PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE. This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical or mental impairments or by inexperienced persons, if they are properly supervised or have been informed about how to use the product in a safe manner and understand the potential dangers.
Page 6
The kettle is designed for domestic use and similar places such as: – staff kitchens in stores, offices and other workplaces; – agricultural farms; – hotel or motel rooms and other living areas; – bed and breakfast establishments. Do not place the kettle on window sills, kitchen sink drainboards or unstable surfaces.
Page 7
Always take the kettle off the base before filling it. When filling the kettle, make sure that the water level covers at least the minimum mark and also that it does no go over the maximum mark. If the kettle is overfilled, then boiling water could splash out.
Page 8
Always disconnect the kettle from the power socket when leaving it without supervision, when not using it and before moving or cleaning it. Clean it according to the instructions in chapter Cleaning and maintenance. Disconnect the kettle from the power socket by pulling on the plug, never pull on the power cord.
PART 3: FIRST USE OF THE MACHINE Before the first time using, please boil up the water for twice without any additives. 1. Fill the electrical kettle with water. Do not overfill, keep the water level under the MAX marks. 2.
Page 11
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání...
Page 16
Konvice je určena pro použití v domácnosti a podobných prostorách, jako jsou: – kuchyňské kouty pro personál v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích; – zemědělské farmy; – hotelové nebo motelové pokoje a jiné obytné prostory; – podniky zajišťující nocleh se snídaní. ...
Page 17
Před plněním vždy sejměte konvici z podstavce. Při plnění konvice dbejte na to, aby hladina vody zakrývala alespoň rysku minima, ale aby nepřesahovala rysku maxima. Pokud je konvice přeplněna, může dojít k vystříknutí vroucí vody. Dbejte na to, aby nedošlo k polití konektoru při umísťování...
Page 18
Konvici vždy odpojte od síťové zásuvky, pokud ji necháváte bez dozoru, pokud ji nebudete používat, před přemístěním a čištěním. Čištění provádějte dle instrukcí uvedených v kapitole Čištění a údržba. Konvici odpojujte od síťové zásuvky tahem za zástrčku, nikoli za síťový kabel. Jinak by mohlo dojít k poškození...
ČÁST 3: PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE Před prvním použitím dvakrát převařte vodu bez jakýchkoliv přísad. 1. Naplňte rychlovarnou konvici vodou. Nepřeplňujte, udržujte hladinu vody pod značkami MAX. 2. Položte rychlovarnou konvici na základnu. 3. Zkontrolujte, zda je elektrické napětí, které plánujete použít, stejné jako elektrická konvice. Podrobnosti naleznete na typovém štítku na spodní...
Page 21
POKYNY A INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÝCH BALENÍ MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Tento výrobek zlikviduje na příslušném sběrném místě...
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené...
Page 26
Kanvica je určená na použitie v domácnosti a podobných priestoroch, ako sú: – kuchynské kútiky pre personál v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách; – poľnohospodárske farmy; – hotelové alebo motelové izby a iné obytné priestory; – podniky zaisťujúce nocľah s raňajkami. ...
Page 27
Nepoužívajte ju na ohrev iných tekutín alebo potravín. Pred plnením vždy zložte kanvicu z podstavca. Pri plnení kanvice dbajte na to, aby hladina vody zakrývala aspoň rysku minima, ale aby nepresahovala rysku maxima. Ak je kanvica preplnená, môže dôjsť k vystreknutiu vriacej vody.
Page 28
Čistenie vykonávajte podľa pokynov uvedených v kapitole „Čistenie a údržba“. Kanvicu odpájajte od elektrickej zásuvky ťahom za zástrčku, nikdy nie za elektrický kábel. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu napájacieho kábla alebo zásuvky. Ak je elektrický kábel poškodený, jeho výmenu zverte odbornému servisnému stredisku.
ČASŤ 3: PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA Pred prvým použitím dvakrát prevarte vodu bez akýchkoľvek prísad. 1. Naplňte rýchlovarnú kanvicu vodou. Nepreplňujte, udržujte hladinu vody pod značkami MAX. 2. Položte rýchlovarnú kanvicu na základňu. 3. Skontrolujte, či je elektrické napätie, ktoré plánujete použiť, rovnaké ako elektrická kanvica. Podrobnosti nájdete na typovom štítku na spodnej časti kanvice.
Page 31
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
CZĘŚĆ 1: WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, percepcyjnych i umysłowych lub niewielkim doświadczeniu i wiedzy, o ile jest nad nimi sprawowany nadzor lub zostały one pouczone o korzystaniu z urządzenia w bezpieczny sposob i zdają...
Page 36
rodzaju pomieszczeniach, takich jak: – aneksy kuchenne przeznaczone dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; – fermy rolnicze; – pokoje hotelowe lub motelowe i inne pomieszczenia mieszkalne; – przedsiębiorstwa zapewniające nocleg ze śniadaniem. Czajnika nie umieszczaj na parapetach okien, zlewozmywaku z ociekaczem lub niestabilnych powierzchniach.
Page 37
picia. Nie stosuj go do ogrzewania innych cieczy albo żywności. Przed napełnianiem czajnik zawsze zdejmij z podstawki. Podczas napełniania czajnika uważaj na to, by poziom wody przekrywał przynajmniej ryskę minimum i by nie przekraczał ryski maksimum. Jeżeli czajnik jest przepełniony, może dojść do wytryśnięcia wrzątku.
Page 38
gorącą wodą lub parą. Czajnik zawsze odłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli pozostawisz go bez nadzoru, nie będziesz z niego korzystał, przed przemieszczeniem i czyszczeniem. Czyszczenie wykonuj zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale Konserwacja i czyszczenie. Czajnik odłączaj od gniazdka sieciowego poprzez pociąganie za wtyczkę, a nie za przewod zasilający.
CZĘŚĆ 3: PIERWSZE UŻYCIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem dwukrotnie przegotuj wodę bez żadnych dodatków. 1. Wlej do czajnika wodę. Nie przepełniaj, utrzymuj poziom wody pod oznaczeniem MAX. 2. Postaw czajnik na podstawie. 3. Sprawdź czy napięcie elektryczne, którego planujesz użyć, jest takie samo jak napięcie czajnika. Szczegóły znajdziesz na tablicy znamionowej na dolnej części czajnika.
Page 41
WSKAZÓWKI I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowania odnieś na miejsce wyznaczone przez administrację. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach lub w dokumentach dodatkowych oznacza, że zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne nie mogą zostać wyrzucone z odpadem komunalnym. Aby odpowiednio likwidować, odnawiać...
1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK OLVASSA FIGYELMESEN ÉS KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE MEG! A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő...
Page 46
A vízforralót háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: – konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; – mezőgazdasági farmok; – szállodai szobák és hasonló szálláshelyek szobái; – éjszakai szállások, teakonyhával. A vízforralót ne helyezze le ablakpárkányra, illetve nem stabil felületre. A készüléket csak stabil, vízszintes és tiszta felületre állítsa fel.
Page 47
A víz betöltése előtt a kannát emelje le a talpról. A kannába töltsön vizet legalább a minimum jelig, de a maximum jelnél több víz nem lehet a kannában. Ha a vízforralóban túl sok a víz, akkor a forrásban lévő víz kifröccsenhet. ...
Page 48
A készülék tisztítását a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetben leírtak szerint hajtsa végre. A hálózati vezetéket nem szabad a vezetéknél megfogva a fali aljzatból kihúzni. Ellenkező esetben a vezeték vagy az aljzat megsérülhet. A sérült hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszerelő...
3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA Üzembe helyezés előtt forraljon kétszer vizet adalékanyagok nélkül. 1. Töltse fel a vízforralót vízzel. Ne töltse túl, a vízszint legyen a MAX jelzés alatt. 2. Helyezze a vízforralót a talpazatra. 3. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a vízforraló követelményeinek. A részletek a vízforraló...
Page 51
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOK SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS INFORMÁCIÓK A csomagolóanyagokat csak egy hivatalos hulladékértékesítő telephelyen szabad selejtezni. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Az áthúzott konténer ikonja a készüléken vagy a csomagolóanyagon azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartásbeli hulladékkal együtt selejtezni. Az ilyen készüléket egy, az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó...
Page 52
Manufacturer/Importer: Fast CR, a.s. Praha 10, Cernokostelecká 2111 CZ-10000; CZECH REPUBLIC Importer to SK: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18, 831 06 Bratislava SLOVAKIA Importer to PL: FAST Poland Sp. z o. o. Ul. Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy POLAND Importer to HU: FAST HUNGARY Kft.
Need help?
Do you have a question about the PHWK 1780 and is the answer not in the manual?
Questions and answers