Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PHWK 2030 / PHWK 2031 / PHWK 2032
User's Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHWK 2030 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philco PHWK 2030

  • Page 1 PHWK 2030 / PHWK 2031 / PHWK 2032 User's Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Page 2 Dear customer, thank you for buying a  PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user‘s manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE KETTLE ..........................5 PART 3: BEFORE FIRST USE ..............................6 PART 4: USING THE KETTLE..............................6 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE ..........................7 • Cleaning the fi lters ................................7 • Cleaning the variable temperature kettle .........................7 PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................8 Copyright ©...
  • Page 4: Part 1: Important Safety Instructions

    PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical or mental impairments or by inexperienced persons if they are properly supervised or have been informed about how to use of the product in a safe manner and understand the potential dangers.
  • Page 5 • The variable temperature kettle is designed for domestic use and similar places such as: – staff kitchens in stores, offi ces and other workplaces; – hotel or motel rooms and other living areas; – bed and breakfast establishments; – agricultural farms. •...
  • Page 6 • Do not place heavy items on the power cord. Make sure the power cord does not hang over the edge of a table, or that it does not touch a hot surface. • Do not disconnect the variable temperature kettle from the power socket by pulling on the power cord.
  • Page 7: Part 2: Description Of The Kettle

    PART 2: DESCRIPTION OF THE KETTLE 2. Spout with a removable fi lter inside 3. Safety lid lock 4. Water level mark 5. Handle 6. I/0 switch (on/off) Base with a central connector Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 8: Part 3: Before First Use

    PART 3: BEFORE FIRST USE Remove all wrapping material from the kettle and its base. 2. Fill the kettle with clean water up to the maximum water mark. Boil the water and empty the contents of the kettle. Repeat this process 2 to 3 times. NOTE: To boil water in the kettle proceed according to the instructions in chapter Using the kettle.
  • Page 9: Part 5: Cleaning And Maintenance

    After you fi nish using the kettle, disconnect the power cord from the el. power socket. Empty the kettle and allow it to cool down. PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, disconnect the power cord from the el. power socket. Empty the variable temperature kettle and allow it to cool down.
  • Page 10: Part 6: Technical Specifications

    PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS Nominal voltage range: ............................220−240 V Nominal frequency: ..............................50/60 Hz Rated power input: ..............................1850−2200 W Capacity: ..................................... 1.7 l We reserve the right to change text and technical specifi cations. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 11 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 12 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 13 OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 ČÁST 2: POPIS KONVICE .................................5 ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ............................6 ČÁST 4: POUŽITÍ VARNÉ KONVICE ............................6 ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............................7 • Čištění fi ltru .....................................7 • Čištění rychlovarné konvice ..............................7 ČÁST 6: TECHNICKÉ...
  • Page 14: Část 1: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s  nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o  používání spotřebiče bezpečným způsobem a ...
  • Page 15 – kuchyňské kouty pro personál v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích; – hotelové nebo motelové pokoje a jiné obytné prostory; – podniky zajišťující nocleh se snídaní; – zemědělské farmy. • Rychlovarnou konvici nepoužívejte venku. • Rychlovarnou konvici neumísťujte na parapety oken nebo na nestabilní povrchy.
  • Page 16 • Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty. Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj stolu nebo aby se nedotýkal horkého povrchu. • Neodpojujte rychlovarnou konvici od síťové zásuvky tahem za síťový kabel. Mohlo by dojít k poškození síťového kabelu nebo síťové zásuvky. Kabel odpojujte od zásuvky tahem za zástrčku síťového kabelu.
  • Page 17: Část 2: Popis Konvice

    ČÁST 2: POPIS KONVICE Víko 2. Nálevka s vyjímatelným fi ltrem uvnitř 3. Bezpečnostní otevírání víka 4. Vodoznak 5. Rukojeť 6. Přepínač I/0 (zapnuto/vypnuto) Podstavec se středovým konektorem Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 18: Část 3: Před Prvním Použitím

    ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Z varné konvice a jejího podstavce sejměte veškerý obalový materiál. 2. Varnou konvici naplňte čistou vodou až k rysce maxima. Vodu převařte a obsah konvice vyprázdněte. Tento postup opakujte 2krát až 3krát. POZNÁMKA: Pro uvaření vody v konvici postupujte dle pokynů uvedených v kapitole Použití varné konvice. 3.
  • Page 19: Část 5: Čištění A Údržba

    6. Uvařenou vodu nalijte do připravené nádoby, hrnku či šálku. Dbejte na to, aby při přenášení konvice spočívala ve vodorovné poloze, a to zejména tehdy, je-li naplněna až k rysce maxima. Pokud chcete otevřít víko pro opakované naplnění konvice, nejprve vyprázdněte celý obsah konvice, aby nedošlo k opaření...
  • Page 20: Část 6: Technické Údaje

    ČÁST 6: TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý rozsah napětí ............................220–240 V Jmenovitý kmitočet ..............................50/60 Hz Jmenovitý příkon ..............................1850–2200 W Kapacita ......................................1,7 l Změny textu a technických specifi kací vyhrazeny. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 21 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v  průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a  elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
  • Page 22 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 23 OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ........................2 ČASŤ 2: POPIS KANVICE ................................5 ČASŤ 3: PRED PRVÝM POUŽITÍM ............................6 ČASŤ 4: POUŽITIE VARNEJ KANVICE ..........................6 ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............................7 • Čistenie fi ltra ...................................7 • Čistenie rýchlovarnej kanvice .............................7 ČASŤ...
  • Page 24: Časť 1: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s  nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a ...
  • Page 25 – kuchynské kúty pre personál v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách; – hotelové alebo motelové izby a iné obytné priestory; – podniky zaisťujúce nocľah s raňajkami; – poľnohospodárske farmy. • Rýchlovarnú kanvicu nepoužívajte vonku. • Rýchlovarnú kanvicu neumiestňujte na parapety okien alebo na nestabilné povrchy. Rýchlovarnú kanvicu vždy umiestňujte na stabilný, rovný...
  • Page 26 • Na sieťový kábel neklaďte ťažké predmety. Dbajte na to, aby sieťový kábel nevisel cez okraj stola, alebo aby sa nedotýkal horúceho povrchu. • Neodpájajte rýchlovarnú kanvicu od sieťovej zásuvky ťahom za sieťový kábel. Mohlo by dôjsť k  poškodeniu sieťového kábla alebo sieťovej zásuvky.
  • Page 27: Časť 2: Popis Kanvice

    ČASŤ 2: POPIS KANVICE Veko 2. Lievik s vyberateľným fi ltrom vnútri 3. Bezpečnostné otváranie veka 4. Vodoznak 5. Rukoväť 6. Prepínač I/0 (zapnuté/vypnuté) Podstavec so stredovým konektorom Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 28: Časť 3: Pred Prvým Použitím

    ČASŤ 3: PRED PRVÝM POUŽITÍM Z varnej kanvice a jej podstavca odoberte všetok obalový materiál. 2. Varnú kanvicu naplňte čistou vodou až k ryske maxima. Vodu prevarte a obsah kanvice vyprázdnite. Tento postup opakujte 2-krát až 3-krát. POZNÁMKA: Pre uvarenie vody v kanvici postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole Použitie varnej kanvice. 3.
  • Page 29: Časť 5: Čistenie A Údržba

    Po ukončení používania odpojte sieťový kábel od zásuvky el. napätia. Kanvicu vyprázdnite a  nechajte vychladnúť. ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením odpojte sieťový kábel od zásuvky el. napätia. Rýchlovarnú kanvicu vyprázdnite a nechajte ju schladnúť. Čistenie fi ltra • Vyberateľný fi lter slúži na  zachytenie usadenín vodného kameňa, aby sa nedostali do pripravovaného nápoja.
  • Page 30: Časť 6: Technické Údaje

    ČASŤ 6: TECHNICKÉ ÚDAJE Menovitý rozsah napätia ............................220–240 V Menovitý kmitočet ................................ 50/60 Hz Menovitý príkon ..............................1850–2200 W Kapacita ......................................1,7 l Zmeny textu a technických špecifi kácií vyhradené. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 31 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na  produktoch alebo v  sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a ...
  • Page 32 Tisztelt Ügyfelünk, köszönjük, hogy megvásárolta ezt a PHILCO terméket. A berendezés megbízható működése érdekében olvassa el az összes utasítást ebben az útmutatóban. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 33 TARTALOM 1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................2 2. RÉSZ: ELEKTROMOS GYORSFORRALÓ .........................5 3. RÉSZ: ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT ............................. 6 4. RÉSZ: A GYORSFORRALÓ HASZNÁLATA ........................6 5. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........................7 • A szűrő tisztítása ..................................7 • A gyorsforraló tisztítása ................................7 6. RÉSZ: MŰSZAKI ADATOK ..............................8 Copyright ©...
  • Page 34: Rész: Fontos Biztonsági Utasítások

    1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ezt a  berendezést csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják és olyan csökkent fi zikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak vagy ismertették nekik a  berendezés biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
  • Page 35 – személyzeti konyhasarok üzletekben, irodákban és más munkahelyen; – hotel- vagy motelszoba és más lakótér; – szállást reggeli étkezéssel biztosító vendéglátóhelyek; – földművelő gazdaságok. • A gyorsforralót ne használja kint. • A  gyorsforralót ne tegye ablakpárkányra, vagy nem stabil helyre. A gyorsforralót mindig egyenes, stabil és száraz helyre tegye le. •...
  • Page 36 • Ha a  tápkábel megsérült, cseréjét bízza szakszervizre. A  gyorsforralót sérült tápkábellel vagy tápkábel dugóval tilos használni. • Áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne kísérelje meg a  gyorsforralót maga javítani vagy bármilyen módon módosítani. A  gyorsforraló minden javítását bízza szakszervizre. A  jótállási idő érvényessége alatt a ...
  • Page 37 2. RÉSZ: A GYORSFORRALÓ LEÍRÁSA Fedő 2. Kitöltőnyílás kivehető szűrővel belül 3. A fedő biztonságos felnyitása 4. Vízjelzés 5. Fogantyú 6. I/0 (be/kikapcsolás) kapcsoló Talp, középcsatlakozású konnektorral Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 38: Rész: Első Használat Előtt

    3. RÉSZ: ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A gyorsforralóról és talpáról szedjen le minden csomagolóanyagot. 2. A gyorsforralót töltse fel tiszta vízzel a maximum jelzésig. A vizet forralja föl és a gyorsforralót ürítse ki. Ezt 2–3-szor ismételje meg. MEGJEGYZÉS: A víz forralásához a gyorsforralóban a Gyorsforraló használata fejezet utasításai szerint járjon el. 3.
  • Page 39: Rész: Tisztítás És Karbantartás

    6. A  felforrt vizet öntse az előkészített edénybe vagy csészébe. Ügyeljen arra, hogy a  gyorsforraló áthelyezésénél vízszintes helyzetben legyen, különösen akkor, ha a maximum jelzésig meg van töltve. Ha ki akarja nyitva a fedőt a gyorsforraló újabb megtöltéséig, előbb teljesen ürítse ki, hogy ne gőzölje le a felszabaduló...
  • Page 40: Rész: Műszaki Adatok

    6. RÉSZ: MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültségtartomány ..........................220–240 V Névleges frekvencia ..............................50/60 Hz Névleges fogyasztás ............................1850–2200 W Kapacitás.....................................1,7 l A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának joga fenntartva. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 41 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektroni- kus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A megfelelő megsemmisítéshez és újrafelhaszná- láshoz a terméket adja le a kijelölt gyűjtőhelyeken.
  • Page 42 Szanowny kliencie, dziękujemy za dokonanie zakupu produktu marki PHILCO. Aby urządzenie to służyło Ci jak najlepiej, prosimy o przeczytanie wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 43 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA......................2 CZĘŚĆ 2: OPIS CZAJNIKA ...............................5 CZĘŚĆ 3: PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ........................... 6 CZĘŚĆ 4: UŻYCIE CZAJNIKA ..............................6 CZĘŚĆ 5: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........................7 • Czyszczenie fi ltru ...................................7 • Czyszczenie czajnika ................................7 CZĘŚĆ 6: DANE TECHNICZNE ..............................8 Copyright ©...
  • Page 44: Część 1: Istotne Wskazówki Bezpieczeństwa

    CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Z  niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonych zdolnościach fi zycznych, percepcyjnych i umysłowych lub niewielkim doświadczeniu i wiedzy, o ile jest nad nimi sprawowany nadzór lub zostały one pouczone o  korzystaniu z urządzenia w bezpieczny sposób i zdają...
  • Page 45 • Czajnik jest przeznaczony do użytku w  gospodarstwach domowych oraz podobnego rodzaju pomieszczeniach, takich jak: – aneksy kuchenne przeznaczone dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; – pokoje hotelowe lub motelowe i inne pomieszczenia mieszkalne; – przedsiębiorstwa zapewniające nocleg ze śniadaniem; –...
  • Page 46 z wodą lub wilgocią. • Nie kładź na kablu sieciowym ciężkich przedmiotów. Zadbaj o to, aby przewód sieciowy nie zwisał przez krawędź stołu lub aby nie doszło do jego kontaktu z gorącymi powierzchniami. • Nie odłączaj czajnika od gniazdka sieciowego poprzez pociąganie za kabel sieciowy.
  • Page 47: Część 2: Opis Czajnika

    CZĘŚĆ 2: OPIS CZAJNIKA Pokrywa 2. Wylewka z wyjmowanym fi ltrem wewnętrznym 3. Bezpieczne otwieranie pokrywy 4. Poziom wody 5. Uchwyt 6. Przełącznik I/0 (włączanie/wyłączanie) Podstawa ze złączem centralnym Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 48: Część 3: Przed Pierwszym Użyciem

    CZĘŚĆ 3: PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Zdejmij z czajnika i jego podstawy wszelki materiał opakowaniowy. 2. Napełnij czajnik czystą wodą aż do kreski maksimum. Zagotuj wodę i wylej zawartość czajnika. Proces ten należy powtórzyć od 2 do 3 razy. UWAGA: Aby zagotować wodę w czajniku, postępuj zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale Używanie czajnika. 3.
  • Page 49: Część 5: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Wlej ugotowaną wodę do przygotowanego naczynia, kubka czy fi liżanki. Zadbaj o to, aby podczas przenoszenia czajnik znajdował się w pozycji poziomej, w szczególności wówczas, jeśli jest napełniony aż do kreski maksimum. Jeśli chcesz otworzyć pokrywę w celu ponownego napełnienia czajnika, najpierw wylej całą jego zawartość, aby nie doszło do oparzenia wydobywającą...
  • Page 50: Część 6: Dane Techniczne

    CZĘŚĆ 6: DANE TECHNICZNE Nominalny zakres napięcia ............................220–240 V Częstotliwość nominalna ............................50/60 Hz Nominalny pobór mocy ............................. 1850–2200 W Pojemność ....................................1,7 l Zmiany w tekście i parametrach technicznych zastrzeżone. Copyright © 2015, Fast ČR, a. s. Revison 09/2015...
  • Page 51 WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w  jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem domo- wym.
  • Page 52 Manufacturer/Výrobce/Výrobca: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-251 01 Říčany is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Phwk 2031Phwk 2032

Table of Contents