Page 1
POWERBANK/ POWER BANK/ BATTERIE EXTERNE POWERBANK TPB 10000 A1 POWERBANK POWERBANKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny POWER BANK BATERÍA EXTERNA Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad BATTERIE EXTERNE POWERBANK POWERBANK Instructions d‘utilisation et consignes de Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger sécurité...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
Page 4
PD-fähiges Netzteil und USB-Typ-C auf Typ-C-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten. PD enabled power supply and USB Type C to Type C cable not included. Alimentation compatible PD et câble USB type C vers type C non inclus. PD-voeding en USB Type C naar Type C-kabel niet meegeleverd.
Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .....Seite Hinweise zu Warenzeichen .........Seite Lieferumfang ............Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Sicherheitshinweise ..........Seite Vor der Inbetriebnahme .........Seite Bedienung und Betrieb ........Seite Powerbank laden ..........Seite Ladezustand prüfen ..........Seite Mobile Geräte mit der Powerbank laden...Seite Fehlerbehebung ..........Seite Reinigung und Pflege........Seite Lagerung bei Nichtgebrauch .......Seite...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Page 7
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
‒ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname TRONIC sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern. Qualcomm Quick Charge ist eine Marke von Qualcomm Incomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated Warenzeichen werden unter Lizenz verwendet. Lieferumfang 1 Powerbank 1 USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Typ-C Eingang- und Ausgangsport (PD) USB-Typ-A Ausgangsport (QC3.0) Powerbank...
USB-Typ-A , 3 A / Ausgangspannung/-strom , 2 A / (QC3.0): 12 V , 1,5 A Maximale Ausgangsleistung: 15 W* Maximaler Ausgangsstrom: 3 A* Minimaler Ausgangsstrom: ca. 60 mA Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (nicht kondensierend): 10 –70 % Abmessungen: ca.
Page 11
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind keine Spielzeuge. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Page 12
Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt.
P Vor der Inbetriebnahme HINWEIS: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Bitte prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und mögliche Schäden. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. P Bedienung und Betrieb Powerbank laden Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte Akku...
Page 14
Typ-C-Kabel mit einem herkömmlichen USB-Ladegerät aufladen, allerdings dauert die Ladezeit dann länger. Verbinden Sie den USB-Typ-C-Stecker des USB-Kabels mit dem PD-Anschluss und schließen Sie den USB-Typ- A-Stecker des USB-Kabels an das USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an (siehe Abb. B). Die LED-Anzeige für Akkukapazität zeigt Ihnen den ungefähren Ladezustand des internen Akkus mittels der 4...
Ladezustand prüfen Sie können den Akkustand jederzeit mittels der LED-Anzeige für Akkukapazität der Powerbank prüfen. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste . Die LED-Anzeige für Akkukapazität zeigt Ihnen ca. 30 Sekunden lang den ungefähren Ladezustand des internen Akkus an. Mobile Geräte mit der Powerbank laden Sie können bis zu zwei Geräte gleichzeitig an den beiden USB-Anschlüssen der Powerbank...
Page 16
Anschluss des zu ladenden Geräts. Der Ladevorgang wird automatisch gestartet. Wenn ein PD-fähiges Gerät am Typ C-Port geladen wird, leuchtet die vierte LED der Akkukapazitätsanzeige grün. Falls der Ladevorgang nicht sofort beginnt, drücken Sie zum Starten der Aufladung kurz die Ein-/Aus-Taste .
P Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Die Powerbank wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, verwenden Sie ein Netzteil, dessen Ausgangsspannung und -strom mit der Nenneingangsspannung und -strom übereinstimmen, wie unter „Technische Daten“ in diesem Benutzerhandbuch angegeben.
Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist. Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch. Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst. Verringern Sie die Anzahl der verbundenen Geräte und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste P Reinigung und Pflege Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren.
P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 405414_2110) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 22
Warnings and symbols used ......Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notice..........Page Scope of delivery ..........Page Parts description ........... Page Technical specifications ........Page Safety notices ............. Page Before use ............Page Operation and use ..........Page Charging the power bank ........
Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Page 24
WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! This symbol means that the operating...
USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Incorporated. All Qualcomm Incorporated trademarks are used under license. Scope of delivery 1 Power bank 1 USB type A to USB type C cable 1 Instructions for use Parts description Please refer to the fold out page. USB type C (PD) input and output port USB type A (QC3.0) output port Power bank USB cable (USB type A to Type C)
USB type A output voltage / , 3 A / current (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1.5 A Maximum output power: 15 W* Maximum output current: 3 A* Minimum output current: approx. 60 mA Operating temperature: 5 – 35 °C Storage temperature: 0 –...
Page 28
of the product and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Never allow children to clean or maintain this product unsupervised. DANGER! Packaging materials are not toys. Keep all packaging materials out of the reach of children. Suffocation hazard! Always use the product on flat and smooth surface.
Immediately switch the product off and remove the charging cable from the product if you smell burning or see smoke. Have the product examined by a qualified technician before using it again. If you use a USB power supply, the socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly removed from the socket in the case of emergency.
P Operation and use Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product. To charge the power bank only use power supplies with an output voltage and current matching the rated input voltage and current as stated in “Technical specifications” of this user manual.
status Power bank capacity level LED indicator 1 LED flash 0 - 25 % 1 LED light up, 1 LED flash 25 - 50 % 2 LED light up, 1 LED flash 50 - 75 % 3 LED light up, 1 LED flash 75 - 100 % 4 LED light up 100% * This is approx percentage of power bank capacity but not...
Charging mobile devices with the power bank You can charge up to two devices at the same time using the power bank . If all outputs are used at the same time, the sum of the output current may not exceed 3 A. To charge your QuickCharge 3.0 enabled device, connect the USB Type A plug of USB cable or the original USB...
To end the charging process, disconnect the USB charging cable from the mobile device and the power bank . The power bank will switch OFF after approx. 30 seconds. Or simply double click with ON / OFF button . The power bank and the LED indicator for battery capacity will switch off.
A connected device is not being charged. The battery is drained. Charge the battery. The device is not connected. The device is not connected. Check that it is connected. Briefly press the ON / OFF button to begin the charging process.
Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. These can damage the surface of the product. Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid. P Storage during non-use Store the product in a dry dust-free location, protected from direct sunlight.
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. P Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number...
Page 38
Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction ............Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatifs aux marques ........Page Contenu de la livraison ........Page Description des pièces ......... Page Spécifications techniques........Page Avis de sécurité ..........Page Avant utilisation ..........Page Fonctionnement et utilisation .......
Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi, sur l‘emballage et sur l‘appareil. DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 40
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion. Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels. Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures graves, les dangers de morts et les dégâts matériels !
USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ La marque de commerce et le nom Tronic appartiennent à leur propriétaire respectif. ‒ Tous les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Qualcomm Incorporated. Toutes les marques commerciales de Qualcomm Incorporated sont utilisées sous licence. Contenu de la livraison 1 Batterie externe PowerBank 1 Câble USB type A vers USB type C 1 Instructions d'utilisation Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. Port d’entrée et de sortie USB type C (PD) Port de sortie USB type A (QC3.0) Batterie externe PowerBank...
Puissance de sortie maximale : 15 W* Courant de sortie maximal : 3 A* Courant de sortie minimal : environ 60 mA Température de fonctionnement : 5 – 35 °C Température de rangement : 0 – 45 °C Humidité (sans condensation) : 10 –70 % Dimensions : environ 134 x 68 x 16 mm Poids : environ 216g...
Page 44
DANGER ! Les éléments d'emballage ne sont pas des jouets. Conservez tous les éléments d'emballage hors de portée des enfants. Danger d'étouffement ! Utilisez toujours le produit sur une surface plane et lisse. Le produit peut être endommagé s'il tombe. N'exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
N'exposez pas le produit à des gouttes ou à des éclaboussures d'eau et ne placez pas de récipients remplis de liquides, tels que des vases ou des boissons ouvertes, sur ou à côté du produit. Éteignez immédiatement le produit et retirez le câble de chargement du produit si vous sentez une odeur de brûlé...
Veuillez également vérifier le contenu de la livraison à l'intérieur de l'emballage pour contrôler la présence de dommages. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur qui a vendu ce produit. P Fonctionnement et utilisation Chargement de la batterie externe PowerBank La batterie rechargeable intégrée doit être complètement...
Page 47
la fiche USB type C du câble USB au port PD connectez la fiche USB type A du câble USB à la source d'alimentation USB (non incluse) (voir fig. B). L’indicateur LED de capacité de la batterie vous indique le niveau de charge approximatif de la batterie interne via 4 voyants LED comme indiqué...
Vérification de l’état de la batterie Vous pouvez vérifier le statut de la batterie via l'indicateur LED de la batterie externe PowerBank à tout moment. Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT L'indicateur LED indique le statut de charge approximatif du niveau de capacité de la batterie interne pendant environ 30 secondes.
Page 49
externe et au port PD de l’appareil à charger. Le processus de chargement démarre automatiquement. Lorsqu’un appareil compatible PD est chargé sur le port type C, la quatrième LED de l’indicateur de capacité de la batterie s’allumera en vert. Si le processus de chargement ne commence pas immédiatement, appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour lancer le processus de...
P Dépannage = Problème = Cause = Solution La batterie externe ne se charge pas. La batterie externe PowerBank n'est peut-être pas raccordée correctement. Vérifiez qu'elle est raccordée. Pour recharger la batterie externe, utilisez une source d’alimentation avec une tension et un courant de sortie correspondent à...
La batterie externe ne réagit pas lorsque le bouton est actionné ou lorsqu'un appareil est connecté, même si la batterie est chargée. La consommation électrique des appareils connectés est trop élevée. Par conséquent, le dispositif interne de protection contre les surintensités a été activé. Réduisez le nombre d'appareils connectés et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT P Nettoyage et entretien...
P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 54
• s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘ache- teur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitime- ment attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représen- tant, notamment dans la publicité...
Page 55
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 405414_2110) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Page 57
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..............Pagina Inleiding ..............Pagina Beoogd gebruik ...........Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..Pagina Inhoud verpakking ..........Pagina Beschrijving onderdelen ........Pagina Technische specificaties ........Pagina Veiligheidsrichtlijnen........Pagina Voorafgaand aan het gebruik ....Pagina Bediening en gebruik ........Pagina De powerbank opladen ........Pagina De batterijstatus controleren ........Pagina Mobiele apparaten opladen met de powerbank ............Pagina Problemen oplossen ........Pagina...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
Page 59
WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen.
‒ USB is een gedeponeerd handelsmerk van USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Overige productnamen en merknamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Qualcomm Quick Charge is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated- handelsmerken worden onder licentie gebruikt. Inhoud verpakking 1 powerbank 1 USB Type A naar USB Type C-kabel 1 gebruiksaanwijzing Beschrijving onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina.
USB Type , 3 A / A-uitgangsspanning/-stroom , 2 A / (QC3.0): 12 V , 1,5 A Maximum uitgangsvermogen: 15 W* Maximale uitgangsstroom: 3 A* Minimale uitgangsstroom: ong. 60 mA Bedrijfstemperatuur: 5 – 35 °C Opslagtemperatuur: 0 – 45 °C Vochtigheid (geen condens): 10 –70 % Afmetingen:...
Page 63
begrijpen. Laat kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen dit product nooit onbeheerd reinigen of onderhouden. GEVAAR! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd al het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Verstikkingsgevaar! Gebruik het product altijd op een vlak en effen oppervlak. Het product zou beschadigd kunnen raken als het valt.
in aanzienlijk gevaar. Hierdoor komt de garantie tevens te vervallen. Stel het product niet bloot aan druppelend water of spatwater en plaats geen houders met vloeistoffen, zoals vazen of open drankjes, bovenop of naast het product. Schakel het product onmiddellijk uit en verwijder de laadkabel uit het product als u brand ruikt of rook ziet.
van schade of ontbrekende onderdelen neemt u contact op met de dealer die dit product heeft verkocht. P Bediening en gebruik De powerbank opladen De ingebouwde oplaadbare batterij moet volledig worden opgeladen voorafgaand aan gebruik van het product. Voor het opladen van de powerbank moet u alleen voedingen gebruiken met een uitgangsspanning en -stroom die past bij de ingangsspanning en -stroom als vermeld in...
De LED-indicator voor batterijcapaciteit toont bij benadering het laadniveau van de interne batterij via 4 LED- lampjes zoals hieronder omschreven: Capaciteitsniveau LED indicator status powerbank 1 LED knippert 0 – 25 % 1 LED licht op, 25 – 50 % 1 LED knippert 2 LEDs lichten op, 50 –...
Druk kort op de AAN/UIT-knop . De LED-indicator gedurende ongeveer 30 seconden toont bij benadering het capaciteitsniveau van de interne batterij. Mobiele apparaten opladen met de powerbank U kunt tot twee apparaten tegelijkertijd opladen met gebruik van de powerbank . Als alle uitgangen tegelijkertijd worden gebruikt, mag de som van de uitgangsstroom niet groter zijn dan 3 A.
In geval het laadproces niet onmiddellijk begint, drukt u kort op de AAN/UIT-knop om het laadproces te starten. De actuele batterijstatus van de powerbank wordt tijdens het laden weergegeven door de LED-indicator voor de batterijcapaciteit Voor het beëindigen van het laadproces, koppelt u de USB- laadkabel los van het mobiele apparaat en de powerbank .
Page 69
De powerbank wordt niet opgeladen. De powerbank is wellicht niet juist aangesloten. Controleer dat het is aangesloten. Voor het opladen van de powerbank gebruikt u een voeding met een uitgangsspanning en -stroom die overeenkomen met de nominale ingangsspanning en -stroom als vermeld in “Technische specificaties“ van deze gebruikershandleiding.
Reduceer het aantal aangesloten apparaten en druk op de AAN/UIT-knop P Schoonmaken en verzorging Dit product bevat geen interne onderdelen die onderhoud behoeven. Vocht dat het product binnenkomt, kan leiden tot schade. Zorg ervoor dat er geen vocht het product binnenkomt tijdens reiniging om permanente beschadiging van het product te voorkomen.
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
P Garantie en service Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 405414_2110) als bewijs van aankoop bij de hand.
Page 74
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona Wstęp ..............Strona Przewidziane zastosowanie ........ Strona Informacje na temat znaków towarowych ..Strona Zakres dostawy ............ Strona Opis części ............Strona Dane techniczne ..........Strona Uwagi dotyczące bezpieczeństwa .... Strona Przed rozpoczęciem użytkowania .... Strona Obsługa i użytkowanie ........
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem “OSTRZEŻENIE“, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
Page 76
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! Ten symbol oznacza konieczność...
‒ USB to zastrzeżony znak towarowy organizacji USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli. ‒ Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
‒ Qualcomm to znak towarowy firmy Qualcomm Incorporated, zastrzeżony w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Qualcomm Quick Charge to znak towarowy firmy Qualcomm Incorporated. Wszystkie znaki towarowe firmy Qualcomm Incorporated są używane na licencji. Zakres dostawy 1 Powerbank 1 Kabel USB typu A do USB typu C 1 Instrukcja obsługi Opis części Należy zapoznać...
Napięcie/prąd wyjścia , 3 A / USB typu A (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1,5 A Maksymalna moc wyjściowa: 15 W* Maksymalne natężenie wyjściowe: 3 A* Minimalne natężenie wyjściowe: ok. 60 mA Temperatura robocza: 5 – 35 °C Temperatura przechowywania: 0 –...
Page 80
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na bawienie się produktem. Nie należy nigdy pozwalać dzieciom na czyszczenie lub konserwację produktu bez nadzoru. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowania to nie zabawki.
Page 81
produktu. Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Nie wolno podejmować samodzielnych prób przerabiania ani modyfikowania produktu. Naprawy produktu należy zlecać wyłącznie autoryzowanym wyspecjalizowanym firmom lub działowi obsługi klienta. Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Spowodują ponadto unieważnienie gwarancji. Nie wolno wystawiać...
Produktu nie należy nigdy ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka, ponieważ mogłoby to doprowadzić do ich uszkodzenia ze względu na duże zużycie energii. P Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: z produktu należy zdjąć wszystkie materiały opakowania. Należy sprawdzić, czy zawartość opakowania nie jest uszkodzona.
Page 83
Alternatywnie, powerbank można ładować przez port USB typu C, z użyciem dostarczonego kabla USB typu A do typu C z konwencjonalną ładowarką USB ale czas ładowania będzie dłuższy. Podłącz wtyczkę USB typu C kabla do portu PD i podłącz wtyczkę USB typu A kabla USB do zasilacza USB (niedostarczony) (patrz rys.
OSTRZEŻENIE! Podczas ładowania powerbanka nie należy podłączać do niego żadnych urządzeń do ładowania. Po naładowaniu powerbanka należy odłączyć od niego kabel ładowania. Sprawdzanie stanu baterii Stan baterii można sprawdzić w dowolnym momencie za pomocą wskaźnika LED powerbanka Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłączania Wskaźnik LED wskaże przybliżony poziom naładowania baterii wewnętrznej i pozostanie aktywny przez ok.
Page 85
z użyciem dostarczonego kabla USB lub kabla USB typu A do micro USB (niedostarczony). Aby naładować swoje urządzenie USB z obsługą Power Delivery (PD), podłącz wtyczki USB typu C swojego kabla USB typu C do typu C (niedostarczony) do portu powerbanku i portu PD urządzenia, które ma być...
tryb szybkiego ładowania lub tryb PD zostaną zakończone i przełączone na tryb normalnego ładowania. Wszystkie urządzenia będą teraz ładowane prądem o napięciu 5 V każde. P Rozwiązywanie problemów = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Powerbank nie jest ładowany. Może to być spowodowane nieprawidłowym podłączeniem powerbanka.
Sprawdź w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia, czy jego pobór prądu jest zgodny z parametrami produktu. Minimalne natężenie wyjściowe powerbanka wynosi ok. 60 mA. Powerbank nie reaguje na naciśnięcie przycisku, ani na podłączenie urządzenia, chociaż bateria jest ładowana. Pobór energii przez podłączone urządzenia jest zbyt wysoki.
bezpośredniego światła słonecznego. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy w pełni naładować wbudowaną baterię, aby wydłużyć okres jej żywotności. Baterię długo nieużywanego produktu należy regularnie ładować. Jest to konieczne do jej utrzymania. P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 405414_2110) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 91
Použitá varování a symboly ......Strana Úvod ............... Strana Zamýšlené použití ..........Strana Oznámení o ochranných známkách ....Strana Obsah dodávky ........... Strana Popis součástí ............Strana Technické údaje ............ Strana Bezpečnostní upozornění ......Strana Před použitím ............Strana Používání .............. Strana Nabíjení...
Použitá varování a symboly Zde uvedené symboly jsou použity v tomto návodu, na obalu a na jednotce. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
Page 93
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu. Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku. Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení...
Oznámení o ochranných známkách ‒ USB je registrovaná ochranná známka organizace USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků. ‒ Všechny ostatní názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Obsah dodávky 1 powerbanka 1 kabel USB Type A na USB Type C 1 návod k obsluze Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. Vstup a výstupní port USB Type C (PD) Výstupní port USB Type A (QC3.0) Powerbanka Kabel USB (USB Type A na Type C) Návod k použití...
Minimální výstupní proud: cca 60 mA Provozní teplota: 5 – 35 °C Skladovací teplota: 0 – 45 °C Vlhkost (bez kondenzace): 10 – 70 % Rozměry: přibl. 134 x 68 x 16 mm Hmotnost: přibl. 216 g * Pokud se používají všechny výstupní porty USB současně, bude celkový...
Page 97
Nevystavujte produkt přímému slunečnímu světlu nebo vysokým teplotám. Jinak se může se přehřát a neopravitelně poškodit. Nepoužívejte produkt v blízkosti topení nebo přístrojů vyvíjejících teplo. Nepoužívejte produkt v blízkosti otevřeného ohně. Produkt není dimenzovaný pro provoz v místnostech s vysokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. v koupelně) anebo s nadměrným výskytem prachu.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nesprávné zacházení s lithium-ionovými akumulátory může vést k požáru, výbuchu, vytečení nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte produkt do ohně, integrovaný akumulátor může vybuchnout. Řiďte se předpisy k omezení použití resp. dodržujte zákazy použití produktů na baterie v místech se zvláštním ohrožením, jako např.
Page 99
POZOR! Powerbanku nenabíjejte z počítače ani notebooku. Pro dosažení nejvyšší rychlosti nabíjení nabíjejte powerbanku přes port PD pomocí kabelu USB Type C na Type C (není součástí dodávky) a nabíječkou vhodnou pro technologii USB Power Delivery (PD) (není součástí dodávky). Připojte zástrčky USB Type C kabelu Type C na Type C k portu PD powerbanky a k portu PD...
POZNÁMKA: 4. indikátor LED začne svítit zeleně, když je powerbanka nabíjena přes vstupní port PD pomocí USB nabíječky vhodné pro technologii PD. Pokud k nabíjení použijete běžnou USB nabíječku, 4. indikátor LED bude mít původní barvu indikátoru stavu baterie. VAROVÁNÍ! Během nabíjení powerbanky nepřipojujte žádné...
Page 101
POZNÁMKA: Můžete rovněž nabíjet svá běžná zařízení USB z výstupního portu USB Type A powerbanky pomocí dodaného kabelu USB nebo kabelu USB Type A na micro USB (není součástí dodávky). Chcete-li nabíjet zařízení USB vhodné pro technologii Power Delivery (PD), připojte zástrčky USB Type C kabelu USB Type C na Type C (není...
P Odstraňování potíží = Problém = Příčina = Řešení Powerbanka se nenabíjí. Powerbank pravděpodobně není připojeno správně. Zkontrolujte připojení. Powerbanku nabíjejte pouze napájecími zdroji s výstupním napětím a proudem, které odpovídají jmenovitému vstupnímu napětí a proudu uvedeným v části „Technické údaje“...
Powerbanka nereaguje na připojené zařízení nebo stisknutí tlačítka i když je akumulátor nabitý. Odebíraný proud připojených zařízení je příliš vysoký. Z tohoto důvodu se aktivovala vnitřní ochrana proti nadproudu. Omezte počet připojených zařízení a stiskněte vypínač P Čištění a údržba Uvnitř...
P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
P Záruka a servis Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 405414_2110) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 107
Použité výstrahy a symboly ......Strana 108 Úvod ............... Strana 109 Určené použitie ............ Strana 109 Informácie týkajúce sa ochranných známok ..Strana 109 Obsah dodávky ........... Strana 111 Popis jednotlivých častí ........Strana 111 Technické údaje ............ Strana 111 Bezpečnostné...
Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Page 109
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu. Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť k vážnym alebo smrteľným zraneniam a potenciálnemu poškodeniu majetku. Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa predišlo vážnym zraneniam, ohrozeniu života či poškodeniu majetku! Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať...
‒ USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov. ‒ Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
Incorporated zaregistrovaná v Spojených štátoch a ďalších krajinách. Qualcomm Quick Charge je ochranná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated. Všetky ochranné známky spoločnosti Qualcomm Incorporated sa používajú na základe udelenej licencie. Obsah dodávky 1 Powerbanka 1 Kábel s konektorom USB typu A na jednom konci a konektorom USB typu C na druhom konci 1 Návod na používanie Popis jednotlivých častí...
Výstupné napätie/výstupný prúd , 3 A / konektora USB typu A (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1,5 A Maximálny výstupný výkon: 15 W* Maximálny výstupný prúd: 3 A* Minimálny výstupný prúd: Približne 60 mA Prevádzková teplota: 5 – 35 °C Teplota skladovania: 0 –...
Page 113
bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním. Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto výrobkom nehrali. Nikdy nedovoľte, aby čistenie a používateľskú údržbu vykonávali deti bez dozoru. NEBEZPEČENSTVO! Baliace materiály nie sú hračky. Všetky baliace materiály uchovávajte mimo dosahu detí. Nebezpečenstvo zadusenia! Výrobok vždy používajte na plochom a hladkom povrchu.
Nevystavujte výrobok pôsobeniu kvapkajúcej vode ani špliechajúcej vode a neumiestňujte nádoby naplnené vodou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje, na hornej časti výrobku alebo vedľa výrobku. Okamžite vypnite výrobok a odstráňte nabíjací kábel z výrobku, ak zacítite pálenie alebo uvidíte dym. Pred opätovným použitím výrobku nechajte výrobok skontrolovať...
Skontrolujte aj obsah dodávky vnútri balenia, aby ste zistili, či nedošlo k nejakému poškodeniu. Ak si všimnete nejaké poškodenie alebo chýbajúce časti, kontaktujte predajcu, ktorý vám predal tento výrobok. P Činnosť a používanie Nabíjanie záložného zdroja power bank Pred použitím tohto výrobku sa musí úplne nabiť vstavaná batéria.
Page 116
kábla s konektorom USB typu A na jednom konci a konektorom typu C na druhom konci s bežnou nabíjačkou s rozhraním USB, ale nabíjanie bude trvať dlhšie. Pripojte konektor USB typu C kábla USB k portu PD konektor USB typu A kábla USB pripojte k zdroju napájania a s rozhraním USB (nie je súčasťou dodávky) (pozrite si obr.
použije bežná nabíjačka s rozhraním USB, farba 4. LED indikátora zostane pôvodnou farbou stavového indikátora batérie. VÝSTRAHA! Nepripájajte žiadne zariadenie na nabitie k záložnému zdroju power bank, pokiaľ sa nabíja samotný záložný zdroj power bank. Odstráňte kábel zo zariadenia powerbank, keď je úplne nabité.
Page 118
POZNÁMKA: Svoje bežné zariadenia s rozhraním USB môžete tiež nabíjať z výstupného portu USB typu A záložného zdroja power bank pomocou dodaného kábla USB alebo kábla s konektorom USB typu A na jednom konci a s konektorom micro USB na druhom konci (nie je súčasťou dodávky).
prekročiť 3,0 A pre všetky výstupy. Ak sa použijú všetky výstupy USB, rýchle nabíjanie nebude možné. 2. Ak je výstup USB typu A alebo port PD v režime rýchleho nabíjania alebo režime PD a ďalší port USB sa pripojí k ďalšiemu zariadeniu na nabíjanie, režim rýchleho nabíjania alebo režim PD sa ukončí...
Zariadenie nie je pripojené. Skontrolujte, či je pripojený. Krátkym stlačením hlavného vypínača začnite proces nabíjania. Spotreba prúdu pripojeného zariadenia môže byť príliš nízka. Skontrolujte návod na používanie pripojeného zariadenia a zistite, či spotreba prúdu pripojeného zariadenia zodpovedá parametrom tohto výrobku. Minimálny výstupný prúd záložného zdroja power bank je približne 60 mA.
P Skladovanie počas nepoužívania výrobku Výrobok skladujte na suchom mieste bez prítomnosti prachu, chránenom pred priamym slnečným svetlom. Ak sa výrobok nebude dlhodobo používať, vstavaná batéria by sa mala úplne nabiť, aby sa predĺžila jeho prevádzková životnosť. Pravidelne nabíjajte vstavanú batériu, ak nebudete výrobok dlhodobo používať.
Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii vybrať. Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické...
na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 405414_2110) ako dôkaz o kúpe.
Page 124
Advertencias y símbolos utilizados ... Página 125 Introducción ............Página 127 Uso previsto ............Página 127 Avisos relacionados con marcas comerciales ..Página 127 Contenido del paquete ........Página 128 Descripción de las piezas ........Página 128 Especificaciones técnicas ........Página 128 Avisos de seguridad .........
Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en la unidad. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
Page 126
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!” indica que existe una amenaza potencial de explosión. Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones personales graves o fatídicas y el equipo puede sufrir daños. ¡Siga las instrucciones que figuren en esta advertencia para evitar lesiones graves, peligros para la vida o daños materiales!
USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. ‒ Cualquier otro nombre y producto puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivos propietarios.
países. Qualcomm Quick Charge es una marca comercial de Qualcomm Incorporated. Todas las marcas comerciales de Qualcomm Incorporated se utilizan bajo licencia. Contenido del paquete 1 Batería externa 1 Cable USB Tipo A a USB Tipo C 1 Instrucciones de uso Descripción de las piezas Consulte la página plegada.
Voltaje y corriente de salida y 3 A / USB Tipo A (QC3.0): y 2 A / 12 V y 1,5 A Potencia máxima de salida: 15 W* Corriente máxima de salida: 3 A* Corriente mínima de salida: 60 mA aproximadamente Temperatura de funcionamiento: 5 - 35 °C Temperatura de almacenamiento:...
Page 130
recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto y comprendan los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el producto. Nunca deje que los niños realicen tareas de limpieza o mantenimiento en este producto sin la supervisión de un adulto. ¡PELIGRO! Los materiales de embalaje no son un juguete.
Page 131
Las reparaciones efectuadas en el producto deben ser realizadas por compañías especializadas y autorizadas o por el servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden suponer un peligro considerable para el usuario. Asimismo, invalidarán la garantía. No exponga el producto a goteos o salpicaduras de agua y no coloque recipientes llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, encima o al lado del producto.
P Antes del uso NOTA: Quite todo los materiales de embalaje del producto. Compruebe también el contenido que se entrega en el paquete para ver si hay algún daño. Si observa algún daño o piezas ausentes, póngase en contacto con el proveedor a quien vendió...
Page 133
USB Tipo A a Tipo C incluido con un cargador USB convencional, pero el tiempo de carga será más largo. Conecte el enchufe USB Tipo C del cable USB con el puerto PD y conecte el enchufe USB Tipo A del cable a la fuente de alimentación USB (no incluida) (consulte la figura B).
¡ADVERTENCIA! No conecte ningún dispositivo que desee cargar a la batería externa cuando está se esté cargando. Quite el cable de carga de la batería externa cuando esté completamente cargada. Comprobar el estado de la batería Puede comprobar el estado de la batería a través del indicador de la batería externa en cualquier momento.
Page 135
NOTA: También puede cargar sus dispositivos USB convencionales desde el puerto de salida USB Tipo A de la batería externa mediante el cable USB incluido o un cable USB Tipo A a micro USB (no incluido). Para cargar el dispositivo habilitado con USB Power Delivery (PD), conecte los enchufes USB tipo C del cable USB Tipo C a Tipo C (no incluido) al puerto PD de la...
2. Si la salida USB Tipo A o el puerto PD se encuentran en el modo de carga rápida o en el modo PD y otro puerto USB se conecta a otro dispositivo para cargar, el modo de carga rápida o el modo PD se terminarán y cambiarán al modo de carga normal.
El consumo de corriente del dispositivo conectado puede ser demasiado bajo. Compruebe el manual del dispositivo conectado para ver si el consumo de energía de dicho dispositivo cumple los requisitos de este producto. La corriente de salida mínima de la batería externa es de aproximadamente 60 mA. La batería externa no reacciona cuando el botón se presiona o cuando se conecta un...
P Almacenamiento mientras no se utiliza el producto Almacene el producto en un lugar seco sin polvo y protegido de la luz solar directa. Si el producto no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, la batería integrada se debe cargar completamente para prolongar su vida de funcionamiento.
desecho especialmente indicados para ello. Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente. El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad ampliada del productor y se recoge por separado. La batería integrada no puede desmontarse para su desecho.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Page 141
Brugte advarsler og symboler ....Side Indledning ............Side Tiltænkt brug ............Side Bemærkning om varemærker ......Side Leveringsomfang ..........Side Beskrivelse af delene ........... Side Tekniske specifikationer ........Side Sikkerhedsbemærkninger ......Side Inden brug ............Side Drift og brug ............Side Opladning af din powerbank ......
Brugte advarsler og symboler Disse symboler findes i brugsvejledningerne, på emballagen og på enheden. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
Page 143
ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE" angiver en potentiel fare for eksplosion. Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme. Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på...
‒ USB er et registreret varemærke tilhørende USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. ‒ Qualcomm er et varemærke tilhørende Qualcomm Incorporated, der er registreret i USA og andre lande.
Leveringsomfang 1 Powerbank 1 USB type A til USB type C-kabel 1 Brugsanvisning Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. USB type C-ind- og udgangsport (PD) USB Type A-udgangsport (QC3.0) Powerbank USB-kabel (USB type A til Type C) Brugsanvisning Tænd/sluk-knappen Lysindikator til batterikapacitet...
Maksimal udgangseffekt: 15 W* Maksimal udgangsstrøm: 3 A* Minimal udgangsstrøm: Ca. 60 mA Driftstemperatur: 5 – 35 °C Stuetemperatur: 0 - 45 °C Fugtighed (ingen kondensering): 10 -70 % Mål: Ca. 134 x 68 x 16 mm Vægt: Ca. 216 g * Hvis alle USB-udgangsportene bruges på...
Page 147
FARE! Emballagematerialer er ikke legetøj. Opbevar alt emballage uden for børns rækkevidde. Kvælningsfare! Produktet skal altid bruges på en fald og jævn overflade. Produktet kan blive beskadiget, hvis det falder. Produktet må ikke udsættes for direkte sollys eller fugt. Ellers kan det overophede og blive beskadiget permanent.
Hvis du bruger en USB-strømforsyning, skal den anvendte stikkontakt altid være let tilgængelig, så USB- strømforsyningen hurtigt kan fjernes fra stikkontakten i nødstilfælde. Se også producentens brugsanvisning. ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Forkert håndtering af litium-ion-batterier kan føre til brand, eksplosioner, farlige stoffer, der lækker eller andre farlige situationer! Kast ikke produktet i ild, da det kan få...
Page 149
For at oplade din powerbank må du kun bruge strømforsyninger med en udgangsspænding og strøm, der svarer til indgangsspændingen og strømmen, der står i afsnittet “Tekniske specifikationer” i denne vejledning. VIGTIGT! Din powerbank må ikke oplades fra en pc eller en bærbar pc. For at opnå...
Strømniveauet på din Lysindikator status powerbank 2 lysindikator lyser og 50 - 75 % 1 blinker 3 lysindikator lyser og 75 - 100 % 1 blinker Alle fire lysindikatorer lyser 100 % * Dette er kun en anslået procentvisning af, hvor meget strøm der er tilbage.
Page 151
For at oplade din enhed med QuickCharge 3.0, skal du slutte USB Type A-stikket på USB-kablet eller enhedens originale USB Type A til USB Type C-opladningskabel til USB Type A-udgangen , der understøtter QuickCharge 3.0. Forbind derefter USB Type C-stikket på USB-kablet til USB Type C-indgangsporten på...
BEMÆRK: 1. Hvis du bruger alle USB-portene, forsyner udgangene 5 V. Den maksimale udgangsstrøm må ikke overstige 3,0 A for alle udgangene. Hvis alle USB-udgangene bruges, er det ikke muligt at bruge hurtig opladning. 2. Hvis USB Type A-udgangen eller DP-porten står på...
Enheden er ikke forbundet. Enheden er ikke forbundet. Kontroller, at den er forbundet ordentligt. Tryk kort på tænd/sluk-knappen for at starte opladningen. Det aktuelle forbrug på den forbundne enhed er muligvis for lavt. Se vejledningen til den forbundne enhed, og se om enhedens strømforbrug er i overensstemmelse med dette produkt.
P Opbevaring, når enheden ikke bruges Opbevar produktet på et tørt og støvfrit sted, der er beskyttet mod direkte sollys. Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal det indbyggede batteri lades helt op, for at forlænge dets levetid. Oplad regelmæssigt det indbyggede batteri, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaffelsen er omkostningsfrit. Skån miljøet og bortskaf korrekt. Produktet kan genanvendes, er omfattet af en udvidet produktgaranti og indsamles separat. Det indbyggede genopladelige batteri kan ikke bygges ud til bortskaffelse. Aflevér produktet samlet i opsamlingsstedet for brugt elektronik. P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 405414_2110) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Page 157
Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina 158 Introduzione ............Pagina 160 Uso consigliato .............Pagina 160 Avvisi sui marchi ...........Pagina 160 Contenuto della confezione ........Pagina 161 Descrizione delle parti .........Pagina 161 Specifiche tecniche ..........Pagina 161 Avvisi di sicurezza ..........Pagina 162 Prima dell’uso .............Pagina 164 Funzionamento e uso ........Pagina 165 Carica della batteria esterna Powerbank ...Pagina 165 Controllo dello stato della batteria .....Pagina 166...
Avvertenze e simboli impiegati I simboli mostrati vengono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sulla confezione e sull‘unità. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
Page 159
AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE” indica il potenziale rischio di esplosione. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni gravi o mortali e potenziali danni materiali. Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare lesioni gravi, pericolo di morte o danni materiali! Questo simbolo indica che si devono...
è un marchio registrato di USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ Il marchio e il nome commerciale TRONIC appartengono ai rispettivi proprietari. ‒ Tutti gli altri nomi e prodotti potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari.
Qualcomm Incorporated. Tutti i marchi di fabbrica di Qualcomm Incorporated vengono utilizzati su licenza. Contenuto della confezione 1 Powerbank 1 Cavo USB tipo A - USB tipo C 1 Istruzioni per l'uso Descrizione delle parti Fare riferimento alla pagina pieghevole. Porta di ingresso e uscita USB tipo C (PD) Porta di uscita USB tipo A (QC3.0) Batteria esterna Powerbank...
Potenza massima in uscita: 15 W* Corrente massima in uscita: 3 A* Corrente minima in uscita: circa 60 mA Temperatura di esercizio: 5 – 35°C Temperatura di conservazione: 0 – 45 °C Umidità (senza condensa): 10 –70% Dimensioni: circa 134 x 68 x 16 mm Peso: circa 216 g * Se si utilizzano contemporaneamente tutte le porte di uscita...
Page 163
PERICOLO! I materiali di imballaggio non sono giocattoli. Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! Utilizzare sempre il prodotto su una superficie piana e liscia. In caso di cadute, il prodotto potrebbe danneggiarsi. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a temperature elevate.
aperte, sopra o accanto al prodotto. Spegnere immediatamente il prodotto e rimuovere il cavo di carica dal prodotto se si sente odore di bruciore o fumo. Far controllare il prodotto da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo. Se si utilizza un alimentatore USB, la presa utilizzata deve essere sempre facilmente accessibile in modo che l'alimentazione USB possa essere rimossa rapidamente dalla presa in caso di emergenza.
P Funzionamento e uso Carica della batteria esterna Powerbank La batteria ricaricabile integrata deve essere caricata completamente prima di utilizzare il prodotto. Per la carica della batteria esterna Powerbank utilizzare solo alimentatori con una tensione e una corrente di uscita corrispondenti alla tensione e alla corrente di ingresso nominali come indicato nelle "Specifiche tecniche"...
Livello di capacità della Stato del LED batteria esterna Powerbank 1 LED lampeggiante 0 - 25% 1 LED acceso, 1 LED 25 - 50 % lampeggiante 2 LED accesi, 1 LED 50 - 75 % lampeggiante 3 LED accesi, 1 LED 75 - 100 % lampeggiante 4 LED accesi...
Carica dei dispositivi mobili con la batteria esterna Powerbank È possibile caricare fino a due dispositivi contemporaneamente con la batteria esterna Powerbank . Se tutte le uscite vengono utilizzate contemporaneamente, la somma della corrente in uscita non deve superare 3 A. Collegare la spina USB tipo A del cavo USB o il cavo di carica originale del dispositivo da caricare all’uscita...
Per terminare il processo di carica, scollegare il cavo di carica USB dal dispositivo mobile e dalla batteria esterna Powerbank . La batteria esterna Powerbank si spegne dopo circa 30 secondi. Oppure fare doppio clic con il tasto ON / OFF .
Page 169
Per la carica della batteria esterna Powerbank, usare un alimentatore con una tensione e una corrente di uscita corrispondenti alla tensione e alla corrente di ingresso nominali come indicato nelle "Specifiche tecniche" di questo manuale dell'utente. Un dispositivo collegato non viene caricato. La batteria è...
P Pulizia e cura Questo prodotto non dispone di parti interne che richiedono manutenzione. La penetrazione di umidità all’interno del prodotto potrebbe causare danni. Assicurarsi di impedire la penetrazione di umidità nel prodotto durante la pulizia per evitare danni irreparabili sul prodotto.
P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
P Garanzia e assistenza P Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
P Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 405414_2110) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Page 174
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ..........oldal Bevezető ...............oldal Alkalmazási terület ..........oldal Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés ....oldal A csomag tartalma ..........oldal Az alkatrészek leírása ..........oldal Műszaki adatok ...........oldal Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések ............oldal Használat előtt ...........oldal Kezelés és használat ........oldal A Töltő feltöltése ...........oldal Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ...oldal Mobileszközök feltöltése a töltő...
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A feltüntetett szimbólumok a használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken szerepelnek. VESZÉLY! Ez a szimbólum a "VESZÉLY" jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELEM! Ez a szimbólum a "FIGYELEM"...
Page 176
FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY! A "FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY!" szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet. Kövesse a figyelmeztetés utasításait, hogy elkerülhesse a súlyos sérülést, életveszélyt, illetve anyagi kárt! A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt.
‒ Az USB a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett ® védjegye. ‒ A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. ‒ Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye. ‒ A Qualcomm a Qualcomm Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más...
országokban. A Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Incorporated védjegye. Minden Qualcomm Incorporated védjegy felhasználása engedéllyel történik. A csomag tartalma 1 Powerbank 1 USB Type A – USB Type C átalakítókábel 1 Használati utasítás Az alkatrészek leírása Lásd a kihajtható lapot. USB Type-C (PD) bemeneti és kimeneti aljzat USB Type-A (QC3.0) kimeneti aljzat Töltő...
USB Type-A kimeneti feszültség / , 3 A / áramerősség (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1,5 A Maximális kimenő teljesítmény: 15 W* Maximális kimeneti áramerősség: 3 A* Minimális kimeneti áramerősség: kb. 60 mA Működési hőmérséklet: 5 – 35 °C Tárolási hőmérséklet: 0 –...
Page 180
testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek tapasztalattal vagy ismeretekkel a kezelésében, feltéve hogy a biztonságukért felelős személy felügyeletet gyakorol felettük és kioktatta őket a készülék biztonságos kezelésével és a veszélyekkel kapcsolatban. Soha ne engedje meg gyermekeknek, hogy játsszanak a termékkel.
Page 181
Ne alakítsa át vagy módosítsa saját maga a terméket. A termék javítását kizárólag a hivatalos szakszerviz vagy az ügyfélszolgálat végezheti el. A szakszerűtlen javítás komoly veszélybe helyezheti a felhasználót. Ez a garanciát is érvényteleníti. Óvja a terméket cseppenő vagy fröccsenő nedvességtől, és ne helyezzen a termék tetejére vagy mellé...
Kérjük, ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy nem sérült-e. Ha bármelyik tétel sérült vagy hiányzik, vegye fel a kapcsolatot az eszköz értékesítőjével. P Kezelés és használat A Töltő feltöltése A beépített feltölthető akkumulátort a termék használata előtt fel kell tölteni. A töltő feltöltéséhez kizárólag e Felhasználói kézikönyv „Műszaki adatok”...
Az akkumulátor-kapacitás kijelző LED mutatja a beépített akkumulátor hozzávetőleges töltöttségi szintjét 4 LED lámpa segítségével, az alábbiak szerint: A töltő kapacitása LED kijelző állapota 1 LED villanás 0 - 25 % 1 LED világít, 1 LED villog 25 - 50 % 2 LED világít, 1 LED villog 50 - 75 % 3 LED világít, 1 LED villog...
Mobileszközök feltöltése a töltő segítségével A töltő segítségével egyszerre legfeljebb két eszközt tölthet . Ha az összes kimenet egyszerre használatban van, a kimeneti áramerősség összege nem haladhatja meg a 3 A-t. Ahhoz, hogy QuickCharge 3.0-kompatibilis eszközt tölthessen, csatlakoztassa az USB-kábel USB Type-A dugóját vagy a feltöltendő...
A töltés befejezéséhez válassza le az USB-töltőkábelt a mobileszközről és a töltőről . A töltő körülbelül 30 másodperc után automatikusan kikapcsolódik. Vagy egyszerűen duplán nyomja meg a BE / KI gombot . A töltő és az akkumulátor-kapacitás LED kijelzője kikapcsolódik. MEGJEGYZÉS: 1.
feszültséggel, illetve áramerősséggel rendelkező tápegységet használjon. A egyik csatlakoztatott eszköz nem töltődik. Az akkumulátor gyenge. Töltse fel az akkumulátort. Az eszköz nincs csatlakoztatva. Az eszköz nincs csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e. Röviden nyomja meg a BE / KI gombot a töltési folyamat indításához. Elképzelhető, hogy a csatlakoztatott eszköz áramfogyasztása túl alacsony.
Ne használjon dörzshatású, oldószeres vagy agresszív tisztítószereket. Ettől károsodhat a termék felülete. A terméket kizárólag enyhe tisztítószerrel kissé megnedvesített kendővel tisztítsa meg. P A használaton kívüli termék tárolása A terméket száraz, pormentes helyen, a közvetlen napfénytől védve tárolja. Ha a terméket nem használják hosszú ideig, a beépített akkumulátort teljesen fel kell tölteni élettartama meghosszabbítása érdekében.
A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni. A megsemmisítés díjmentes.
ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
Page 190
Uporabljena opozorila in simboli ....Stran Uvod ............... Stran Namenska uporaba ..........Stran Obvestilo o blagovnih znamkah ......Stran Obseg dobave ............. Stran Opis delov ............Stran Tehnični podatki ........... Stran Varnostna obvestila ......... Stran Pred uporabo ............Stran Delovanje in uporaba ........Stran Polnjenje napajalne enote ........
Uporabljena opozorila in simboli Prikazani simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo, na embalaži in na enoti. NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete.
Page 192
OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Opozorilo s tem simbolom in besedo »OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE« označuje morebitno nevarnost eksplozije. Če tega opozorila ne upoštevate, lahko pride do hudih telesnih ali smrtnih poškodb in morebitne materialne škode. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite hude telesne poškodbe, nevarnost za življenje ali materialno škodo! Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo izdelka upoštevati navodila za delovanje.
‒ USB je registrirana blagovna znamka družbe USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Blagovna znamka TRONIC in trgovsko ime sta last njunih zadevnih lastnikov. ‒ Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamk njihovih ustreznih lastnikov.
družbe Qualcomm Incorporated se uporabljajo v skladu z licenco. Obseg dobave 1 mobilna baterija powerbank 1 kabel USB Type A v USB Type C 1 navodila za uporabo Opis delov Glejte stran, ki se razgrne. Vhodna in izhodna vrata USB Type C (PD) Izhodna vrata USB type A (QC3.0) Polnilna postaja za mobilni telefon Kabel USB (USB type A v Type C)
Največja izhodna moč: 15 W* Največji Izhodni tok: 3 A* Najmanjši izhodni tok: približno 60 mA Delovna temperatura: 5–35 °C Temperatura za shranjevanje: 0–45 °C Vlažnost (brez kondenzacije): 10–70 % Mere: približno 134 x 68 x 16 mm Teža: približno 216 g * Če so istočasno v uporabi vsa izhodna vrata USB, bo skupni izhodni tok samo 3 A (5 V 3 A, 15 W).
Page 196
NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača. Vse embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok. Nevarnost zadušitve! Izdelek vedno uporabljajte na ravni in gladki površini. Če izdelek pade na tla, se lahko poškoduje. Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se lahko segreje in se poškoduje tako, da ga ne bo več...
če zavohate vonj po zažganem ali opazite dim. Izdelek mora pred ponovno uporabo pregledati usposobljen tehnik. Če za napajanje uporabljate priključek USB, mora biti uporabljena vtičnica vedno preprosto dostopna, da lahko priključek za napajanje USB v nujnem primeru hitro izključite iz vtičnice.
Page 198
Za polnjenje uporabljajte le napajalnike z izhodno napetostjo in tokom, ki ustrezajo nazivni vhodni napetosti in toku, navedeni v tehničnih podatkih tega uporabniškega priročnika. POZOR! Napajalne enote ne smete nikoli polniti z osebnim ali prenosnim računalnikom. Za najhitrejše polnjenje napajalno enoto polnite prek vhoda PD s kablom USB Type C v Type C (ni priložen) in s polnilcem USB, ki omogoča PD (ni priložen).
Raven zmogljivosti Stanje indikatorja LED napajalne enote Svetijo 3 LED-diode, 1 LED-dioda 75–100 % utripa Svetita 4 LED-diodi 100% * Predstavlja približen odstotek zmogljivosti napajalne enote in ne dejanskega meritve. OPOMBA: Četrta lučka LED se obarva zeleno, ko napajalno enoto polnite prek vhodnega priključka PD polnilnikom USB, ki omogoča PD.
Page 200
Če želite napolniti svojo napravo z omogočeno funkcijo QuickCharge 3.0 vtič USB Type A plug kable USB originalnega napajalnega kabla USB Type A v USB Type C naprave, ki jo želite polniti, v vrata USB type A , ki podpirajo QuickCharge 3.0. Nato vtič USB-Type C kabla priključite na izhod USB Type C naprave, ki jo želite napolniti.
OPOMBA: 1. Če uporabite vsa vrata USB, je na izhodih prisotna napetost 5 V. Največji izhodni tok ne sme biti večji od 3,0 A na izhodih. Če uporabite vse izhode USB, je hitro polnjenje onemogočeno. 2. Če je izhod USB type A ali vrata PD v načinu hitrega polnjenja ali načinu PD, in so druga vrata USB priključena...
Naprava ni priključena. Preverite, ali je priključena. Pritisnite gumb za vklop/izklop za začetek polnjenja. Poraba toka priključene naprave je morda prenizka. V priročniku priključene naprave preverite, ali je poraba toka priključene naprave skladna s tem izdelkom. Najmanjši izhodni tok napajalne enote je približno 60 mA. Polnilna postaja za mobilni telefon ne odziva, ko pritisnem gumb ali priključim napravo, čeprav je baterija napolnjena.
Če izdelka ne boste uporabljali dalj časa, popolnoma napolnite vgrajeno baterijo, da podaljšate njegovo življenjsko dobo. Če izdelka ne uporabljate dalj časa, redno polnite vgrajeno baterijo. To je potrebno zaradi ohranitve baterije. P Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Izdelek je mogoče reciklirati, podvržen je razširjeni garanciji proizvajalca in se zbira ločeno. Vgrajenega akumulatorja za odstranjevanje ni mogoče demontirati. Izdelek v celoti oddajte na zbirališču za odpadno elektroniko. P Garancija in servis P Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 405414_2110) kot dokazilo o nakupu.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080 082034 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi...
Page 206
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Page 207
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG08280E, HG08280F Version: 04/2022 IAN 405414_2110...
Need help?
Do you have a question about the 405414 2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers