Download Print this page

Speck P80/110-500 Operating Instructions Manual

Triplex plunger pump

Advertisement

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE
SPECK TRIPLEX PLUNGER PUMP
Leistungsbereich - Performance
Type
Best.-Nr. Leistungs-
Type
Code No.
P80/110-500
00.5845
Die angegebenen max. Drücke und Drehzahlen gelten für Aussetzbetrieb
mit Kaltwasser.
NPSH erf. ist gültig für Wasser (spez. Gewicht 1kg/dm
=1°E) bei max. zulässiger Pumpendrehzahl.
Fördermedium: Sauberes Wasser gefiltert, Filtergröße 50µm.
** höhere Wassertemperaturen bei separater Getriebekühlung möglich.
Bitte Rücksprache mit dem Hersteller halten.
Inbetriebnahme und Wartung
Vor Inbetriebnahme Ölstand prüfen und für störungsfreien Wasserzu-
lauf sorgen.
Bei Frostgefahr muss das Wasser aus der Pumpe und den
angrenzenden Anlagenteilen (insbesondere auch das UL-Ventil) entleert
werden. Zum Entleeren kann der zweite, unbenutzte Druckanschluß ver-
wendet werden. Hierzu kann die Pumpe ca. 1-2 Minuten „trocken" laufen.
Ölfüllmenge 12.5 l. Nur Getriebeöl ISO VG 220 GL4 (z.B. Aral Degol
BG220) oder KFZ- Getriebeöl SAE 90 GL4 verwenden. Erster Ölwech-
sel nach 50 Betriebsstunden; dann alle 500 Betriebsstunden, spätes-
tens 1x jährlich.
Bei Betrieb in feuchten Räumen bzw. bei hohen Tempera-
turschwankungen. Bei Kondenswasserbildung im Getrieberaum (Auf-
schäumen des Öles) sofort Ölwechsel durchführen.
NPSH-Wert beachten.
Getriebe- Ölkühlung:
Der Wasserzulaufdruck bei Nutzung des integrierten Ge-
triebeöl-Kühlsystems (Standardmäßige Ausführung) darf 2bar nicht
überschreiten.
Bei separatem Getriebeöl-Kühlkreislauf (maximaler Druck 2bar) kann
der pumpen-saugseitige Wasserzulaufdruck bis max. 10bar betragen.
Ab einer Antriebsleistung über 60 kW oder bei Dauerbe-
trieb muss die Pumpe mit dem integrierten Getriebe-Ölkühlsystem be-
trieben werden. Die Temperatur des von der Pumpe geförderten und
durch den Kühlkreislauf geleiteten Wassers darf max.30°C sein.
Die von der Pumpe durch den Kühlkreislauf geförderte Wassermenge
ist drehzahlabhängig und beträgt bei Nenndrehzahl der Pumpe ca. 7.0
l/min. Das durch den Ölkühler geleitete Wasser wird von einer Pum-
penkammer angesaugt und weg gepumpt.
Überdruck
aufnahme
max.
Power
Pressure
Consump.
max.
kW
bar
106,0
500
3
, Viskosität
Pumpen-
Förder-
Wasser
drehzahl
menge
temp.
max.
max.
max.**
Pump
Output
Water-
RPM
Temp.
max.
max.
max.**
-1
min
l/min
°C
580
110,0
30
The stated figures are for max. pressure and max. speed (rpm) and apply
for interval operation with cold water.
Required NPSH refers to water (specific weight 1kg/dm
at max. permissible pump revolutions.
Fluid medium: Clean water filtered with 50µm.
**higher water temperatures possible with separate crankcase cooling
system; the manufacturer is to be contacted in this case.
Operation and Maintenance
Check oil level prior to starting and ensure trouble-free water supply.
If there is a danger of frost, the water in the pump and
in the pump fittings (particularly the unloader valve) must be emptied.
The second discharge port can also be used and the pump run "dry" for
1-2 minutes for this purpose.
Oil: Use only 12.5 litres of ISO VG 220 GL4 (e.g. Aral Degol BG220) or
SAE 90 GL4 gear oil. Initial change after 50 operating hours and then
every 500 operating hours after one year latest.
when operating in damp places or with high temperatu-
re fluctuations. Oil must be changed immediately should condensate
(frothy oil) occur in the gear box.
NPSH values must be observed.
Cooling the Gear Oil
The water input pressure must not exceed 2 bar when
using the integrated system for cooling the gear oil (standard version).
If a separate cooling circuit (max. 2 bar) is installed, it is then possible
to have an input pressure of up to max. 10 bar on the suction side.
If operational power exceeds 60 kW or if continuous op-
eration is the case, the pump must be run with the integrated oil cooling
system. The max. temperature of the water being pumped and which is
also fed through the cooling system must not exceed 30°C. The water
amount which is fed into the cooling system depends on the pump
speed and is approx. 7.0 l/min. at 580 pump rpm. The cooling water is
sucked in by one of the pumping chambers and pumped away.
P80/110-500
Plunger
Hub
Gewicht
ca.
Plunger
Stroke
Weight
dia.
approx.
mm
mm
kg
35
72
360
3
, viscosity 1°E)
NPSH
erf.
NPSH
Re-
quired
mWs
--
D1877 0810S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P80/110-500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Speck P80/110-500

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE P80/110-500 SPECK TRIPLEX PLUNGER PUMP Leistungsbereich - Performance Type Best.-Nr. Leistungs- Überdruck Pumpen- Förder- Wasser Plunger Gewicht NPSH aufnahme drehzahl menge temp. -Ø erf. max. max. max. max.** Type Code No. Power Pressure Pump Output Water-...
  • Page 2 If higher medium temperatures or liquids other than wa- Bei höheren Mediumtemperaturen oder beim Verpumpen anderer Flüssigkeiten als Wasser bzw. bei aggressiven Wässern ter are involved or aggressive media such as seawater, demineralised (Seewasser, demineralisiertes Wasser etc.) muss die Pumpe mit einem water etc., the pump must be fitted with a separate cooling circuit.
  • Page 3 Druckstößen und kann Pumpen- und Anlagenteile zerstören be dangerous to the operator or anyone standing nearby. sowie Bedienungspersonal gefährden! SPECK TRIPLEX Plunger Pumps are suitable for pumping clean water SPECK-TRIPLEX-Pumpen sind geeignet zur Förderung von sauberem and other non-aggressive or non-abrasive media with a specific weight Wasser oder anderen nicht aggressiven oder abrassiven Medien mit similar to water.
  • Page 4: Maintenance

    Instandsetzung Maintenance Ventile überprüfen To Check Valves Schrauben (58) lösen und Druckgehäuse (50B) nach oben abheben. Loosen screws (58), lift discharge casing (50B) up and away . Take out Druckfeder (57) entnehmen. Komplette Ventile (51 und 52) zusammen pressure springs (57). Pull out assembled valves (51 and 52) with fitting mit der Druckventilaufnahme (56) mit einem Montagewerkzeug tool (order no.
  • Page 5 Antrieb zerlegen: To Dismantle Crankcase Gear Plunger und Dichtungshülsen, wie oben beschrieben, ausbauen. Take out plungers and seal sleeves as described above. Durch Lösen des Stopfens (12), Öl ablassen. Drain oil by removing plug (12). Dichtungsaufnahme (33) nach Entfernen des Seegerrings (33B) mit After removing the clip ring (33B), lever out the seal retainer (33) with a Schraubendreher heraushebeln.
  • Page 6: Störungen

    Störungen P80 Störungen Ursache Abhilfe Druck fällt ab, Wasserleckage. Dachmanschetten undicht. Dachmanschetten austauschen, Oberfläche des Plungers prüfen. Druck fällt ab, Pumpe wird laut. Druck- oder Saugventil undicht. Ventil ersetzen. Dampfbildung (Kavitation). Saughöhe vermindern, Strömungswiderstand in der Sauglei- tung verringern, Saugfilter reinigen, Wassertemperatur senken.
  • Page 7 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE P80/185-300G SPECK TRIPLEX PLUNGER PUMP P80/215-260G Leistungsbereich - Performance Type Best.-Nr. Leistungs- Überdruck Pumpen- Förder- Wasser Plunger Gewicht NPSHR aufnahme drehzahl menge temp. -Ø max. max. max. max.* Type Code No. Power Pressure Pump Output Water-...
  • Page 8 Bei höheren Mediumtemperaturen oder beim Verpumpen If higher medium temperatures or liquids other than wa- anderer Flüssigkeiten als Wasser bzw. bei aggressiven Wässern ter are involved or aggressive media such as seawater, demineralised water etc., the pump must be fitted with a separate cooling circuit. The (Seewasser, demineralisiertes Wasser etc.) muss die Pumpe mit einem separaten Kühlkreislauf versehen werden.
  • Page 9 Druckstößen und kann Pumpen- und Anlagenteile zerstören be dangerous to the operator or anyone standing nearby. sowie Bedienungspersonal gefährden! SPECK TRIPLEX Plunger Pumps are suitable for pumping clean water SPECK-TRIPLEX-Pumpen sind geeignet zur Förderung von sauberem and other non-aggressive or non-abrasive media with a specific weight Wasser oder anderen nicht aggressiven oder abrassiven Medien mit similar to water.
  • Page 10 Instandsetzung Maintenance Ventile überprüfen To Check Valves Schrauben (58) lösen und Druckgehäuse (50B) nach oben abheben. Loosen screws (58), lift discharge casing (50B) up and away. Take out Druckfeder (57) entnehmen. Komplette Ventile (51 und 52) mit Monta- pressure springs (57). Pull out assembled valves (51 and 52) with fitting gewerkzeug (Best.Nr.
  • Page 11 Antrieb zerlegen: To Dismantle Crankcase Gear Plunger und Dichtungshülsen, wie oben beschrieben, ausbauen. Take out plungers and seal sleeves as described above. Durch Lösen des Stopfens (12), Öl ablassen. Drain oil by removing plug (12). Dichtungsaufnahme (33) nach Entfernen des Seegerrings (33B) mit After removing the clip ring (33B), lever out the seal retainer (33) with a Schraubendreher heraushebeln.
  • Page 12 Störungen P80 Störungen Ursache Abhilfe Druck fällt ab, Wasserleckage. Dachmanschetten undicht. Dachmanschetten austauschen, Oberfläche des Plungers prüfen. Druck fällt ab, Pumpe wird laut. Druck- oder Saugventil undicht. Ventil ersetzen. Dampfbildung (Kavitation). Saughöhe vermindern, Strömungswiderstand in der Sauglei- tung verringern, Saugfilter reinigen, Wassertemperatur senken.
  • Page 13 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE P80/285-200 SPECK TRIPLEX PLUNGER PUMP P80/285-200G Leistungsbereich - Performance Type Best.-Nr. Leistungs- Überdruck Pumpen- Förder- Wasser Plunger Gewicht NPSHR aufnahme drehzahl menge temp. -Ø max. max. max. max.* Type Code No. Power Pressure Pump Output Water-...
  • Page 14 Bei höheren Mediumtemperaturen oder beim Verpumpen If higher medium temperatures or liquids other than wa- ter are involved or aggressive media such as seawater, demineralised anderer Flüssigkeiten als Wasser bzw. bei aggressiven Wässern (Seewasser, demineralisiertes Wasser etc.) muss die Pumpe mit einem water etc., the pump must be fitted with a separate cooling circuit.
  • Page 15 Druckstößen und kann Pumpen- und Anlagenteile zerstören be dangerous to the operator or anyone standing nearby. sowie Bedienungspersonal gefährden! SPECK TRIPLEX Plunger Pumps are suitable for pumping clean water SPECK-TRIPLEX-Pumpen sind geeignet zur Förderung von sauberem and other non-aggressive or non-abrasive media with a specific weight Wasser oder anderen nicht aggressiven oder abrassiven Medien mit similar to water.
  • Page 16 Instandsetzung Maintenance Ventile überprüfen To Check Valves Schrauben (58) lösen und Druckgehäuse (50B) nach oben abheben. Remove screws (58), lift discharge casing (50B) up and away. Take out Druckfeder (57A) entnehmen. Komplette Ventile (51 und 52) mit Mon- pressure springs (57A). Pull out assembled valves (51 and 52) with fit- tagewerkzeug (Best.Nr.
  • Page 17 Antrieb zerlegen: To Dismantle Crankcase Gear Plunger und Dichtungshülsen, wie oben beschrieben, ausbauen. Take out plungers and seal sleeves as described above. Durch Lösen des Stopfens (12), Öl ablassen. Drain oil by removing plug (12). Dichtungsaufnahme (33) nach Entfernen des Seegerrings (33B) mit After removing the clip ring (33B), lever out the seal retainer (33) with a Schraubendreher heraushebeln.
  • Page 18 Störungen P80 Störungen Ursache Abhilfe Druck fällt ab, Wasserleckage. Dachmanschetten undicht. Dachmanschetten austauschen, Oberfläche des Plungers prüfen. Druck fällt ab, Pumpe wird laut. Druck- oder Saugventil undicht. Ventil ersetzen. Dampfbildung (Kavitation). Saughöhe vermindern, Strömungswiderstand in der Sauglei- tung verringern, Saugfilter reinigen, Wassertemperatur senken.
  • Page 19 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE P80/400-140 (G) SPECK TRIPLEX PLUNGER PUMP P80/340-170 (G) Leistungsbereich - Performance Type Best.-Nr. Leistungs- Überdruck Pumpen- Förder- Wasser Plunger Gewicht NPSHR aufnahme drehzahl menge temp. -Ø max. max. max. max.* Type Code No. Power Pressure Pump...
  • Page 20 If higher medium temperatures or liquids other than wa- Bei höheren Mediumtemperaturen oder beim Verpumpen anderer Flüssigkeiten als Wasser bzw. bei aggressiven Wässern ter are involved or aggressive media such as seawater, demineralised (Seewasser, demineralisiertes Wasser etc.) muss die Pumpe mit einem water etc., the pump must be fitted with a separate cooling circuit.
  • Page 21 SPECK-TRIPLEX-Pumpen sind geeignet zur Förderung von sauberem SPECK TRIPLEX Plunger Pumps are suitable for pumping clean water Wasser oder anderen nicht aggressiven oder abrassiven Medien mit and other non-aggressive or non-abrasive media with a specific weight ähnlichem spezifischen Gewicht wie Wasser.
  • Page 22 Instandsetzung Maintenance Ventile überprüfen To Check Valves Schrauben (58) lösen und Druckgehäuse (50B) nach oben abheben. Loosen screws (58), lift discharge casing (50B) up and away. Take out Druckfeder (57A) entnehmen. Komplette Ventile (51 und 52) mit Mon- pressure springs (57A). Pull out assembled valves (51 and 52) with fit- tagewerkzeug (Best.Nr.
  • Page 23 Antrieb zerlegen: To Dismantle Crankcase Gear Plunger und Dichtungshülsen, wie oben beschrieben, ausbauen. Take out plungers and seal sleeves as described above. Durch Lösen des Stopfens (12), Öl ablassen. Drain oil by taking off plug (12). Dichtungsaufnahme (33) nach Entfernen des Seegerrings (33B) mit After removing the clip ring (33B), lever out the seal retainer (33) with a Schraubendreher heraushebeln.
  • Page 24 Störungen P80 Störungen Ursache Abhilfe Druck fällt ab, Wasserleckage. Dachmanschetten undicht. Dachmanschetten austauschen, Oberfläche des Plungers prüfen. Druck fällt ab, Pumpe wird laut. Druck- oder Saugventil undicht. Ventil ersetzen. Dampfbildung (Kavitation). Saughöhe vermindern, Strömungswiderstand in der Sauglei- tung verringern, Saugfilter reinigen, Wassertemperatur senken.

This manual is also suitable for:

00.5845