Philco PHWK 2040 User Manual

Electric jug kettle
Table of Contents
  • Čeština

    • Část 1: Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Část 2: Stručný Úvod
    • Část 3: Popis Hlavních Částí
    • Část 4: Model Konvice
    • Část 5: Použití
    • Část 6: ČIštění
  • Slovenčina

    • Časť 1: Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Časť 2: Stručný Úvod
    • Časť 3: Popis Hlavných Častí
    • Časť 4: Model Kanvice
    • Časť 5: Použitie
    • Časť 6: Čistenie
  • Magyar

    • Rész: Fontos Biztonsági Utasítások
    • Rész: a Fő Alkatrészek Listája
    • Rész: RöVID Bevezetés
    • Rész: a Forraló Modellje
    • Rész: Használat
    • Rész: Tisztítás
  • Polski

    • Część 1: Istotne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Część 2: Krótki Wstęp
    • Część 3: Opis Głównych CzęśCI
    • Część 4: Model Czajnik
    • Część 5: Eksploatacja
    • Część 6: Czyszczenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC JUG KETTLE
USER MANUAL
PHWK 2040

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHWK 2040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philco PHWK 2040

  • Page 1 ELECTRIC JUG KETTLE USER MANUAL PHWK 2040...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user’s manual. Please read the manual carefully before operating your product. Retain it for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PART 1: IMPORTANT SAFETYGUARDS ......................2 PART 2: BRIEF INTRODUCTION ........................5 PART 3: NAMES OF MAIN PARTS ........................5 PART 4: KETTLE MODEL ........................... 6 PART 5: HOW TO USE ............................6 PART 6: CLEANING ............................7 EN - 1 Copyright ©...
  • Page 4: Part 1: Important Safetyguards

    PART 1: IMPORTANT SAFETYGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fi re, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or (state specifi c part or parts in ques- tion) in water or other liquid.
  • Page 5 NOTE: If the kettle is overfi lled, boiling water may be ejected. The kettle is only to be used with the stand provided. 12. Always attach plug to appliance fi rst, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off ”, then remove plug from wall outlet.
  • Page 6 a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entan- gled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) lf a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical...
  • Page 7: Part 2: Brief Introduction

    PART 2: BRIEF INTRODUCTION Rational design, bring convenience and enjoyment to your life ● Rapid boiling, saves time and energy for you. ● Electronic control to switch the kettle off after boling. ● Automatically cut off for dry boil protection. ●...
  • Page 8: Part 4: Kettle Model

    PART 4: KETTLE MODEL Model No. PHWK 2040 Rated voltage 220-240 V~50/60 Hz Rated power 1850~2200 W Capacity 1.7 l Dimensions 228 × 151 × 254 mm Weight 1.31 kg PART 5: HOW TO USE For the fi rst time to use or if not used for a long time, it is recommended that you fi ll to the maximum level mark with fresh tap water, boil and empty the kettle at least 2 times to clear kettle of any tiny particles.
  • Page 9: Part 6: Cleaning

    Turn off model: ON/OFF and keep-warm combine as one button, press one time to turns into heating model; Press one time again to turns into keep-warm model; Press one time again to turns into off status, while electricity is off and display, 2 LEDs are all off ; Plug the kettle onto power, display shows “100”, Display turns off automatically after 15 minutes there is no operation;...
  • Page 10 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste.
  • Page 11 ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE NÁVOD K POUŽITÍ PHWK 2040...
  • Page 12 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení produktu značky PHILCO. Aby vám váš spotřebič dobře sloužil, přečtěte si prosím pečlivě všechny pokyny v této uživatelské příručce. Před použitím nového výrobku si prosím pozorně přečtěte návod k použití. Uschovejte si jej pro bu- doucí potřebu.
  • Page 13 OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY....................2 ČÁST 2: STRUČNÝ ÚVOD ..........................5 ČÁST 3: POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ ........................5 ČÁST 4: MODEL KONVICE ..........................6 ČÁST 5: POUŽITÍ ............................... 6 ČÁST 6: ČIŠTĚNÍ ............................... 7 CZ - 1 Copyright © 2017, Fast ČR, a. s. 09/2017...
  • Page 14: Část 1: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití elektrických zařízení vždy dodržujte základní bezpeč- nostní opatření, včetně těch následujících: 1. Přečtěte si tyto pokyny. 2. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte držadla nebo knofl í- 3. Abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a  zranění osob, neponořujte kabel, zástrčku, nebo (další...
  • Page 15 POZNÁMKA: Bude-li konvice naplněná až po okraj, může vařící voda stříkat ven. Konvici je nutné používat jen s dodaným stojánkem. 12. Vždy nejdřív připojte zástrčku ke spotřebiči, potom teprve do elektrické zásuvky. Zařízení odpojíte tak, že ho vypnete vypína- čem a následně vytáhnete napájecí kabel ze zásuvky. 13.
  • Page 16 a) Krátký napájecí kabel (nebo odpojitelný kabel) se dodává proto, aby se předešlo nebezpečí zamotání nebo klopýtnutí přes dlou- hý kabel. b) Jsou dostupné delší odpojitelné kabely nebo prodlužovací kabe- ly a lze je používat při zvýšené opatrnosti. c) Použijete-li dlouhý odpojitelný nebo prodlužovací kabel, 1) Uvedený...
  • Page 17: Část 2: Stručný Úvod

    ČÁST 2: STRUČNÝ ÚVOD Inteligentní design vám usnadní život a potěší ● Rychlé uvedení do varu šetří váš čas a energii. ● Elektronika po dosažení bodu varu konvici vypne. ● Automatické vypínání zabrání zapnutí prázdné konvice. ● Dobře čitelný ukazatel hladiny. ● Vysoce kvalitní...
  • Page 18: Část 4: Model Konvice

    ČÁST 4: MODEL KONVICE Model PHWK 2040 Jmenovité napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz Jmenovitý výkon 1850~2200 W Kapacita 1,7 l Rozměry 228 × 151 × 254 mm Hmotnost 1,31 kg ČÁST 5: POUŽITÍ Před prvním použitím a po dlouhé době nepoužívání doporučujeme konvici nejméně 2krát naplnit po horní...
  • Page 19: Část 6: Čištění

    Jestliže bude konvice v režimu udržování teploty a stisknete tlačítko ON/OFF, na displeji se zobrazí „70“. Teplotu pak můžete upravit stisknutím „+“ nebo „-“, vždy o 5°C na jedno stisknutí. Rozsah nastavitelné teploty v režimu udržování je 50–95 °C; Režim vypnuto: Funkce ON/OFF a udržování teploty jsou sloučeny do jednoho tlačítka, prvním stisknutím se volí režim ohřívání, druhým stisknutím se zapne udržování...
  • Page 20 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v  průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a  elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
  • Page 21 ELEKTRICKÁ VARNÁ KANVICA NÁVOD NA POUŽITIE PHWK 2040...
  • Page 22 Vážený zákazník, ďakujeme vám za kúpu produktu značky PHILCO. Aby vám váš spotrebič dobre slúžil, prečítajte si, pro- sím, pozorne všetky pokyny v tejto používateľskej príručke. Pred použitím nového výrobku si, prosím, pozorne prečítajte návod na použitie. Uschovajte si ho na budúcu potrebu.
  • Page 23 OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ....................2 ČASŤ 2: STRUČNÝ ÚVOD ..........................5 ČASŤ 3: POPIS HLAVNÝCH ČASTÍ ........................5 ČASŤ 4: MODEL KANVICE ..........................6 ČASŤ 5: POUŽITIE ............................. 6 ČASŤ 6: ČISTENIE ............................. 7 SK – 1 Copyright ©...
  • Page 24: Časť 1: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpeč- nostné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich: 1. Prečítajte si tieto pokyny. 2. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte držadlá alebo gombíky. 3. Aby ste zabránili požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zraneniu osôb, neponárajte kábel, zástrčku alebo ďalšie špecifi cké...
  • Page 25 POZNÁMKA: Ak bude kanvica naplnená až po okraj, môže vriaca voda striekať von. Kanvicu je nutné používať len s dodaným stojančekom. 12. Vždy najskôr pripojte zástrčku k  spotrebiču, až potom do elek- trickej zásuvky. Zariadenie odpojíte tak, že ho vypnete vypína- čom a následne zo zásuvky vytiahnete napájací...
  • Page 26 a) Krátky napájací kábel (alebo odpojiteľný kábel) sa dodáva preto, aby sa predišlo nebezpečenstvu zamotania alebo potknutia sa cez dlhý kábel. b) Sú dostupné dlhšie odpojiteľné káble alebo predlžovacie káble a je možné ich používať pri zvýšenej opatrnosti. c) Ak použijete dlhý odpojiteľný alebo predlžovací kábel, 1) Uvedený...
  • Page 27: Časť 2: Stručný Úvod

    ČASŤ 2: STRUČNÝ ÚVOD Inteligentný dizajn vám uľahčí život a poteší ● Rýchle uvedenie do varu šetrí váš čas a energiu. ● Elektronika po dosiahnutí bodu varu kanvicu vypne. ● Automatické vypínanie zabráni zapnutiu prázdnej kanvice. ● Dobre čitateľný ukazovateľ hladiny. ● Vysokokvalitný...
  • Page 28: Časť 4: Model Kanvice

    ČASŤ 4: MODEL KANVICE Model PHWK 2040 Menovité napätie 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Menovitý výkon 1850 – 2200 W Kapacita 1,7 l Rozmery 228 × 151 × 254 mm Hmotnosť 1,31 kg ČASŤ 5: POUŽITIE Pred prvým použitím a po dlhom čase nepoužívania odporúčame kanvicu najmenej 2-krát naplniť po hornú...
  • Page 29: Časť 6: Čistenie

    Ak bude kanvica v režime udržovania teploty a stlačíte tlačidlo ON/OFF, na displeji sa zobrazí „70“. Teplotu potom môžete upraviť stlačením „+“ alebo „-“, vždy o 5 °C na jedno stlačenie. Rozsah nastaviteľnej teploty v režime udržovania je 50 – 95 °C; Režim vypnuté: Funkcie ON/OFF a udržovanie teploty sú zlúčené do jedného tlačidla. Prvým stlačením sa volí režim ohrievania, druhým stlačením sa zapne udržovanie teploty a ...
  • Page 30 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a  elektronické výrobky nesmú byť pridané do  bežného komunálneho odpadu. Na  správnu likvidáciu, obnovu a ...
  • Page 31 ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PHWK 2040...
  • Page 32 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a  PHILCO márka termékét. Annak érdekében, hogy a  készüléknek jó hasznát vegye, olvasson el fi gyelmesen minden utasítást ebben a felhasználói kézikönyvben. Az új termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg a ké-...
  • Page 33 TARTALOM 1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ....................2 2. RÉSZ: RÖVID BEVEZETÉS ..........................5 3. RÉSZ: A FŐ ALKATRÉSZEK LISTÁJA ......................5 4. RÉSZ: A FORRALÓ MODELLJE ........................6 5. RÉSZ: HASZNÁLAT ............................6 6. RÉSZ: TISZTÍTÁS ............................7 HU - 1 Copyright ©...
  • Page 34: Rész: Fontos Biztonsági Utasítások

    1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos készülékek használatánál tartsa be az alapvető biztonsá- gi óvintézkedéseket, beleértve a következőket: 1. Olvassa el az alábbi utasításokat. 2. Ne érintse a forró felületeket. A fogantyút vagy a gombokat hasz- nálja. 3. Tűz, áramütés és személyi sérülés megelőzése érdekében a ká- belt, a csatlakozót vagy (más specifi kus alkatrészt) ne tegye vízbe vagy egyéb folyadékba.
  • Page 35 MEGJEGYZÉS: Ha a forraló a pereméig tele van, a forró víz kifröccsenhet. A forralót csak a mellékelt alapzattal szabad használni. 12. Mindig előbb a készülékbe dugja be a csatlakozót, és csak azután a hálózatba. A készüléket úgy csatlakoztathatja le, hogy a kap- csolóval kikapcsolja, majd ezután kihúzza a csatlakozót a fali al- jzatból.
  • Page 36 b) Elérhetők hosszabb leválasztható kábelek vagy hosszabbítók, és megfelelő óvatosság mellett ezeket is használhatja. c) Ha hosszú leválasztható vagy hosszabbító kábelt használ, 1) A leválasztható vagy hosszabbító kábel névleges elektromos tel- jesítményének legalább azonosnak, vagy magasabbnak kell len- nie, mint a készülék elektromos teljesítménye, 2) Ha a készüléket földelni kell, hosszabbító...
  • Page 37: Rész: Rövid Bevezetés

    2. RÉSZ: RÖVID BEVEZETÉS Az intelligens dizájn megkönnyíti az életét és örömet okoz ● A gyors forralás időt és energiát takarít meg Önnek. ● Az elektronika a forráspont elérését követően kikapcsolja a forralót. ● Az automatikus kikapcsolás megakadályozza, hogy üresen kapcsolja be. ● Jól látható...
  • Page 38: Rész: A Forraló Modellje

    4. RÉSZ: A FORRALÓ MODELLJE Modell PHWK 2040 Névleges feszültség 220-240 V ~ 50/60 Hz Névleges teljesítmény 1850~2200 W Kapacitás 1,7 l Méret 228 × 151 × 254 mm Súly 1,31 kg 5. RÉSZ: HASZNÁLAT Az első használat előtt, illetve, ha már régen nem használta, javasoljuk, hogy a forralót legalább kétszer töltse meg a felső...
  • Page 39: Rész: Tisztítás

    Ha a forraló melegen tartás üzemmódban van, és megnyomja az ON/OFF gombot, a kijelzőn a  „ 70” felirat jelenik meg. A hőmérsékletet ezután a  „ +” vagy „-” megnyomásával módosíthatja, minden gombnyomással 5 °C-ot változtathat. A  melegen tartás üzemmódban beállítható hőmérséklet módosítási tartománya 50–95 °C;...
  • Page 40 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a  jel a  terméken vagy a  kísérő dokumentációban azt jelenti, hogy a  használt elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad a  háztartási hulladék közé dobni. A  megfelelő megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz az ilyen terméket adja le a ...
  • Page 41 CZAJNIK ELEKTRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI PHWK 2040...
  • Page 42 Szanowni Klienci, Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu marki PHILCO. Aby zapewnić dobre funkcjonowanie urzą- dzenia, prosimy o uważne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami w niniejszym podręczniku użyt- kownika. Przed uruchomieniem nowego urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Za- chowaj ją do późniejszego wglądu.
  • Page 43 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA..................2 CZĘŚĆ 2: KRÓTKI WSTĘP ..........................5 CZĘŚĆ 3: OPIS GŁÓWNYCH CZĘŚCI ......................... 6 CZĘŚĆ 4: MODEL CZAJNIK ..........................6 CZĘŚĆ 5: EKSPLOATACJA ..........................7 CZĘŚĆ 6: CZYSZCZENIE ............................ 8 PL - 1 Copyright ©...
  • Page 44: Część 1: Istotne Wskazówki Bezpieczeństwa

    CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z  urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, włącznie z następującymi: 1. Przeczytaj niniejsze zalecenia. 2. Nie dotykaj gorących powierzchni. Korzystaj z uchwytów lub gu- zików. 3. Aby zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym i obra- żeniom osób, nie zanurzaj kabla, wtyczki ani (inne specyfi czne części) w wodzie ani innej cieczy.
  • Page 45 UWAGA: Jeśli czajnik będzie napełniony aż po brzegi, wrzątek może wytrysnąć na zewnątrz. Czajnik można używać tylko z dostarczonym stojakiem. 12. Zawsze najpierw podłącz wtyczkę do urządzenia, dopiero potem do gniazdka elektrycznego. Urządzenie odłącz przez wyłączenie wyłącznikiem a następnie wyjmij kabel zasilający z gniazdka. 13.
  • Page 46 23. Należy korzystać z właściwej końcówki kabla. a) Krótki kabel zasilający (lub odłączany kabel) dostarczany jest w celu zapobiegnięcia splątaniu lub potknięciu o długi kabel. b) Dostępne są dłuższe odłączane kable lub przedłużacze i można z nich korzystać tylko przy zwiększonej ostrożności. c) Korzystając z długiego odłączanego kabla lub z przedłużacza, 1) Podana elektryczna moc znamionowa kabla odłączanego lub przedłużacza musi być...
  • Page 47: Część 2: Krótki Wstęp

    LIKWIDACJA URZĄDZENIA I BATERII Po wprowadzeniu dyrektywy 2002/96/WE obowiązuje co następuje: Zużytych produktów elektrycznych i  elektronicznych nie należy wyrzucać do zwykłego odpadu domowego. Zgodnie z  ustawą konsumenci powinni oddać urządzenia elektryczne i  elektroniczne po zakończeniu ich żywotności do składnic odpadu przeznaczonych do tego celu lub zwrócić sprzedawcy.
  • Page 48: Część 3: Opis Głównych Części

    CZĘŚĆ 3: OPIS GŁÓWNYCH CZĘŚCI Pokrywa Uchwyt Dzióbek Podstawa z zasilaniem Wyświetlacz LED CZĘŚĆ 4: MODEL CZAJNIK Model PHWK 2040 Napięcie znamionowe 220-240 V ~ 50/60 Hz Moc znamionowa 1850~2200 W Pojemność 1,7 l Wymiary 228 × 151 × 254 mm Masa...
  • Page 49: Część 5: Eksploatacja

    CZĘŚĆ 5: EKSPLOATACJA Przed pierwszym użyciem i po długim okresie nieużytkowania zaleca się przynajmniej dwukrotne napełnienie czajnika świeżą wodą aż po górny znacznik, zagotowanie jej i  wylanie, w  celu pozbycia się drobnych nieczystości. Takiej wody nie należy pić. Pociągnięcie za uchwyt otworzy pokrywę czajnika; Zdejmij czajnik z ...
  • Page 50: Część 6: Czyszczenie

    Jeśli czajnik będzie w trybie podtrzymywania temperatury i wciśniesz przycisk ON/OFF, na wyświetlaczu pojawi się „70”. Temperaturę można następnie zmienić przez wciśnięcie „+” lub „-”, co 5°C na jedno wciśnięcie. Zakres regulacji temperatury w trybie podtrzymywania to 50–95°C; Tryb wyłączony: Funkcja ON/OFF i  podtrzymywanie temperatury są połączone w  jednym przycisku, przez pierwsze wciśnięcie wybiera się...
  • Page 51 WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać do wskazanego przez gminę punktu zbiórki odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i  elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalnym.
  • Page 52 FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-251 01 Říčany is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

Table of Contents