Table of Contents
  • Руководство По Эксплуатации
  • Меры Безопасности
  • Очистка И Уход
  • Очистка Фильтра
  • Bezpečtnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • ČIštění Filtru
  • Правила За Безопасност
  • Подготовка За Експлоатация
  • Експлоатация На Уреда
  • Повторно Включване
  • Почистване И Поддръжка
  • Почистване На Филтрите
  • Міри Безпеки
  • Заливання Води
  • Очищення Та Догляд
  • Очищення Фільтра
  • Сигурносне Мере
  • Чишћење И Одржавање
  • Чишћење Филтра
  • Enne Esmakasutust
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Drošības Pasākumi
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Filtra Tīrīšana
  • Fontos Biztonsági Intézkedések
  • Javaslatok a Kezeléshez
  • Tisztitás És Karbantartás
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтім
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Pred PrvýM PoužívaníM
  • Čistenie a Údržba
  • Čistenie Filtra

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Электрочайники Scarlett IS-502
(белый),
IS-502
(черный):
Инструкция пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scarlett indigo IS-502

  • Page 1 Электрочайники Scarlett IS-502 (белый), IS-502 (черный): Инструкция пользователя...
  • Page 3 INNOVATION SELECTION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOLOGY MODERN FASHION STYLE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ IS-502 WWW.SCARLETT-EUROPE.COM...
  • Page 4 1.7L 1.5L 1.0L 0.5L 70° Power base with cord storage compart- База питания с отсеком для хранения шнура ment Корпус из термостойкого стекла Body made of heat-resistant glass Носик Nozzle Крышка Кнопка открытия крышки Lid opening button Ручка Handle Двусторонняя шкала уровня воды Double-sided water level scale Кнопка...
  • Page 5 North Ridge, Grand Turks, Great Britain, а/я 127 year of production e.g. Мандара, Норс Ридж, Гранд Туркс, Великобритания 08.2010 at this place Адреса авторизованных сервисных центров приведены в Информации для потребителя и на сайте www.scarlett.ru СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕМОНТЕ Код № Дата Сервис центр Мастер...
  • Page 6 7. Двострука скала за очитавање нивоа воде 1. Základna s místem pro uložení kabelu 8. Дугме за прокувавање 1. Tápegység vezetéktárolóval 2. Kryt ze žáruvzdorného skla 9. Дугмад за подешавање температуре 2. Hőállóüveg készüléktest 3. Výlevka 10. Дугме за загревање 3.
  • Page 7: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT SAFEGUARDS • The oven should not be operated by persons • Please read these operating instructions carefully (including children) with depressed physical, sensory before connecting your kettle to the power supply in or mental abilities or by persons who do not have the order to avoid damage due to incorrect use.
  • Page 8: Care And Cleaning

    INSTRUCTION MANUAL 3. INSTRUCTION FOR USE • C - green tea • C - black tea 3.1. FILLING • Once the water heats up to the specified temperature • In order to fill the kettle with water take the kettle off its the button light will stop blinking and it will remain on for base, open the lid by pressing the lid opening button, 5 minutes.
  • Page 9: Filter Cleaning

    INSTRUCTION MANUAL • Remove scale regularly using special descaling agents available at the market. 4.1. FILTER CLEANING • Remove the filter out of the kettle. • Place it under a jet of water and rub gently any remaining elements with a soft brush (not included). •...
  • Page 10: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Никогда не оставляйте включенный прибор без • Внимательно прочитайте данную инструкцию перед присмотра. • эксплуатацией прибора во избежание поломок при Прибор не предназначен для использования лицами использовании. (включая детей) с пониженными физическими, • Перед...
  • Page 11 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. ПОДГОТОВКА окончании цикла нагрева индикатор подсветки • Распакуйте изделие и снимите с корпуса наклейку. перестанет мигать и будет гореть в течение 5 • Налейте воду до максимального уровня, минут. вскипятите и слейте её. Повторите эту процедуру. Чайник готов к использованию. 3.4.НАГРЕВ...
  • Page 12: Очистка И Уход

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5. ХРАНЕНИЕ • ВНИМАНИЕ: Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева. Если в чайнике нет или • При необходимости шнур питания можно убрать в мало воды, он автоматически отключится. Если специальный отсек в базе питания. • это произошло, необходимо подождать не менее Перед...
  • Page 13: Bezpečtnostní Pokyny

    NÁVOD K POUŽITÍ 1. BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY jim zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný • Pečlivě si přečtěte tento návod k použití pro kvalifikovaný personál. • zamezení poškození spotřebiče. Dávejte pozor a chraňte napájecí kabel před ostrými • Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda hranami a horkem.
  • Page 14 NÁVOD K POUŽITÍ • 3.4.OHŘÁTÍ VODY NA URČITOU TEPLOTU Nalijte vodu do maximální úrovně, uveďte ji do varu a pak vylijte. Zopakujte to ještě jednou. Konvice je • Stiskněte jedno z tlačítek teploty ohřátí a zvolte připravena k provozu. požadovanou teplotu (60 C, 70 C, 80 C nebo 90...
  • Page 15: Čištění A Údržba

    NÁVOD K POUŽITÍ 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Otevřete víčko a hrdlem vylijte všechnu vodu. • Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout. • V žádném případě nemyjte konvici a napájecí podstavec tekutou vodou. Otřete těleso spotřebiče a napájecí...
  • Page 16: Правила За Безопасност

    РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • В тези случаи, когато захранващият кабел е • Прочетете внимателно ръководството за повреден, с цел избягване на рискови ситуации, експлоатация за да избегнете повреди при захранващият кабел трябва да бъде заменен ползване. от...
  • Page 17: Подготовка За Експлоатация

    РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 2. ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ да затопля водата. След приключване на цикъла за • Отворете опаковката и отстранете лепенките от затопляне светлинният индикатор ще спре да мига корпуса. и ще свети в продължение на 5 минути. • Сипете вода до максималното нивото. Нека тя да 3.4.ЗАТОПЛЯНЕ...
  • Page 18: Повторно Включване

    РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 5. СЪХРАНЯВАНЕ • ВНИМАНИЕ: Вашата кана има система за защита • срещу прегряване. Ако в каната няма или има много При необходимост кабелът може да се прибере в малко вода, тя автоматически се изключва. Ако това специално отделение, което се намира в блока за се...
  • Page 19: Міри Безпеки

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1. МІРИ БЕЗПЕКИ • Діти повинні знаходитись під контролем, задля • Уважно прочитайте дану інструкцію перед недопущення ігор з приладом. • експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, використанні. з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати •...
  • Page 20: Заливання Води

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2. ПІДГОТОВКА скінчиться, світловий індикатор перестане мигати і • Розпакуйте прилад та зніміть з корпусу стикер. буде горіти протягом 5 хвилин. • Налийте воду до максимального рівня, закип’ятіть та 3.4.НАГРІВ ВОДИ ДО ВИЗНАЧЕНОЇ ТЕМПЕРАТУРИ злийте її. Повторіть цю процедуру. Чайник готовий до...
  • Page 21: Очищення Та Догляд

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 3.7.ПОВТОРНЕ ВКЛЮЧЕННЯ • Після відключення чайника почекайте 15-30 секунд, після цього ви можете знову включати його для кип’ятіння води. 4. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Злийте всю воду через горловину, відкривши кришку. • Перед очищенням завжди відключайте прилад з мережі...
  • Page 22: Сигурносне Мере

    УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 1. СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • Да би се избегле опасности у случају оштећења • Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе кабла, оштећени кабл треба да замени произвођач, уређаја да избегнете оштећења уређаја у процесу овлашћени сервис или стручно лице. •...
  • Page 23 УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 3. УПОТРЕБА • C- бели чај • C- црвени чај 3.1. ПУЊЕЊЕ • C - зелени чај • • Да бисте у чајник сипали воду, скините га с постоља, C - црни чај отворите поклопац притиском на дугме за отварање •...
  • Page 24: Чишћење И Одржавање

    УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 4. ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ • Излијте сву воду кроз грло, отворивши поклопац. • Пре чишћења откључите уређај од мреже напајања и сачекајте да се потпуно охлади. • Ни у ком случају не перите чајник и базу напајања под...
  • Page 25: Enne Esmakasutust

    KASUTAMISJUHEND 1. OHUTUSNÕUANDED all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise • Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult suhtes nende ohutuse eest vastutav isik. • käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadme kasutamisel.
  • Page 26: Puhastus Ja Hooldus

    KASUTAMISJUHEND 3. KASUTAMINE • Kui on saavutatud vee etteantud temperatuur, lõpetab nupu valgustus vilkumise ning põleb 5 minuti jooksul. 3.1. VEEGA TÄITMINE • 3.5.VEE SOOJENDAMINE Teekeetja veega täitmiseks võtke see aluselt ära, avage kaas, vajutades kaane avamise nupule, ning valage •...
  • Page 27 KASUTAMISJUHEND • Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega, saadavad kauplustest. Katlakivieemaldusvahendite kasutamisel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid. 4.1. FILTRI PUHASTAMINE • Tõstke filter teekannust välja. • Puhastage filter hoolikalt pehme harjaga (ei ole komplekti lisatud), eemaldage mustus voolava veega. • Asetage filter oma kohale.
  • Page 28: Drošības Pasākumi

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 1. DROŠĪBAS PASĀKUMI neinstruē ierīces lietošanā persona, kas atbild par viņu • Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto drošību. • lietošanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci. • radīšanas lietošanas laikā. Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā...
  • Page 29: Tīrīšana Un Kopšana

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 3. DARBS • C- baltai tējai • C- sarkanai tējai 3.1. ŪDENS IELIEŠANA • C - zaļai tējai • • Noņemiet tējkannu no pamatnes, atveriet vāciņu, C - melnai tējai piespiežot vāciņa atvēršanas pogu, ielejiet ūdeni, • Sasniedzot uzstādīto ūdens temperatūru, pogas pievēršot uzmanību ūdens līmeņa skalai.
  • Page 30: Filtra Tīrīšana

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ārpusi un barošanas bāzi mīkstu un mitru drānu, tad noslaukiet ar sausu. Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus, metāliskas švammes un birstes, organiskos šķīdinātājus. • Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens ar tam paredzētajiem līdzekļiem, kurus iegādāties tirdzniecības uzņēmumos. Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, sekojiet līdzi norādījumiem uz iepakojuma.
  • Page 31 EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS 1. APSAUGOS PRIEMONĖS techninės priežiūros centras, kvalifikuotas • Idėmiai perskaitykite duotają instrukciją prieš specialistas. • ekspluatojant prietaisą gedimų vengimui naudojant. Prietaisas turi patikimai stovėti ant sausaus ligaus • Prieš patį pirmą įjungimą patikrinkite, ar atitinka paviršiaus. Nestatykite prietaiso ant karštų paviršių, techninės gaminio charakteristikos, nurodytos ant o taip pat šalia šilumos šaltinių...
  • Page 32 EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS 3. DARBAS C). Mygtuko šviesos indikatorius pradės blykčioti, o virdulys pradės kaitinti vandenį. 3.1. VANDENS ĮPILIMAS • Kiekvienai arbatos rūšiai užplikyti rekomenduojama tam • Vandeniui į virdulį įpilti nuimkite jį nuo maitinimo bazės, tikra temperatūra: atidarykite dangtį, paspaudus dangčio atidarymo •...
  • Page 33 EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS 3.7.KAIP PAKARTOTINAI ĮJUNGTI PRIETAISĄ • Virduliui išsijungus palaukite 15-30 sekundžių, o po to jūs vėl galite jį įjungti ir juo naudotis. 4. VALYMAS IR PRIEŽIURA • Atidenkite dangtį ir išpilkite visą vandenį pro angą. • Prieš valymą visada atjunkite arbatinuką nuo elektros tinklo ir dokite jam pilnai atvėsti.
  • Page 34: Fontos Biztonsági Intézkedések

    HASZNALATI UTASÍTÁS 1. FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót • A készülék használata előtt, a készülék károsodása a biztonságukért felelős személytől. • elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a Használati utasítást. gyermekeket felügyelet alatt.
  • Page 35: Javaslatok A Kezeléshez

    HASZNALATI UTASÍTÁS 3. JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ • Ajánlatos hőmérsékletek: • C- fehér tea részére 3.1.VÍZFELTÖLTÉS • C- vörös tea részére • • Vízfeltöltés érdekében vegye le a teáskannát a C - zöld tea részére tápegységről, nyissa fel a fedőt a fedélnyitó gomb •...
  • Page 36 HASZNALATI UTASÍTÁS • Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket, és hagyja teljesen kihűlni. • Semmi esetre sem mossa a teafőzőt és az elemet vízsugár alatt. Törölje meg kívülről a készülékházat és az elemet előbb nyirkos, puha törlőkendővel, aztán – szárazzal. Ne használjon súrolószert, kefét, szerves oldószert.
  • Page 37: Қауіпсіздік Шаралары

    ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ 1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны • Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қолдануына болмайды. • қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі шығыңыз. қадағалап отыру керек. • Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық •...
  • Page 38 ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ 2. ДАЙЫНДАУ суды ысыта бастайды. Ысыту циклы аяқталғаннан • Бұйымды бумадан босатыңыз және тұлғадан кейін жарықтама көрсеткіші жыпылықтауын этикетканы алып тастаңыз. тоқтатып, 5 минут бойы жанып тұрады. • Суды барынша көп деңгейге дейін құйыңыз, 3.4.СУДЫ БЕЛГІЛІ БЙР ТЕМПЕРАТУРАҒА ДЕЙІН ЫСЫТУ қайнатыңыз...
  • Page 39: Тазалау Және Күтім

    ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ • ЕСКЕРТУ: Сіздің шайнегіңіз асқын қызып кетуден 5. САҚТАУ қорғайтын жүйемен жарақталған. Егер шайнекте • Қажет болса қоректену бауын қоректену негізіндегі су болмаса немесе аз болса, ол автоматты түрде арнайы бөлікке алып тастауға болады. өшеді. Егер бұлай болмаса, шайнек суығанша •...
  • Page 40: Bezpečnostné Opatrenia

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používajte len s mocenskú základňu z kitu. Nepoužívajte • Pred prvým používaním skontrolujte, či zodpovedajú ho na iné účely. • technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na Neodstraňujte z kanvice moci počas prevádzky, odpojte štítku, parametrom elektrickej siete.
  • Page 41: Čistenie A Údržba

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE 3. PREVÁDZKA • C- zelený čaj • C - čierny čaj 3.1.DOLIATIE VODY • Ak sa požadovaná teplota dosiahne, podsvietenie • Ak chcete vyplniť kanvicu vodou zoberte ju zo základne, tlačidla teploty ohriatia prestane blikať a zostane svietiť otvorte veko stlačením tlačidla na veku, dolejte vodu, pri po dobu asi 5 minút.
  • Page 42: Čistenie Filtra

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE • V žiadnom prípade nemyte kanvicu a vyhrievaciu platničku tekutou vodou. Vonku vytrite kanvicu a vyhrievaciu platničku najprv vlhkou jemnou utierkou a potom suchou. Nepoužívajte brúsne umývacie prostriedky, kovové kefky ani organické rozpúšťadlá. • Pravidelne odvápňujte spotrebič špeciálnymi prostriedkami, ktoré...
  • Page 43 IS-502 CORDLESS KETTLE........... . ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ...
  • Page 44 Наборы кастрюль и Фильтры для воды Блендеры Чайные и кофейные сервизы Кухонные доски сковородок Гастроемкости Кофеварки и кофемашины Чайники заварочные Чашки Противни и формы для выпечки Френч-пресс Турки и кофеварки Тостеры Соковыжималки Посуда для суши и саке Кофе Ситечка и фильтр-пакеты Чай...

Table of Contents