Download Print this page

Bracker RAPID Instruction page 4

Handling

Advertisement

2
Läufer einsetzen
Traveller insertion
Insertar cursores
Kopçanın takılması
鋼絲圈的嵌入於鋼領上
2.1 Ringbank im oberen Drittel des Kops-Kegels abstellen.
Gerät von oben so auf den Ring aufsetzen, dass sich der
Läufer zwischen Ringflansch und Kops befindet (A).
Geräteneigung (zu Ringbank):
SFB
~ 30°
C – Läufer
~ 15°
Stop ring rail at the upper third of the cop. Place RAPID on
ring from above so that the traveller to be inserted is located
between ring flange and cop (A).
Inclination of the tool (to ring rail):
SFB
~ 30°
C – Traveller
~ 15°
Detener la plancha de aros en el tercio superior del cops. Desde
arriba, colocar la herramienta sobre el aro de tal manera que el
cursor quede entre la pestaña y el cops.
Inclinación del aparato (al nivel de la bancada):
SFB
~ 30°
C – Cursores
~ 15°
Halka rayını kops konisinin üçte birlik üst kısmına yerleştirin.
Cihazı; kopça, halka flanşı ile kops (A) arasında olacak şekilde
yukarıdan halkanın üzerine yerleştirin.
Cihaz eğimi (halka rayına):
SFB
~ 30°
C – kopça
~ 15°
將鋼領板停在紗管的2/3處,如圖將RAPID工具放在鋼領
之上及紗管與鋼領之間。
RAPID之傾斜角度
SFB
~ 30°左右
C 型
~ 15°左右
A
2.2 Sobald Läufer am Ringflansch ansteht (B), Gerät in einem
Zug in Pfeilrichtung ziehen.
As soon as the traveller stands close to the ring flange (B),
draw the tool in one pull in direction of the arrow.
En cuanto el cursor se encuentra cerca de la pestaña del aro (B)
tirar de la herramienta en un movimiento en la dirección de
la flecha.
Kopça halka flanşına (B) varır varmaz, cihazı ok yönünde çekin.
一旦確定鋼絲圈已經鉤在鋼領上,照箭頭方向往回輕鬆地拉回
(不可用力!)
2.3 Läufer ist auf dem Ringflansch eingeklinkt (C). Nächster Läufer
befindet sich bereits in Einsetzposition (D) auf dem Haken.
Sollte dieser Läufer (D) fehlen, Ladevorgang gemäss Pos. 1.3
und 1.4. wiederholen.
The traveller is latched onto the ring flange (C). The next traveller
is already in the inserting position (D) on the hook. If this traveller
does not appear, carry out the loading process as described in
Pos. 1.3 and 1.4.
El cursor está enganchado en la pestaña del aro (C). El cursor
siguiente ya se encuentra en posición de ser colocado (D)
en el gancho. Si llegara a faltar éste cursor (D), volver a hacer el
proceso de inserción del cursor, de acuerdo a las Pos. 1.3 y 1.4.
Kopça, halka flanşına (C) kilitlenir. Bir sonraki kopça, kancada
yerleşme konumunda (D) bulunmaktadır.
Bu kopça (D) görünmezse, takma işlemini madde 1.3 ve 1.4'te
açıklanan şekilde gerçekleştirin.
現在這一顆鋼絲圈(C型或SFB型)已經妥當地騎在鋼領的凸緣(C)
之上。下一個鋼絲圈已經在(D)處的準備嵌入位置上。如果發現
了下一個鋼絲圈因故未出現在(D)處,請照手冊中1.3及1.4條之方
法處理之。
B
C
D

Advertisement

loading