Bort BAB-18Ux2Li-FDK Manual

Bort BAB-18Ux2Li-FDK Manual

Cordless drill/driver
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
  • Wartung und Reinigung
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Personal Safety
  • Maintenance and Cleaning
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil
  • Maintenance et Entretien
  • Élimination des Déchets
  • Niveau Sonore et Vibrations
  • Déclaration de Conformité
  • Nettoyage et Entretien
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Безопасность Людей
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Заявление О Соответствии
  • Exploded View

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

BAB-18Ux2Li-FDK
98296839
Akku-Bohrschrauber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Cordless drill/driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Perceuse/visseuse sans fi l . . . . . . . . . . . . . . 10
FR
Дрель-шуруповерт аккумуляторная . . 13
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bort BAB-18Ux2Li-FDK

  • Page 1 BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Akku-Bohrschrauber ....6 Cordless drill/driver ..... 8 Perceuse/visseuse sans fi l .
  • Page 3 0-350 10 mm 18+1 1,5 Ah 0-1350...
  • Page 5 3 – 5 h...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Deutsch • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern Akku-Bohrschrauber von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. Service • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß plastic. eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler. Technical specifications (fig. 1) ENTSORGUNG Product elements (fig.
  • Page 9: Personal Safety

    • If operating a power tool in a damp location is unavoid- • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in able, use a residual current device (RCD) protected sup- accordance with these instructions, taking into account ply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. the working conditions and the work to be performed.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Take your Sécurité de la zone de travail unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. dealer. Here they will be disposed of in an environmentally Les zones en désordre ou sombres sont propices aux...
  • Page 11: Sécurité Des Personnes

    • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou •...
  • Page 12: Élimination Des Déchets

    électrique sur l’opérateur. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de • Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT des conduites cachées ou consulter les entreprises GLOBAL LIMITED local.
  • Page 13: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад- ный или спутанный шнур повышает риск поражения ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Page 14: Безопасность Людей

    привести к раздражению кожи или к ожогам. электроинструмент. С подходящим электроинстру- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Page 15 привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 16: Техническое Обслуживание И Уход

    Для изменения скорости, сначала отключите инстру- ближайшую специализированную организацию или в мент, затем переведите рычаг переключения скорости Службу сервиса BORT GLOBAL LIMITED. (5) в положение «2» для высокой скорости или в поло- жение «1» для низкой скорости. Перед эксплуатацией УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 17: Заявление О Соответствии

    не заряжается Сервисный центр для ремонта. Неисправен блок питания Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 18: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 19: Spare Parts List

    Spare parts list No.Part Name Screw Wire Drill chuck DC-speed Control Switchl Cluth Dialh Pushing Button Ring Screw Spring Washer A Gear Case Steel Ball Ring Gear Planet Gear B Pinion Washer B Motor Spacer Screw Set Motor Spacer Screw Set Motor Tapping Screw Shift...
  • Page 20 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 21 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Page 22 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Page 23 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Page 24 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Page 25: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Page 26: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки.
  • Page 28: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 29 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BAB-18Ux2Li-FDK Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Page 31 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

98296839

Table of Contents