Tronic TPB 10000 A1 Operating Instructions Manual

Tronic TPB 10000 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TPB 10000 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POWERBANK TPB 10000 A1
POWERBANK
Istruzioni per l'uso
POWER BANK
Operating instructions
IAN 354192_2010
POWERBANK
Manual de instruções
POWERBANK
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPB 10000 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic TPB 10000 A1

  • Page 1 POWERBANK TPB 10000 A1 POWERBANK POWERBANK Istruzioni per l'uso Manual de instruções POWER BANK POWERBANK Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 354192_2010...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . 18 IT │ MT │    1 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 5 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 │ IT │ MT ■ 2    TPB 10000 A1...
  • Page 6: Introduzione

    Paesi . Quick Charge è un marchio depositato di Qualcomm Incorporated . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere mar- chi o marchi registrati dei rispettivi proprietari . IT │ MT │    3 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 7: Uso Conforme

    Se non si evita tale situazione pericolosa, essa provocherà lesioni gravi o la morte . ► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte . │ IT │ MT ■ 4    TPB 10000 A1...
  • Page 8 . Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . IT │ MT │    5 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 9: Sicurezza

    . I bambini non devono giocare con l'apparecchio . La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati . │ IT │ MT ■ 6    TPB 10000 A1...
  • Page 10 . ■ L'apparecchio non è predisposto per l'uso in locali esposti a temperature e umidità elevate (ad es . bagni) o a formazione eccessiva di polvere . IT │ MT │    7 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 11 . ■ Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o gocciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra oppure accanto all’apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori di bevande . │ IT │ MT ■ 8    TPB 10000 A1...
  • Page 12 . ■ Osservare le limitazioni e i divieti di utilizzo per apparecchi azionati a batteria in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei, ospedali, ecc . IT │ MT │    9 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 13: Descrizione Dei Componenti

    Controllo del materiale in dotazione (per le illustrazioni vedere la pagina pieghe- vole) Il materiale in dotazione comprende i seguenti componenti: ▯ Powerbank TPB 10000 A1 ▯ Cavo di carica ▯ Il presente manuale di istruzioni ♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio .
  • Page 14: Smaltimento Della Confezione

    . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . IT │ MT │    11 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 15: Caricamento Del Caricabatteria Portatile

    6 a un alimentatore USB idoneo (non compreso nel materiale in dotazione) . ♦ Collegare il connettore USB-C del cavo di carica 6 alla presa di carica USB-C 3 del caricabatteria portatile . │ IT │ MT ■ 12    TPB 10000 A1...
  • Page 16: Controllo Del Livello Di Carica

    Tre LED sono accesi 51 ‒ 75% Due LED sono accesi 26 ‒ 50% Un LED è acceso 10 ‒ 25% Un LED lampeggia < 10% Tutti i LED sono spenti IT │ MT │    13 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 17: Comandi E Funzionamento

    1 . Il processo di carica inizia automaticamente . ♦ Qualora il processo di carica non iniziasse automaticamente, premere brevemente una volta il tasto ON/OFF 5 per avviare il processo di carica . │ IT │ MT ■ 14    TPB 10000 A1...
  • Page 18 In alternativa è possibile premere rapida- mente il tasto ON/OFF 5 2 volte consecuti- ve per spegnere il caricabatteria portatile e i LED di segnalazione del livello di carica 4 . IT │ MT │    15 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 19: Ricerca Degli Errori

    USB-C 3 a una sorgente di tensione (vedere capitolo Carica mento del caricabatteria portatile) . Poi si può utilizzare nuovamente il caricabat- teria portatile . │ IT │ MT ■ 16    TPB 10000 A1...
  • Page 20: Pulizia

    . Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro- lungato, caricare di tanto in tanto la batteria integrata . Tale operazione risulta necessaria al fine di evitare danneggiamenti . IT │ MT │    17 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 21: Smaltimento

    3,7 V / 10000 mAh / (polimeri di litio) 37 Wh Presa USB-C con (corrente continua) / PD 3 .0 Tensione/corrente / 2 A d'ingresso 12 V / 1,5 A │ IT │ MT ■ 18    TPB 10000 A1...
  • Page 22 5 V e il consumo complessivo di corrente dei dispositivi mobili collegati non deve superare i 3 A . Di conseguenza la potenza in uscita scende a 15 W . IT │ MT │    19 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 23: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di

    Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di ac- quisto . Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa . Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto . │ IT │ MT ■ 20    TPB 10000 A1...
  • Page 24 . Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secon- do severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna . IT │ MT │    21 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 25 . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . │ IT │ MT ■ 22    TPB 10000 A1...
  • Page 26 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assi- stenza clienti che Le è stato comunicato . IT │ MT │    23 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 27: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com │ IT │ MT ■ 24    TPB 10000 A1...
  • Page 28 Eliminação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 42 │    25 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 29 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 │ ■ 26    TPB 10000 A1...
  • Page 30: Introdução

    Qualcomm Incorporated, registada nos EUA e noutros países . Quick Charge é uma marca comercial da Qualcomm Incorporated . Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários . │    27 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 31: Utilização Correta

    Caso a situação de perigo não seja evitada, esta provocará ferimentos graves ou morte . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte . │ ■ 28    TPB 10000 A1...
  • Page 32 Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais . Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais . │    29 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 33: Segurança

    . As crianças não podem brincar com o aparelho . A limpeza e a ma- nutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas . │ ■ 30    TPB 10000 A1...
  • Page 34 . ■ O aparelho não foi concebido para ser operado em espaços com temperatura ou humidade elevada (p . ex . casa de banho) ou quantidades excessivas de poeiras . │    31 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 35 . Soli- cite a verificação do aparelho por um técnico qualificado antes de o voltar a utilizar . │ ■ 32    TPB 10000 A1...
  • Page 36 . ■ Tenha em consideração as limitações ou proibições de utilização para aparelhos operados a pilhas em espaços com perigos especiais, como p . ex . bombas de gasolina, aviões, hospitais, etc . │    33 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 37: Descrição Dos Componentes

    7 Manual de instruções (ícone) Colocação em funcionamento Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) A embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Powerbank TPB 10000 A1 ▯ Cabo de carregamento ▯ Este manual de instruções ♦ Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem .
  • Page 38: Eliminação Da Embalagem

    Devido à elevada absorção de energia é necessário utilizar uma fonte de alimentação USB para o carregamento da bateria por- tátil . Não carregue a bateria portátil numa porta USB de um PC ou Notebook . │    35 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 39 25 ‒ 49 % LED intermitente Dois LEDs acesos, o terceiro 50 ‒ 74 % LED intermitente Três LEDs acesos, o quarto 75 ‒ 97 % LED intermitente Todos os LEDs acesos 98 ‒100 % │ ■ 36    TPB 10000 A1...
  • Page 40: Verificar O Estado De Carga

    76 ‒100 % Três LEDs acesos 51‒ 75 % Dois LEDs acesos 26 ‒ 50 % Um LED aceso 10 ‒ 25 % Um LED intermitente < 10 % Todos os LEDs apagados │    37 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 41: Operação E Funcionamento

    à bateria portátil 1 . O carregamento é iniciado automaticamente . ♦ Se o processo de carga não for iniciado automaticamente, prima 1 vez momentane- amente o botão LIGAR/DESLIGAR 5 para iniciar o processo de carga . │ ■ 38    TPB 10000 A1...
  • Page 42 4 apagam-se após aprox . 35 segundos . ♦ Em alternativa, pode premir rapidamente 2 vezes consecutivas o botão LIGAR/DESLIGAR 5 para desligar a bateria portátil e os LEDs de estado de carga 4 . │    39 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 43: Deteção De Falhas

    USB C 3 por breves instantes a uma fonte de tensão (ver capítulo Carregar a bateria portátil) . Em seguida, a bateria portátil pode voltar a ser usada . │ ■ 40    TPB 10000 A1...
  • Page 44: Limpeza

    útil . Recarregue regularmente o acumulador integrado se o aparelho não for utilizado durante muito tempo . Isto é necessário para a preserva ção do acumulador . │    41 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 45: Eliminação

    3,7 V / 10000 mAh / integrado (polímeros 37 Wh de lítio) USB-C com PD 3 .0 (corrente contínua) / 3 A Tensão/corrente de / 2 A entrada 12 V / 1,5 A │ ■ 42    TPB 10000 A1...
  • Page 46 é de 5 V e o consumo total dos dispositivos móveis ligados não pode ultrapassar 3 A . A potência de saída desce assim para 15 W . │    43 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 47: Indicações Relativas À Declaração Ue

    Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou de fabrico, o produto será repa- rado ou substituído por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsado . │ ■ 44    TPB 10000 A1...
  • Page 48 . Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p . ex ., interruptores, acumuladores ou peças de vidro . │    45 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 49 . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail . │ ■ 46    TPB 10000 A1...
  • Page 50 (www .lidl-service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 354192_2010 . Assistência Técnica Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 354192_2010 │    47 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 51: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com │ ■ 48    TPB 10000 A1...
  • Page 52 Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . 65 GB │ MT │    49 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 53 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 │ GB │ MT ■ 50    TPB 10000 A1...
  • Page 54: Introduction

    Incorporated, registered in the United States and other countries . Quick Charge is a trademark of Qualcomm Incorporated . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner . GB │ MT │    51 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 55: Intended Use

    Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death . ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injuries . │ GB │ MT ■ 52    TPB 10000 A1...
  • Page 56 . Failure to avoid this situation could result in property damage . ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage . GB │ MT │    53 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 57: Safety

    . ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all pack- aging materials away from children . There is a risk of suffocation! │ GB │ MT ■ 54    TPB 10000 A1...
  • Page 58 Always allow the device to acclimatise before turning it on . ■ WARNING! Never open the device hous- ing . None of the components in the device can be serviced or replaced by the user . GB │ MT │    55 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 59 . ■ Note any restrictions or prohibitions on use for battery-powered appliances in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc . │ GB │ MT ■ 56    TPB 10000 A1...
  • Page 60: Description Of Components

    Setting up Check package contents (See fold-out page for illustrations) The following components are included in delivery: ▯ Power bank TPB 10000 A1 ▯ Charging cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the pack- aging and remove all packaging materials .
  • Page 61: Disposal Of The Packaging

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . │ GB │ MT ■ 58    TPB 10000 A1...
  • Page 62: Charging The Power Bank

    USB power supply (not supplied) . ♦ Connect the USB-C plug of the charging cable 6 to the USB-C charging port 3 on the power bank . GB │ MT │    59 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 63: Checking The Charge Level

    51 ‒ 75 % Two LEDs are on 26 ‒ 50 % One LED is on 10 ‒ 25 % One LED is flashing < 10 % All LEDs off │ GB │ MT ■ 60    TPB 10000 A1...
  • Page 64: Handling And Use

    1 . The charging process begins automatically . ♦ If charging does not start automatically, press the ON/OFF button 5 once briefly to start the charging process . GB │ MT │    61 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 65 35 seconds . ♦ Optionally, you can press the ON/OFF button 5 twice in quick succession to turn off the power bank and the battery level LEDs 4 . │ GB │ MT ■ 62    TPB 10000 A1...
  • Page 66: Troubleshooting

    USB-C charging port 3 to a power source (see section Charging the power bank) . After- wards, the power bank can be used again . GB │ MT │    63 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 67: Cleaning

    . During extended periods of non-use, you should top up the battery charge regularly . This is necessary to prolong the battery life . │ GB │ MT ■ 64    TPB 10000 A1...
  • Page 68: Disposal

    / 2 A 12 V / 1 .5 A current USB-C port with / 3 A PD 3 .0 output / 2 A voltage/current 12 V / 1 .5 A GB │ MT │    65 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 69 5 V and the total power consumption of the connected mobile devices must not exceed 3 A . The output power is reduced to 15 W . │ GB │ MT ■ 66    TPB 10000 A1...
  • Page 70: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written de- scription of the fault and of when it occurred . GB │ MT │    67 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 71 . Uses and actions that are discouraged in the oper- ating instructions or which are warned against must be avoided . │ GB │ MT ■ 68    TPB 10000 A1...
  • Page 72 . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and informa- tion about what the defect is and when it occurred . GB │ MT │    69 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 73: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com │ GB │ MT ■ 70    TPB 10000 A1...
  • Page 74 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 DE │ AT │ CH   │  71 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 75 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 ■ 72  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 76: Einführung

    Ländern . Quick Charge ist ein Warenzeichen von Qual- comm Incorporated . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein . DE │ AT │ CH   │  73 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 77: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verletzungen oder zum Tode . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden . ■ 74  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 78 Sachschaden . Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . DE │ AT │ CH   │  75 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 79: Sicherheit

    Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden . ■ 76  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 80 Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto . Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach . Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug . DE │ AT │ CH   │  77 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 81 Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwick- lung feststellen . Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden . ■ 78  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 82 . ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw . Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahren- lage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw . DE │ AT │ CH   │  79 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 83: Teilebeschreibung

    7 Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Kompo- nenten: ▯ Powerbank TPB 10000 A1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtli- ches Verpackungsmaterial .
  • Page 84: Entsorgung Der Verpackung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH   │  81 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 85: Powerbank Laden

    Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels 6 mit einem geeigneten USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) . ♦ Verbinden Sie den USB-C-Stecker des Ladekabels 6 mit der USB-C-Buchse 3 der Powerbank . ■ 82  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 86: Ladezustand Prüfen

    Drei LEDs leuchten 51‒ 75 % Zwei LEDs leuchten 26 ‒ 50 % Eine LED leuchtet 10 ‒ 25 % Eine LED blinkt < 10 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH   │  83 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 87: Bedienung Und Betrieb

    Gerät mit der Powerbank 1 . Der Ladevorgang beginnt automatisch . ♦ Sollte der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie 1 x kurz die EIN-/AUS- Taste 5, um den Ladevorgang zu starten . ■ 84  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 88 . 35 Sekunden . ♦ Sie können optional die EIN-/AUS-Taste 5 2 x schnell hintereinander drücken, um die Powerbank und die Ladezustands-LEDs 4 auszuschalten . DE │ AT │ CH   │  85 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 89: Fehlersuche

    . Trennen Sie die Verbindung zum angeschlossenen Gerät und verbinden Sie kurzzeitig die USB-C-Buchse 3 mit einer Spannungsquelle (siehe Kapitel Powerbank laden) . Anschließend kann die Powerbank wieder verwendet werden . ■ 86  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 90: Reinigung

    Akku voll geladen werden, um die Lebens- dauer zu verlängern . Laden Sie den integ- rierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach . Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich . DE │ AT │ CH   │  87 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 91: Entsorgung

    Integrierter Akku 3,7 V / 10000 mAh / (Lithium-Polymer) 37 Wh USB-C mit PD 3 .0 (Gleichstrom) / 3 A Eingangsspannung/- /2 A strom 12 V /1,5 A ■ 88  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 92 Ausgangsspannung für beide Ausgänge auf 5 V festgelegt und die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Mobilgeräte darf 3 A nicht überschreiten . Die Ausgansgleistung sinkt dadurch auf 15 W . DE │ AT │ CH   │  89 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 93: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Produkts ein Material- oder Fabrikati- onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet . ■ 90  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 94 Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . DE │ AT │ CH   │  91 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 95 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanlei- tung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . ■ 92  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 96 Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 354192_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  93 ■ TPB 10000 A1...
  • Page 97: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 94  │   DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
  • Page 98 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: TPB10000A1-022021-V3 IAN 354192_2010...

This manual is also suitable for:

354192 2010

Table of Contents