediately after use (put it into sleep mode).
  • Page 24 1.製品概要 / Product Overview 1-4.2 ハンドスイッチ操作とホルダの応答 / Behavior of the HOLDER ハンドスイッチの各スイッチを操作するとホルダから対応する信号が出力されます。 By operating each switch of the HAND-SWITCH, the corresponding signal is output from the holder. 対象 SW1 押下 SW2 押下 SW3 押下 Pressing SW1 Pressing SW2 Pressing SW3 ハンドスイッチ...
  • Page 25 1.製品概要 / Product Overview 1-4.3 ホルダ操作とハンドスイッチの応答 / Wireless Holder Operation ホルダに入力した信号に応じてハンドスイッチのLEDが点灯します。 According to the signal input to the HOLDER, the LED of the HAND-SWITCH lights. IN_READY1 Input IN_READY1 IN_READY2 +IN_READY2 ホルダへの 信号入力 Input signal to Holder IN_READY1 IN_READY2 IN_READY1 +IN_READY2 ハンドスイッチ...
  • Page 26 製品仕様/Product Specifications...
  • Page 27: 外形図 / Outline Drawings

    2.製品仕様 / Specifications 2-1 外形図 / Outline Drawings 2-1.1 無線ハンドスイッチ / Wireless Hand Switch 2-1.2 無線ホルダ / Wireless Holder...
  • Page 28: 機械的性能 / Mechanical Performances

    2.製品仕様 / Specifications 2-2 機械的性能 / Mechanical Performances 2-2.1 機械的特性(初期) / Mechanical Characteristics (initial) 無線ハンドスイッチ C2UW-LP-I 単位 備考 項目 規格値 略号 Unit Notes ITEM Spec. Symbol メインSW 1段目 操作力1 4.7±1.5 Operation Force1 SW1 1 level 操作力2 メインSW 2段目 12.6±3.0 Operation Force2 SW1 2 level SW1操作点までの移動量...
  • Page 29: 電気的性能 / Electrical Performances

    2.製品仕様 / Specifications 2-3 電気的性能 / Electrical Performances 2-3.1 電気的定格 / Electrical Ratings 無線ハンド スイッチ 無線ホルダ C2UW-LP-I C2UW-LU 電源電圧 2.5 to 3.3VDC 10.8 to 26.4VDC /Voltage for Operation CR17345(CR123A)または同規 以下の規格要件を満たすLPS電 源にて電源供給すること。 格のリチウム1次電池。 Supply power with LPS Only available for use. power supply that meets 電源要件...
  • Page 30 2.製品仕様 / Specifications 2-3.2 絶対最大定格 / Absolute Maximum Ratings Ta=25°C 2-3.2 1)無線ハンドスイッチ絶対最大定格 / About Hand-switch 電源 印可電圧 電流(定常時) Power Source Applied Voltage Current(Stable state) VIN-GND Min: -0.3VDC/Max: 3.5VDC Max 3A 2-3.2 2)無線ホルダ絶対最大定格 / About Holder 電源 印可電圧 電流(定常時) Power Source Applied Voltage Current(Stable state) VIN-GND...
  • Page 31 2.製品仕様 / Specifications 2-3.3 電池交換頻度 / Frequency of battery replacement ハンドスイッチの電池交換頻度は以下の通りです。余裕を持った定期交換をお願いします。 The battery replacement frequency of the hand switch is as follows. Please exchange regularly with a margin. 2回以上/年(下表使用条件の場合の参考値:お使いの電池の状態・環境条件により変動します) 2 times or more a year. (For Reference in the case of the following use condition : It varies depending on the condition of your battery and environmental conditions) 項目...
  • Page 32: 無線性能 / Wireless Performances

    スレーブデバイス Master or Slave BLE Master Device BLE Slave Device プロファイル オムロン 独自プロファイル Profile OMRON original profile 2.4 GHz(2.401GHz~2.481GHz) ※備考:本製品を使用すると電波干渉が発生することがあります。 周波数 また,本製品は周囲の環境から電波障害を受けることがあります。 Frequency Notes: Under using this product, radio interference may occur. Also, this product may receive radio interference from surrounding environments for example other Wi-Fi instruments.
  • Page 33 各種機能 / Functions...
  • Page 34 3.各種機能 / Functions 3-1 機能一覧 / List of Functions C2UW-Lの機能一覧です。 The function list of C2UW-L 概要/Overview 機能/Functions ペアリング ハンドスイッチ(BLE MASTER DEVICES)とホルダ(BLE SLAVE DEVICES)を相互に Pairing 接続し暗号化通信を可能とする機能。 ホルダの設定モードで登録・削除を行います。 The function that connects a hand switch (BLE MASTER DEVICES) and a holder (BLE SLAVE DEVICES) to enable encrypted communication. Can register / delete in setting mode.
  • Page 35 3.各種機能 / Functions 概要/Overview 機能/Functions 表示 ハンドスイッチ、ホルダ、それぞれが設定状態や動作状態をLEDで表示するための機能。 The function for displaying the setting state and operating state of wireless LED indicators hand switch and holder with LED. ホルダイン検知 ハンドスイッチがホルダにセットされた状態を検知する機能。 Holder-in A function to detect whether the hand switch is set in the holder. sensor...
  • Page 36 3.各種機能 / Functions 3-2 機能説明 / Function 3-2.1 ペアリング機能 / Bluetooth® Pairing Function 3-2.1 1) 概要 / Overview ® 当製品はBluetooth Low Energy規格の無線デバイスです。 ご購入後、はじめてご使用の際は、Master Deviceであるハンドスイッチと、Slave Deviceであるホルダのペ アリングを行う必要があります。 This product is a wireless device based on Bluetooth ® Low Energy standard. Before using, you need to pair the Hand Switch which is the master device and the Holder which is the slave device.
  • Page 37 3.各種機能 / Functions 3-2.2 誤操作防止機能 / Grip safety with Touch sensor 3-2.2 1) 概要 / Overview 無線ハンドスイッチは誤操作防止のためのタッチセンサを内蔵しています。 本機能を有効とすることで、落下や意図しないスイッチ押下による誤操作を抑制します。 The wireless Hand Switch is embedded with touch sensors to prevent miss operation. By enabling this function, we can prevent miss operation by dropping or unintentional pushing. 対象となる操作はメインスイッチ(SW1およびSW2)です。...
  • Page 38 3.各種機能 / Functions 3-2.2 2) 推奨する持ち方 / Recommended Grasp タッチセンサを有効設定でご使用いただく場合は、以下の持ち方をしていただくことを推奨いたします。 When using hand switch with touch sensor enabled, please sure to grasp as following . タッチセンサーの電極部分を手の平で覆ってしっかりと保持してくだ さい. スイッチ操作を有効にするには,4つ有る電極のうち2つ以上の電極 に触れる必要があります. スイッチを操作している間は,握り方を変えないでください. タッチセンサーの電極から手を放すと,スイッチを押していてもホルダ の出力が中断されます. Please cover the electrode part of the touch sensor firmly with the palm of your hand.
  • Page 39 3.各種機能 / Functions 3-2.2 3) 感度キャリブレーション / Touch Sensor Calibration C2UW-LP-Iハンドスイッチが搭載するタッチセンサーは感度補正機能(キャリブレーション)を持ちます。 キャリブレーションは、ハンドスイッチをホルダにセットすることで実行されます。 The touch sensor mounted on the C2UW - LP - I hand switch has a sensitivity correction function (calibration). The calibration is executed when the hand switch set in the holder. 電池交換を行った際はすぐにキャリブレーションを実行してください。...
  • Page 40 3.各種機能 / Functions キャリブレーションの失敗 / Calibration failure: キャリブレーションに失敗した場合、ハンドスイッチ下部のリングLEDが緑→黄と点灯します。 If calibration fails, the ring LED at the bottom of the hand switch lights green to yellow. この場合は、キャリブレーション内容は破棄されタッチセンサの感度はホルダにセットする前の状態になり ます。 失敗したらもう一度ハンドスイッチをホルダにセットし直してください。 In this case, the calibration value is discarded and the sensitivity of the touch sensor becomes the state before setting it in the holder.
  • Page 41 3.各種機能 / Functions 3-2.3 表示機能 / Indicator 3-2.3 1) 無線ホルダ / Wireless Holder C2UW-LU無線ホルダは以下の表示機能を持ちます。 表示 説明 Display (色Color) Description (Meanings) LED1(緑) ホルダに電源が供給されて起動した際に点灯します(常時点灯)。 /It lights up when power is supplied to the Holder and starts up (POWER) (Normally ON). LED2(橙) BATT ハンドスイッチのバッテリ状態を表示します。常時消灯。...
  • Page 42 3.各種機能 / Functions 3-2.3 2) 無線ハンドスイッチ / Wireless Hand-switch C2UW-LP-I無線ハンドスイッチは以下の表示機能を持ちます。 The C2UW-LP-I wireless hand switch has the following functions. • ホルダへの入力信号に応じた表示/Display according to the input signal to the holder ホルダへのIN_READY1及びIN_READY2信号の入力に応じて、リングLEDが点灯します。 The ring LED lights up according to the input of IN_READY 1 and IN_READY 2 signals to the holder. •...
  • Page 43 3.各種機能 / Functions 3-2.4 ホルダイン操作機能 / Holder-in Operation Function 3-2.4 1)概要 / Overview 無線ハンドスイッチはホルダイン状態ではスリープモードに移行しますが、この状態でも操作することが できます. While the wireless hand switch enters sleep mode when it is in the wireless holder, you can operate even in this state. 3-2.4 2)注意事項 / Notes 1) ホルダイン操作機能を使う場合、タッチセンサは無効になります。...
  • Page 44 3.各種機能 / Functions 3-2.5 持ち去り防止ロック機能 / Taking-away Prevention Function ホルダは電源OFF時にハンドスイッチを取り外せなくするためのロック機構を備えます. The holder has a locking mechanism to prevent the hand switch from being removed when the power is turned off. ホルダの電源が切断されると,ユニットに装備されたフックロックが作動し,ハンドスイッチを挿入した際に固 定されます. 再び電源を入れるとロックが解除され,ホルダからハンドスイッチが取り出し可能になります. When the power of the holder is turned off, the hook lock on the holder activates and is locked when the hand switch is inserted.
  • Page 45 3.各種機能 / Functions 3-2.6 ホルダイン検知機能 / Holder-in Detection Function ハンドスイッチはホールICを搭載しており、ホルダに内蔵されたマグネットを検知することでホルダイン状態 であることを判断します。 Hand switches are equipped with Hall ICs, and it is judged that it is a holder-in state by detecting the magnet built in the holder. ハンドスイッチをホルダにセットする場合は、奥までしっかり差し込んでください。このとき、ハンド スイッチがしっかり正面または背面を向く方向にセットしてください。 奥まで差し込むと、ハンドスイッチのエンドキャップ部の段差とホルダのストッパ部が接触します。 When setting the hand switch in the holder, please firmly insert it all the way in. At this time, please set it so that the hand switch firmly faces the front or back.
  • Page 46 3.各種機能 / Functions 3-2.7 スリープ機能 / Sleep Function ハンドスイッチは,スリープ機能を備えます。 スリープ状態では、無線通信を停止し、低消費電力状態に移行することでバッテリの消費を抑えます. スリープ機能は、以下の条件で有効になります. The Hand switch has sleep function. In the sleep state, the wireless communication is stopped and the battery consumption is suppressed by shifting to the low power consumption state. The sleep function is enabled under the following conditions.
  • Page 47 3.各種機能 / Functions 3-2.7 2)通信途絶 / Wireless Disconnection ホルダとの無線通信が30秒以上切断された場合。 When wireless communication with the holder has been disconnected for more than 30 seconds. スリープ解除条件:SW1またはSW3を押す。 ハンドスイッチはスリープモードから抜け、再接続を試み成功すると通常動作に戻ります。 再接続に失敗した場合は再びスリープモードに入ります. Sleep release condition: Press SW1 or SW3. The hand switch leaves sleep mode and attempts to reconnect and returns to normal operation if it succeeds.
  • Page 48 3.各種機能 / Functions 3-2.7 3)電池電圧低下 / Low Battery Voltage 電圧監視機能により、ハンドスイッチの電池電圧が2.1Vを下回り、ホルダのLED2(橙)点灯による警告から 1分経過した場合。 When the battery voltage of the hand switch falls below 2.1 V and 1 minute elapses from the warning of the LED 2 (orange) lighting on the holder スリープ解除条件:ホルダからハンドスイッチを取り出す。電池交換をしない場合は電圧検知によって再度 スリープ状態になってしまいます。速やかに電池を交換して下さい。...
  • Page 49 3.各種機能 / Functions 3-2.8 持出し時間制限タイマ機能 / Take-out Limitation Timer ハンドスイッチはホルダアウトされた時間をカウントするタイマを持っています。 The hand switch has a timer that counts the state that it is held out. このタイマが設定された時間に達すると、ハンドスイッチは強制的にスリープモードに移行し、操作が不能 となります。 When this timer reaches the set time, the hand switch forcibly shifts to the sleep mode and operation becomes impossible.
  • Page 50 3.各種機能 / Functions 3-2.9 バッテリ監視機能 / Battery Monitoring Function この機能は,ハンドスイッチのバッテリ電圧を監視します. This function monitors the battery voltage of the hand switch. 電圧が低下すると,ホルダのLED2に状態を表示します. When the voltage drops, the status is indicated on LED2 of the holder. • 2.5V未満では,ホルダのLED2(橙)が点滅します. If it is less than 2.5 V, LED 2 (orange) of the wireless holder flashes. •...
  • Page 51 3.各種機能 / Functions 3-2.10 ハンドオーバ機能 / Hand-over Function C2UWは、1台のハンドスイッチに対して最大2台のホルダとペアリングすることができます. この状態ではハンドオーバ機能を使う事が可能となり、例えば現場と制御室にホルダを設置しハンドスイッ チをシームレスに操作することができます。ただし、ホルダ1かホルダ2の少なくともどちらかの電波が絶え ず届いている必要があります。 C2UW can pair with up to two holders for one hand switch. In this state, you can use the hand-over function, for example, you can set the holder in the work site and the control room and operate the hand switch seamlessly.
  • Page 52 3.各種機能 / Functions 3-2.10 2)ハンドオーバ機能の詳細説明 / Details of Hand-over Function ①.ドアは閉状態 The door is closed 現場でハンドスイッチ1段目を押下する。 Push down the 1st step of the hand switch in the work site. この時、ハンドスイッチはホルダ1とのみ通信しており、ホルダ1の SW1出力が制御盤に入力されます。 At this time, the hand switch communicates only with the holder 1, and the SW1 output of the holder 1 is input to the control panel.
  • Page 53 3.各種機能 / Functions 3-2.10 3)ハンドオーバ時の出力タイミング / Timing Chart at Hand-over 現場 ホルダ1 SW1出力 work site Holder1 SW1 output ハンドオーバによる出力の引き継ぎ Relay of output by handover 現場 ホルダ1 SW2出力 work site Holder1 SW2 output 制御室 ホルダ2 SW1出力 Control room Holder2 SW1 output 制御室...
  • Page 54 3.各種機能 / Functions 3-2.10 4) ハンドオーバ機能有無の出力 / Output under Hand-over Function ハンドスイッチ操作中に通信途絶した場合のホルダからの信号出力は、ハンドオーバー機能ON/OFFの 場合にそれぞれ以下のようになります。 When wireless communication is interrupted during hand switch operation, the signal output from the holder behaves as follows according to the handover function ON or OFF. ハンドスイッチの状態 Hand switch status スイッチ状態...
  • Page 55 導入方法 / Installation...
  • Page 56 4.導入方法 / Installation 4-1 導入までのながれ / Flow of Installation C2UW-Lの導入から運用までを以下の流れに沿って説明します。 Explain from introduction to operation of C2UW-L according to the following flow. ハンドスイッチ ホルダ Hand Switch Holder 開封 開封 Unpackage Unpackage 4-3.ホルダの準備 電池を入れる 装置へ接続 Put the battery Connect to system Preparing the Holder 4-2.ハンドスイッチの準備...
  • Page 57 4.導入方法 / Installation 4-2 ハンドスイッチの準備 / Preparing the Hand-switch 4-2.1 電池挿入 / Battery setting ハンドスイッチに電池をセットする手順について説明します。 電池はCR17345(CR123A)規格のリチウム1次電池を準備下さい。 Explanation of the procedure for setting the battery into the hand switch. Prepare a lithium primary battery of CR17345 (CR123A) standard for batteries. ① エンドキャップを反時計方向に90度回転させます。 Rotate the end cap counterclockwise by 90 degrees.
  • Page 58 4.導入方法 / Installation 4-3 ホルダの準備 / Preparing the Holder 4-3.1 取り付け方法 / How to Mount 取付は、M3 ネジ2本で確実に固定してください。締め付けトルクは0.22N・m 以下です。 Please attach securely with the M3 2 screws. Tightening torque is 0.22 N · m or less. 4-3.2 ケーブル部構成 / Cable Part Structure Connector Hirose HR30-7J-12P(71) Connector...
  • Page 59 4.導入方法 / Installation 4-3.3 端子説明 / Terminal Description ホルダの入出力コネクタに対応するC2UW-WH端子のアサインを以下に示します。 The assignment of the C2UW - WH terminal corresponding to the input / output connector of the holder is shown below. 端子番号 入出力 記 号 名称 配線色 説明 Terminal Input/o Symbol Name Wiring color Note...
  • Page 60 4.導入方法 / Installation 4-3.4 入出力回路 / Input and Output Circuit ホルダの入出力回路部の概略を以下に示します。 The outline of the input / output circuit part of the holder is shown below. この入力を使用して, 無線ハンドスイッチのリングLEDを点灯させます。 Using this input, Lights the ring LED of the wireless hand switch. •...
  • Page 61 4.導入方法 / Installation 4-4 機能設定 / Function Setting 4-4.1 概要 / Overview 本製品は各種機能をホルダの設定モードで変更することが出来ます。 This product can change various functions in holder setting mode. 詳細な設定方法について次ページ以降で説明します。 About details of setting are shown from the following pages. デフォルトの設定内容については仕様書を取り交わした場合は仕様書の内容を優先します Under agreement for the specification sheet, the default setting value in the specification sheet is prioritized from this book.
  • Page 62 4.導入方法 / Installation 4-4.1 1)設定モード機能マップ / Map of Setting Mode 設定モードの動作マップを以下に示します。 The operation map of the setting mode is shown below. 設定モードは3分後に解除されます。この場合、設定した内容は破棄されます。 Setting mode is canceled after 3 minutes passes after entering to this mode. 設定モードの途中でホルダの電源が切れると、新しい設定や変更は破棄されます。 Changed value will be discarded if the power of HOLDER turns off during setting mode.
  • Page 63 4.導入方法 / Installation 4-4.2 準備 / Preparation 設定用のスイッチにアクセスするため、ハッチを開きます。 To access the configuration switches, open the hatch. 4-4.2 1)ハンドスイッチの準備 / Preparation for Hand switch ペアリングスイッチ Paring Switch 4-4.2 2)ホルダの準備 / Preparation for Holder ファンクション スイッチ1 Function Switch 1 ファンクション スイッチ2 Function Switch 2 ファンクション...
  • Page 64 4.導入方法 / Installation 4-4.3 ペアリング / Bluetooth® Pairing ホルダを設定モードにする Set Holder to Setting Mode ホルダに電源が供給されると,LED1が点灯します. 無線ハンドスイッチを無線ホルダにセットします. When power is supplied to the holder, LED 1 lights up. Set the wireless hand switch in the wireless holder. 無線ホルダのファンクションスイッチ1(F1)を5秒以上押して下さい。 Press function switch 1 (F1) of wireless holder for more than 5 seconds. LED2とLED3が点滅します。...
  • Page 65 4.導入方法 / Installation ペアリングを選択する Choose Pairing ファンクションスイッチ2(F2)を1回押します. LED2が点灯します. Press function switch 2 (F2) once. LED 2 lights up. 表示 Indicators ファンクションスイッチ3(F3)を2秒以上押します. Press function switch 3 (F3) for 2 seconds or longer. LED2が点滅します。 無線ホルダが、ペアリング状態にある無線ハンドスイッチの検索を開始します. LED2 will blink. The wireless holder starts searching for the wireless hand switch waiting for pairing.
  • Page 66 4.導入方法 / Installation ペアリングの実行 Perform Pairing 無線ホルダから無線ハンドスイッチを取り出します. 無線ハンドスイッチのペアリングスイッチを2秒以上押します. ペアリングモードとなっている無線ホルダを見つけ、ペアリングを完了します。 Remove the wireless hand switch from the wireless holder. Press the pairing switch of the wireless hand switch for 2 seconds or more. Find the wireless holder in pairing mode and complete the pairing. ペアリングが完了すると,ホルダのLED3が点灯します....
  • Page 67 4.導入方法 / Installation ペアリング時の注意 / Notes on Pairing ペアリング設定時に、ハンドスイッチに登録済みのホルダの数に応じてリングLEDの点灯パターンが変わ ります。 When pairing is set up, the ring LED's lighting pattern will change according to the number of holders paired with the hand switch. a)ハンドスイッチのペアリング情報が0の場合 / No pairing information in hand switch : 1つめのSLAVE(ホルダ)をペアリングする場合は緑LED0.5秒点灯と消灯0.5秒を交互に繰り返します。...
  • Page 68 4.導入方法 / Installation c) ペアリング数が最大の場合: When pairing number is maximum: ハンドスイッチのペアリングSWを長押しした際に緑→黄→緑→黄の順にLEDが点灯した場合は既に登録 可能な最大数=2台の無線ホルダが登録されています。 When the LED turns on in green → yellow → green → yellow when long pushing the pairing SW of the hand switch, the maximum number that can be registered = 2 wireless holders are registered. この場合、一度ペアリング情報をすべて削除してからペアリングを行う必要があります。...
  • Page 69 4.導入方法 / Installation ホルダの多重ペアリング時の挙動 / About Multiple Paring of the Holder ハンドスイッチとホルダがペアリング済みの状態で、ハンドスイッチを紛失または盗難された場合。 新しいハンドスイッチを準備してホルダとペアリングを行った場合、紛失したハンドスイッチはホルダとの通 信およびペアリングをやり直すことが出来ません。 持ち去りや盗難の際のセキュリティの観点から後からペアリングしたハンドスイッチのみ使用可能とする仕 組みとなっています。 A hand switch already paired with a holder has been lost or stolen. When preparing a new hand switch and pairing with the holder, the lost hand switch can not communicate with the holder and pair it again.
  • Page 70 4.導入方法 / Installation 4-4.4 タッチセンサ設定 / Touch Sensor Setting ホルダを設定モードにする Set Holder to Setting Mode 無線ハンドスイッチを無線ホルダにセットします. Set the wireless hand switch in the wireless holder. 無線ホルダのF1をLED2~LED6が点滅するまで押してください.(5秒以上) Please press F1 of the wireless holder until LED2 ~ LED6 blink. (5 seconds or more) 表示...
  • Page 71 4.導入方法 / Installation 設定を変更する Change Settings タッチセンサ有効の状態ではLED6が点灯しLED7が消灯します。 (工場出荷時のタッチセンサ機能は有効です.) When the touch sensor is enabled, LED 6 lights and LED 7 turns off. (Touch sensor function at factory shipment is effective.) F2を2回押します. 表示:タッチセンサ有効 Indicators :Touch sensor enable F3を押す毎に,タッチセンサ有効/無効と切り替わります. Every time F3 is pressed, the touch sensor is switched to enable / disable.
  • Page 72 4.導入方法 / Installation 設定完了 Setting Complete F1を5秒以上押します. Press F1 for more than 5 seconds. LED1が点灯し,設定が完了したことを示します. LED 1 lights, indicating that the setting is complete. 表示 Indicators...
  • Page 73 4.導入方法 / Installation 4-4.5 持出し時間制限機能 タイマ設定 / Time Setting ホルダを設定モードにする Set Holder to Setting Mode 無線ハンドスイッチを無線ホルダにセットします. Set the wireless hand switch in the wireless holder. 無線ホルダのF1をLED2~LED6が点滅するまで押してください.(5秒以上) Please press F1 of the wireless holder until LED2 ~ LED6 blink. (5 seconds or more) 表示...
  • Page 74 4.導入方法 / Installation 設定を変更する Change Settings LED5〜LED7に現在の設定が表示されます。 (工場出荷時の設定は30分です) The current setting is displayed on LED 5 ~ LED 7. (The factory setting is 30 minutes.) F3を押す毎に、タイマ設定は 30分→20分→10分→3分→OFF→30分・・・ と変更されます. Every time F 3 is pressed, the timer setting is changed as follows; 30 minutes →...
  • Page 75 4.導入方法 / Installation 設定完了 Setting Complete F1を5秒以上押します. Press F1 for more than 5 seconds. LED1が点灯し,設定が完了したことを示します. LED 1 lights, indicating that the setting is complete. 表示 Indicators...
  • Page 76 4.導入方法 / Installation 4-4.6 ブザー設定 / Alarm Setting ホルダを設定モードにする Set Holder to Setting Mode 無線ハンドスイッチを無線ホルダにセットします. Set the wireless hand switch in the wireless holder. 無線ホルダのF1をLED2~LED6が点滅するまで押してください.(5秒以上) Please press F1 of the wireless holder until LED2 ~ LED6 blink. (5 seconds or more) 表示...
  • Page 77 4.導入方法 / Installation 設定を変更する Change Settings ブザー有効の状態ではLED6が点灯しLED7が消灯します。 (工場出荷時のブザー設定は有効です.) When the alarm is enabled, LED 6 lights and LED 7 turns off. (Factory default alarm setting is valid.) F2を2回押します. 表示:ブザー有効 Indicators: Alarm enable F3を押す毎に,ブザー有効/無効と切り替わります. Every time F3 is pressed, the alarm is switched to be enabled / disabled.
  • Page 78 4.導入方法 / Installation 設定完了 Setting Complete F1を5秒以上押します. Press F1 for more than 5 seconds. LED1が点灯し,設定が完了したことを示します. LED 1 lights, indicating that the setting is complete. 表示 Indicators...
  • Page 79 4.導入方法 / Installation 4-4.7 ハンドオーバー設定 / Hand-over Setting ホルダを設定モードにする Set Holder to Setting Mode 無線ハンドスイッチを無線ホルダにセットします. Set the wireless hand switch in the wireless holder. 無線ホルダのF1をLED2~LED6が点滅するまで押してください.(5秒以上) Please press F1 of the wireless holder until LED2 ~ LED6 blink. (5 seconds or more) 表示...
  • Page 80 4.導入方法 / Installation 設定を変更する Change Settings ハンドオーバ有効の状態ではLED6が点灯しLED7が消灯します。 (工場出荷時のハンドオーバ設定は無効です.) When the handover is enabled, LED 6 lights and LED 7 turns off. (Factory default handover setting is invalid.) 表示 Indicators F2を2回押します. F3を押す毎に,ハンドオーバ有効/無効と切り替わります. Every time F3 is pressed, the handover is switched to enable / disable.
  • Page 81 4.導入方法 / Installation 設定完了 Setting Complete F1を5秒以上押します. Press F1 for more than 5 seconds. LED1が点灯し,設定が完了したことを示します. LED 1 lights, indicating that the setting is complete. 表示 Indicators...
  • Page 82 トラブルシュート / Trouble Shooting...
  • Page 83 8.トラブルシュート トラブルシュート / Trouble Shooting 製品が正しく動作しない場合、本項を参照の上でご確認をお願いいたします。 If the product does not operate correctly, please refer to this section and check. 現象 Trouble 対策 Countermeasure 無線ハンドス SW1,SW2操作中に無線ハンドスイッチのタッチセンサ電極位置をしっかりと握ってください.4つの 電極のうち2つ以上で検出された状態でスイッチを操作する必要があります.3-2.2 誤操作防止 イッチを操作し 機能 を参照してください. ても、動作しな Please hold the touch sensor electrode area of the radio hand switch firmly い....
  • Page 84 8.トラブルシュート 現象 Trouble 対策 Countermeasure ブザーが機能しない. ブザー機能が有効であることを確認してください. ブザー設定に関しては4-4.6 ブザー設定 / Alarm Settingを参照してください. Alarm does not Confirm that the buzzer function is valid. work. For buzzer setting, refer to 4-4.6 Alarm Setting. 持ち出し時間制限機能がOFFでないことを確認してください. 持ち出し時間制限機能設定については3-2.8 持出し時間制限タイマ機能を参照してください. タッチセンサが作動し Confirm that operation limit function is not OFF. ない....
  • Page 85 8.トラブルシュート 現象 Trouble 対策 Countermeasure 電源が供給されると 注意 無線ホルダのすべて の出力 仕様書の記載にある使用条件を超えた状況で動作させると,無線ホルダの (OUT_SLV_SW1, フラッシュメモリ上のソフトウェアが強いノイズで削除される可能性があります. 2,3)が同時にONに 電源が再投入されたときに再度発生するか確認してください. なる. 再度発生する場合は,使用を中止して新品に交換してください. When power is supplied, all the If it is operated under conditions exceeding the usage conditions described in the specifications, the software on outputs the flash memory of the wireless holder may be deleted (OUT_SLV_SW 1, with a strong noise.
  • Page 86 設計上のご注意 / Design Notes...
  • Page 87 設計上のご注意/Design Notes 6-1 電源回路 / Power Supply Circuit 6-1.1 システム側電源要件 / Power Supply Requirement for Your System 本製品はIEC60601-1 8.4.2.(c)に準拠した設計となっております。 以下の要件を満たす電源を接続してください。 (1) 対地電圧又は他の接触可能部分との電圧が正常状態又は単一故障状態でピーク電圧42.4VAC又は 60VDCを超えないLPS電源 (2) 過電流保護デバイスを搭載していること (3) 次を満足すること ① 出力電圧(Uoc):30VDC以下 ② 出力電流(Isc):8A以下 ③ 皮相電力(S):100VA以下(Uos×Isc<100) This product is designed according to IEC 60601-18.4.2. (C). Connect a power supply that meets the following requirements.
  • Page 88 設計上のご注意/Design Notes 6-2 インタフェース回路 / Interface Circuit 6-2.1 C2UW入出力とシステムのインタフェース / Signal Interface ユーザシステムとホルダのインタフェース部回路の設計について説明します。 Describe the design of interface circuit of user system and holder. 6-2.1 1)出力信号インタフェース / Interface Circuit to C2UW Output お客様装置側の入力インタフェース回路とC2UW-LUの出力回路の接続は、PNP接続またはNPN接続が 選択できます。 2-2.2 2)無線ホルダの絶対最大定格を超えない範囲での設計してください。 PNP connection or NPN connection can be selected for connection between the input interface circuit on the customer's device side and the output circuit of the C2UW-LU.
  • Page 89 設計上のご注意/Design Notes 6-2.1 2)入力信号インタフェース / Interface Circuit to C2UW Input お客様装置側の出力インタフェース回路とC2UW-LUの入力回路の接続は、シンク接続またはソース接続 が選択できます。 2-2.2 2)無線ホルダの絶対最大定格を超えない範囲での設計をお願いいたします。 Sink logic connection or source logic connection can be selected for connection between the output interface circuit on the customer device side and the input circuit of the C2UW-LU. 2-2.2 2) Design within the range not exceeding the absolute maximum rating of the wireless holder.
  • Page 90 設計上のご注意/Design Notes 6-3 ホルダ配置 / Location of Holder 6-3.1 配置上の注意 / Note for Holder Location 無線ホルダは、下図の赤丸で囲ったエリアに無線通信用のアンテナを内蔵しています。 お客様装置への配置の際は、極力アンテナの周囲に金属板や巨大な導体または電源線を配置しないよ うにお願いいたします。 また、通信が行えるかどうかを確認しながらの設計をお願いいたします。 The wireless holder has an antenna for wireless communication in the area surrounded by the red circle in the figure below. When placing in customer equipment, please do not place a metal plate, huge conductor or power line around the antenna as much as possible.
  • Page 91 設計上のご注意/Design Notes 6-4 動作タイミング / Operation Timing 6-4.1 スイッチ応答時間 / Response Time between Operation and Output C2UW-L 操作-出力信号タイミングについて説明します。 Explanation on the timing from hand switch operation to holder output signal. ハンドスイッチを操作し各スイッチがONしてから、ホルダが対応する信号を出力するまでに、無線通信に よるタイムラグが介在します。 また、タッチセンサを有効に設定している場合、センサの応答時間が加算されます。 There is a time lag due to wireless communication between hand switches and turning on each switch until the holder outputs the corresponding signal.
  • Page 92 設計上のご注意/Design Notes 6-4.2 外部入力応答時間 / Response Time about External Input ホルダ外部信号入力からハンドスイッチLED点灯までのタイミングについて説明します。 Explanation of the timing from input of holder external signal to turning on hand switch LEDs. ホルダのIN_READY1またはIN_READY2端子に信号が入力されてから無線通信を経てハンドスイッチのリン グLEDが点灯するまでのタイミングは以下の通りです。 The timing from when a signal is input to the IN_READY 1 or IN_READY 2 terminal of the holder until the ring LED of the hand switch turns on after wireless communication is as follows.
  • Page 93 付録 / Appendix...
  • Page 94 (3)アメリカ合衆国 USA FCC認可番号:VIYHRM1026A Supplier’s Declaration of Conformity 47 CFR §2.1077 Compliance Information ・Supplier’s details - RESPONSIBLE PARTY Manufacturer: OMRON Corporation: Omron Electronic Components LLC Address: 2895 Greenspoint Parkway, Suite 200, Hoffman Estates, IL 60169 Telephone Number: (847) 882-2288 Internet address: https://components.omron.com/us-en/...
  • Page 95 (RF) CNR-102 de l’ISDE puisque cet appareil a une niveau tres bas d'energie RF. (5)欧州連合 EU ・EU DECLARATION OF CONFORMITY Refer “EU DECLARATION OF CONFORMITY” Sheet No.EESWK0003 Trademark: © OMRON Corporation 2022 All Rights Reserved. Importer: OMRON EUROPE B.V. (Importer in EU) Address: Wegalaan 67-69, NL-2132 JD Hoofddorp, THE NETHERLANDS Internet address: https://components.omron.com/eu-en/technical-support/standards-certification...
  • Page 96 MSIP-CRM-OMR-C2UW-LP-I(C2UW-LP-I) MSIP-CRM-OMR-C2UW-LU-I(C2UW-LU) 1)상호또는성명 : OMRON CORPORATION 2)기자재명칭 : 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기) 3)모델명 : C2UW-LP-I 4)제 조 자 : OMRON CORPORATION 5)제조국가 : JAPAN 6)사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는경우 전파간섭의 우려가 있습니다.
  • Page 97 Device & Module Solutions Company Regional Contact Americas Europe https://components.omron.com/us https://components.omron.com/eu Asia-Pacific China https://components.omron.com/ap https://components.omron.com.cn Korea Japan https://components.omron.com/kr https://components.omron.com/jp © OMRON Corporation 2022 All Rights Reserved. Cat. No. CDMC-031A In the interest of product improvement, specifications are subject to change without notice. 0422 (0422)

Table of Contents