Page 1
SLIM POWER BANK TPB 5000 A1 SLIM POWER BANK PRIJENOSNA BATERIJA Operating instructions Upute za upotrebu EKSTERNA BATERIJA ACUMULATOR SLIM Uputstvo za upotrebu POWERBANK Instrucţiuni de utilizare SLIM POWERBANK ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ Ръководство за експлоатация POWERBANK SLIM Οδηүίες χρήσης SLIM POWERBANK...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa sli- kama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upo- znajte sa svim funkcijama uređaja.
Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner. GB │ CY │ 3 ■ TPB 5000 A1...
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death. ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injuries. │ GB │ CY ■ 4 TPB 5000 A1...
Page 8
A warning at this hazard level indicates a risk of property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. GB │ CY │ 5 ■ TPB 5000 A1...
Do not allow children to play with the device. Cleaning and user mainte- nance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │ GB │ CY ■ 6 TPB 5000 A1...
Page 10
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times. ■ It is not suitable for use in rooms with high temper- ature or humidity (e.g. bathrooms) or excessive quantities of dust. GB │ CY │ 7 ■ TPB 5000 A1...
Page 11
WARNING! Switch the device off immediately and disconnect any connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. │ GB │ CY ■ 8 TPB 5000 A1...
Page 12
fire, as the integrated battery may explode. ■ Note any restrictions or prohibitions on use for battery-powered appliances in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. GB │ CY │ 9 ■ TPB 5000 A1...
Description of components (See fold-out page for illustrations) 1 Slim power bank TPB 5000 A1 2 ON/OFF button 3 Charge level LEDs 4 USB-C port (in-/output) 5 USB-A port with Smart Fast Charge (output) 6 USB-A port with Smart Fast Charge (output)
Due to the high power consumption, the power bank must be charged using a USB mains adapter. Do not charge the power bank via the USB port of a PC or notebook. GB │ CY │ 11 ■ TPB 5000 A1...
Page 15
Two LEDs are on, the third LED is 50 ‒ 74% flashing Three LEDs are on, the fourth LED 75 ‒ 97% is flashing All LEDs are on 98 ‒ 100% │ GB │ CY ■ 12 TPB 5000 A1...
When all USB connections (USB-C 4 and USB A 5+6) are being used at the same time, the total power consumption of the connected mobile devices may not exceed 2.1 A. GB │ CY │ 13 ■ TPB 5000 A1...
Page 17
LEDs 3 go out after about 35 seconds. Optionally, you can press the ON/OFF button 2 ♦ twice in quick succession to turn off the power bank and the battery level LEDs 3. │ GB │ CY ■ 14 TPB 5000 A1...
Disconnect the connected device and brief- ly connect the USB-C charging port 4 to a power source (see section Charging the power bank). Afterwards, the power bank can be used again. GB │ CY │ 15 ■ TPB 5000 A1...
For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to extend its operating life. During extended periods of non-use, you should top up the battery charge regularly. This is necessary to prolong the battery life. │ GB │ CY ■ 16 TPB 5000 A1...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment by disposing of this device properly. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ CY │ 17 ■ TPB 5000 A1...
Weight approx. 116 g * When all USB connections are being used at the same time, the total power consumption of the connected mobile devices may not exceed 2.1 A. │ GB │ CY ■ 18 TPB 5000 A1...
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ CY │ 19 ■ TPB 5000 A1...
Page 23
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ CY ■ 20 TPB 5000 A1...
Page 24
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 353867_2010. GB │ CY │ 21 ■ TPB 5000 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ CY ■ 22 TPB 5000 A1...
Napomene u vezi robne marke ® je registrirana robna marka organizacije UBS Implementers Forum, Inc. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgovarajućih vlasnika. │ 25 ■ TPB 5000 A1...
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označa- va opasnu situaciju. Ako se opasna situacija ne izbjegne, uzrokovat će teške ozljede ili smrt. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja. │ ■ 26 TPB 5000 A1...
Page 30
POZOR Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost materijalne štete. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli materijalnu štetu. │ 27 ■ TPB 5000 A1...
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. │ ■ 28 TPB 5000 A1...
Page 32
Uređaj ne izlažite ekstremnim temperaturama. To po- sebno vrijedi za čuvanje u automobilu. Prilikom dužeg stajanja automobila nastaju ekstremne temperature u unutrašnjosti vozila i u spremniku za odlaganje. Izvadite električne i elektronske uređaje iz vozila. │ 29 ■ TPB 5000 A1...
Page 33
■ UPOZORENJE! Uređaj odmah isključite i iz uređaja izvucite eventualno priključeni kabel za punjenje ako ustanovite miris paljevine ili uočite nastanak dima. Uređaj prije ponovne uporabe mora pregledati stručna kvalificirana osoba. │ ■ 30 TPB 5000 A1...
Page 34
Uređaj ne bacajte u vatru jer ugrađena baterija može eksplodirati. ■ Pridržavajte se ograničenja uporabe odn. zabrane uporabe za baterijske uređaje na posebno opasnim mjestima kao što su npr. postrojenja s tankovima, zrakoplovi, bolnice itd. │ 31 ■ TPB 5000 A1...
Opis dijelova (za slike vidi preklopnu stranicu) 1 Prijenosna baterija TPB 5000 A1 2 Tipka UKLJ/ISKLJ 3 LED indikatori stanja napunjenosti 4 USB C utičnica (ulaz / izlaz) 5 USB A utičnica sa Smart Fast Charge (izlaz) 6 USB A utičnica sa Smart Fast Charge (izlaz) 7 Kabel za punjenje (USB A na USB C) 8 Upute za uporabu (simbolična slika)
USB adapter za punjenje uređaja Powerbank. Uređaj Powerbank ne punite priključivanjem na USB priključak stolnog ili prijenosnog računala. ► Za punjenje uređaja Powerbank koristite samo USB adaptere izlaznog napona 5 V i minimalne izlazne struje 2,1 A. │ 33 ■ TPB 5000 A1...
Page 37
Jedna LED svijetli, druga LED treperi 25 ‒ 49 % Dvije LED svijetle, treća LED treperi 50 ‒ 74 % Tri LED svijetle, četvrta LED treperi 75 ‒ 97 % Sve LED svijetle 98 ‒100 % │ ■ 34 TPB 5000 A1...
POZOR ► Uređajem Powerbank možete istovremeno puniti do tri uređaja. Pri istovremenom korištenju svih izlaza (USB C 4 i USB A 5+6), ukupna potrošnja struje priključenih mobilnih uređaja ne smije prijeći 2,1 A. │ 35 ■ TPB 5000 A1...
Page 39
3 gase se nakon otprilike 35 sekundi. ♦ Po želji možete uzastopno 2-put brzo pritisnuti tipku UKLJ/ISKLJ 2 kako biste isključili uređaj Powerbank i LED indikatore za stanje napunjenosti 3. │ ■ 36 TPB 5000 A1...
Moguće je da se aktivirao ugrađeni nadstrujni osigurač. Isključite spojeni uređaj i nakratko USB C utičnicu 4 spojite na izvor napajanja (vidi poglavlje Punjenje uređaja Powerbank). Nakon toga uređaj Powerbank možete ponovno koristiti. │ 37 ■ TPB 5000 A1...
U slučaju dužeg skladištenja potrebno je potpuno napuniti integriranu bateriju kako bi joj se produžio vijek trajanja. Prilikom dužeg nekorištenja, internu bateriju napunite u redovitim vremenskim razmacima. To je potrebno za održanje baterije. │ ■ 38 TPB 5000 A1...
Ugrađena baterija ne može se izvaditi radi zbrinjavanja. To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. │ 39 ■ TPB 5000 A1...
Dimenzije (D x Š x V) 11,9 x 5,2 x 1,4 cm Težina oko 116 g * Pri istovremenom korištenju svih izlaza, ukupna potroš- nja struje priključenih mobilnih uređaja ne smije prijeći 2,1 A. │ ■ 40 TPB 5000 A1...
(račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok. │ 41 ■ TPB 5000 A1...
Page 45
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomerci- jalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zlopo- rabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ ■ 42 TPB 5000 A1...
Page 46
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 353867_2010. │ 43 ■ TPB 5000 A1...
Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 44 TPB 5000 A1...
Napomene o robnim markama ® je registrovani zaštitni znak kompanije USB Imple- menters Forum, Inc. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih vlasnika. │ 47 ■ TPB 5000 A1...
Poruka upozorenja ovog stepena opasnosti označava opasnu situaciju. Opasna situacija vodi do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u ovoj poruci upozorenje, da biste izbegli opasnost od teških povreda ili smrti. │ ■ TPB 5000 A1...
Page 52
Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u ovoj poruci upozorenja, da biste izbegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje uređajem. │ 49 ■ TPB 5000 A1...
Deca ne smeju da koriste uređaj kao igračku. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje uređaja bez nadzora. ■ OPASNOST! Ambalažni materijali nisu igračka! Držite sve ambalažne materijale podalje od dece. Postoji opasnost od gušenja! │ ■ TPB 5000 A1...
Page 54
Nikada ne izlažite uređaj ekstremnoj vrućini. To važi posebno za smeštanje u automobilu. Ako je vozilo parkirano u dužem periodu, nastaju ekstremne tempe- rature u unutrašnjosti i odeljku za rukavice. Uklonite električne i elektronske uređaja iz vozila. │ 51 ■ TPB 5000 A1...
Page 55
Kada koristite USB naponsku jedinicu, korišćena utičnica mora uvek da bude lako pristupačna, da bi USB naponska jedinica mogla lako da se ukloni u slučaju opasne situacije. Obratite pažnju i na uputstvo za upotrebu USB naponske jedinice. │ ■ TPB 5000 A1...
Page 56
■ Poštujte ograničenja korišćenja, tj. zabrane korišćenja za uređaje na baterijski pogon na mestima gde po- stoji posebno opasna situacija, kao npr. postrojenja za točenje goriva, avioni, bolnice, itd. │ 53 ■ TPB 5000 A1...
Opis delova (Pogledajte slike na preklopnoj strani) 1 Eksterna baterija TPB 5000 A1 2 Taster za uključivanje/isključivanje 3 LED lampice za indikaciju stanja napunjenosti 4 USB C utičnica (ulaz/izlaz) 5 USB A utičnica sa tehnologijom „Smart Fast Charge“ (izlaz) 6 USB A utičnica sa tehnologijom „Smart Fast Charge“...
► Za punjenje eksterne baterije Powerbank mora da se koristi USB naponska jedinica, zbog visoke potrošnje struje. Ne punite eksternu bateriju Powerbank na USB priključku ličnog računara ili prenosivog računara. │ 55 ■ TPB 5000 A1...
Page 59
25%‒ 49% LED lampica treperi Dve LED lampice svetle, treća 50% ‒ 74% LED lampica treperi Tri LED lampice svetle, četvrta 75% ‒ 97% LED lampica treperi Sve LED lampice svetle 98% ‒ 100% │ ■ TPB 5000 A1...
Eksternom baterijom Powerbank možete istovre- meno da punite do tri uređaja. Kod istovremenog korišćenja svih izlaza (USB C 4 i USB A 5+6), ukupna potrošnja struje priključenih mobilnih uređa- ja ne sme da prekorači 2,1 A. │ 57 ■ TPB 5000 A1...
Page 61
3 se gase nakon otprilike 35 sekundi. ♦ Za isključivanje eksterne baterije Powerbank i LED lampica za indikaciju stanja napunjenosti 3, opcio- nalno možete 2 x brzo zaredom da pritisnete taster za uključivanje/isključivanje 2. │ ■ TPB 5000 A1...
Odvojite vezu sa priključenim uređajem i nakratko po- vežite mikro USB utičnicu za punjenje 4 sa izvorom napona (pogledajte poglavlje Punjenje eksterne bateriju Powerbank). Nakon toga možete ponovo da koristite eksternu bateriju Powerbank. │ 59 ■ TPB 5000 A1...
U slučaju dužeg skladištenja, ugrađeni akumulator bi trebalo potpuno napuniti, da bi se produžio rok trajanja. Ako uređaj ne koristite u dužem vremenskom periodu, redovno dopunite ugrađeni akumulator. To je neophodno da bi se održala funkcija akumulatora. │ ■ TPB 5000 A1...
Ugrađeni akumulator ne može da se izvadi, u svrhu odlaganja. Ovo odlaganje je za Vas besplatno. Čuvajte životnu sredinu i odlažite stručno. O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. │ 61 ■ TPB 5000 A1...
Dimenzije (D x Š x V) oko 11,9 x 5,2 x 1,4 cm Težina oko 116 g * Kod istovremenog korišćenja svih izlaza, ukupna potrošnja struje priključenih mobilnih uređaja ne sme da prekorači 2,1 A. │ ■ TPB 5000 A1...
2 godine od dana kada je roba predata kupcu. Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi: │ 63 ■ TPB 5000 A1...
Page 67
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine. │ ■ TPB 5000 A1...
Page 68
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ 65 ■ TPB 5000 A1...
Indicaţii privind marca ® este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi. │ 69 ■ TPB 5000 A1...
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta va provoca rănirea gravă sau moartea. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte. │ ■ TPB 5000 A1...
Page 74
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale. În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pagubele materiale. │ 71 ■ TPB 5000 A1...
și dacă au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. │ ■ TPB 5000 A1...
Page 76
în care aparatul este păstrat în mașină. În timpul perioadelor mai lungi de staţionare, în habitaclu și în torpedo se creează temperaturi extrem de ridicate. Scoateţi aparatele electrice și electronice din autove- hicul. │ 73 ■ TPB 5000 A1...
Page 77
■ AVERTIZARE! Dacă constataţi miros de ars sau fum, deconectaţi imediat aparatul și scoateţi din aparat cablul de încărcare eventual conectat. Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verificarea aparatului de către un specialist calificat. │ ■ TPB 5000 A1...
Page 78
Nu aruncaţi aparatul în foc, deoarece acumulatorul integrat poate exploda. ■ Respectaţi limitările, respectiv interdicţiile de utilizare pentru aparatele care funcţionează cu baterii în locurile vulnerabile speciale, de exemplu, benzinării, avioane, spitale etc. │ 75 ■ TPB 5000 A1...
Descrierea componentelor (a se vedea figurile de pe pagina pliată) 1 Acumulator slim powerbank TPB 5000 A1 2 Tasta PORNIT/OPRIT 3 Leduri pentru starea de încărcare 4 Mufă USB-C (intrare/ieșire) 5 Mufă USB-A cu Smart Fast Charge (ieșire) 6 Mufă USB-A cu Smart Fast Charge (ieșire) 7 Cablu de încărcare (USB-A pe USB-C)
► Din cauza consumului de curent ridicat trebuie utilizat un adaptor USB pentru încărcarea acumulatorului extern Powerbank. Nu încărcaţi acumulatorul extern Powerbank la un port USB al unui calculator sau laptop. │ 77 ■ TPB 5000 A1...
Page 81
Două leduri luminează constant, 50 ‒ 74 % al treilea led luminează intermitent Trei leduri luminează constant, al 75 ‒ 97 % patrulea led luminează intermitent Toate ledurile luminează constant 98 ‒100 % │ ■ TPB 5000 A1...
Cu ajutorul dispozitivului Powerbank puteţi încărca simultan până la trei aparate. În cazul folosirii conco- mitente a tuturor ieșirilor (USB-C 4 și USB-A 5+6), consumul total de curent al aparatelor mobile conectate nu trebuie să depășească 2,1 A. │ 79 ■ TPB 5000 A1...
Page 83
încărcare 3 se sting după cca 35 de secunde. ♦ Opţional, puteţi apăsa de două ori succesiv tasta PORNIT/OPRIT 2 pentru a opri dispozitivul Power- bank și ledurile pentru starea de încărcare 3. │ ■ TPB 5000 A1...
Opriţi conexiunea la aparatul conectat și conectaţi pentru scurt timp mufa USB-C 4 la o sursă de tensiune (a se vedea capitolul Încărcarea dispozitivului Powerbank). Ulterior, puteţi să refolosiţi dispozitivul Powerbank. │ 81 ■ TPB 5000 A1...
În cazul unei depozitări mai lungi, acumulatorul integrat trebuie încărcat complet pentru a-i prelungi durata de viaţă. Încărcaţi periodic acumulatorul inte- grat atunci când nu este utilizat mai mult timp. Acest lucru este necesar pentru menajarea acumulatorului. │ ■ TPB 5000 A1...
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. │ 83 ■ TPB 5000 A1...
11,9 x 5,2 x 1,4 cm Greutate cca 116 g * În cazul folosirii concomitente a tuturor ieșirilor, consu- mul total de curent al aparatelor mobile conectate nu trebuie să depășească 2,1 A. │ ■ TPB 5000 A1...
Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează. Condiţii de garanţie Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea. │ 85 ■ TPB 5000 A1...
Page 89
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Domeniul de aplicare a garanţiei Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orien- tările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării. │ ■ TPB 5000 A1...
Page 90
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos: ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bo- nul fiscal şi numărul articolului (de exemplu IAN 123456_7890) ca dovadă a cumpărării. │ 87 ■ TPB 5000 A1...
Page 91
fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi des- chide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 353867_2010. │ ■ TPB 5000 A1...
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adre- să nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ 89 ■ TPB 5000 A1...
с писменото съгласие на производителя. Указания относно търговски марки ® е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc. Всички останали наименования и продукти могат да са търговските марки или регистрирани търговски марки на съответните им собственици. │ 93 ■ TPB 5000 A1...
на опасност обозначава опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя ще доведе до тежки наранявания или смърт. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт. │ ■ 94 TPB 5000 A1...
Page 98
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможни матери- ални щети. Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. │ 95 ■ TPB 5000 A1...
ната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и поддръж- ката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │ ■ 96 TPB 5000 A1...
Page 100
Никога не излагайте уреда на екстремно висока температура. Това важи особено при съхранение в автомобил. При по-продължителни престои в купето и жабката се получават екстремно високи температури. Не оставяйте електрически и елек- тронни уреди в автомобила. │ 97 ■ TPB 5000 A1...
Page 101
уреда и евентуално издърпайте свързани зарядни кабели от уреда, в случай че установите мирис на изгоряло или образуване на дим. Уредът трябва да бъде проверен от квалифициран специалист, преди да го използвате отново. │ ■ 98 TPB 5000 A1...
Page 102
огън, тъй като интегрираната акумулаторна батерия може да експлодира. ■ Спазвайте ограниченията за ползване, респ. забраните за ползване за работещи с батерии устройства на места със специален тип риск, напр. бензиностанции, самолети, болници и т.н. │ 99 ■ TPB 5000 A1...
Описание на частите (Вж. фигурите на разгъващата се страница) 1 Slim powerbank TPB 5000 A1 2 Бутон за включване/изключване 3 Светодиоди за състоянието на зареждане 4 USB-C букса (вход/изход) 5 USB-A букса със Smart Fast Charge (изход) 6 USB-A букса със Smart Fast Charge (изход) 7 Заряден...
на външно устройство. ► Поради високата консумация на ток за зареждане- то на външната батерия трябва да се използва USB захранващ блок. Не зареждайте външната батерия от USB порт на персонален компютър или ноутбук. │ 101 ■ TPB 5000 A1...
С външната батерия можете да зареждате до три устройства едновременно. При едновременно използване на всички изходи (USB-C 4 и USB-A 5+6) общата консумация на ток на свързаните мобилни устройства не трябва да превишава 2,1 A. │ 103 ■ TPB 5000 A1...
Page 107
на зареждане 3 угасват след около 35 секунди. ♦ Опционално можете да натиснете бързо 2 пъти един след друг бутона за включване/изключване 2, за да изключите външната батерия и светоди- одите за състоянието на зареждане 3. │ ■ 104 TPB 5000 A1...
сималнотокова защита. Разединете връзката със свързаното устройство и свържете за кратко USB-С буксата 4 с източник на напрежение (вж. глава Зареждане на външната батерия ). След това външната батерия може да се използва отново. │ 105 ■ TPB 5000 A1...
При по-продължително съхранение интегрираната акумулаторна батерия трябва да се зареди напъл- но, за да се удължи експлоатационният живот. Редовно зареждайте интегрираната акумулаторна батерия при по-продължителна неупотреба. Това е необходимо с цел щадене на акумулаторната батерия. │ ■ 106 TPB 5000 A1...
Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт ще получите от вашата общинска или градска управа. │ 107 ■ TPB 5000 A1...
Размери (Д x Ш x В) 11,9 x 5,2 x 1,4 cm Тегло около 116 g * При едновременно използване на всички изходи общата консумация на ток на свързаните мобилни устройства не трябва да превишава 2,1 A. │ ■ 108 TPB 5000 A1...
би, не се ограничават от нашата по-долу представе- на търговска гаранция и независимо от нея продава- чът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите. │ 109 ■ TPB 5000 A1...
Page 113
срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след из- тичане на гаранционния срок са срещу заплащане. │ ■ 110 TPB 5000 A1...
Page 114
третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизи- ран сервиз, гаранцията отпада. Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия слу- чай, следвайте следните указания: │ 111 ■ TPB 5000 A1...
Page 115
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удо- волствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са доста- тъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи. │ ■ 112 TPB 5000 A1...
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 353867_2010 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │ 113 ■ TPB 5000 A1...
Page 117
приведе в съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя. │ ■ 114 TPB 5000 A1...
Page 118
цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамки- те на един месец от предявяване на рекламация- та от потребителя. │ 115 ■ TPB 5000 A1...
Page 119
разумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявя- ване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 116 TPB 5000 A1...
Το USB ® είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc. Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους. GR │ CY │ 119 ■ TPB 5000 A1...
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί η επικίν- δυνη κατάσταση, θα προκληθούν σοβαροί τραυματι- σμοί ή θάνατος. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτήν την υπόδειξη προειδο- ποίησης, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου. │ GR │ CY ■ 120 TPB 5000 A1...
Page 124
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδο- ποίησης, ώστε να αποφευχθούν υλικές ζημιές. GR │ CY │ 121 ■ TPB 5000 A1...
με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επι- τρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επίβλεψη. │ GR │ CY ■ 122 TPB 5000 A1...
Page 126
θερμοκρασίες. Αυτό ισχύει κυρίως για την αποθήκευ- ση στο αυτοκίνητο. Σε μεγάλα διαστήματα μη λειτουρ- γίας, δημιουργούνται ακραίες θερμοκρασίες στον εσωτερικό χώρο και στο ντουλαπάκι του αυτοκινήτου. Απομακρύνετε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές από το όχημα. GR │ CY │ 123 ■ TPB 5000 A1...
Page 127
στώσετε οσμή φωτιάς ή καπνού, απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε τυχόν συνδεδε- μένο καλώδιο φόρτισης από τη συσκευή. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησιμο- ποιηθεί εκ νέου. │ GR │ CY ■ 124 TPB 5000 A1...
Page 128
Λάβετε υπόψη τους περιορισμούς ή τις απαγορεύ- σεις χρήσης για συσκευές που λειτουργούν με μπα- ταρίες σε τοποθεσίες με ειδικές επικίνδυνες συνθήκες, όπως π.χ. εγκαταστάσεις δεξαμενών καυσίμου, αεροπλάνα, νοσοκομεία, κλπ. GR │ CY │ 125 ■ TPB 5000 A1...
μιας εξωτερικής συσκευής. ► Λόγω της υψηλής κατανάλωσης ρεύματος, για τη φόρτιση του powerbank πρέπει να χρησιμοποιείται ένα τροφοδοτικό USB. Μην φορτίζετε το powerbank σε θύρες USB ηλεκτρικών υπολογιστών ή φορητών υπολογιστών. GR │ CY │ 127 ■ TPB 5000 A1...
Page 131
25 ‒ 49% LED αναβοσβήνει Δύο LED ανάβουν, το τρίτο 50 ‒ 74% LED αναβοσβήνει Τρία LED ανάβουν, το τέταρτο 75 ‒ 97% LED αναβοσβήνει Όλα τα LED ανάβουν 98 ‒100% │ GR │ CY ■ 128 TPB 5000 A1...
να έως και τρεις συσκευές. Σε περίπτωση ταυτό- χρονης χρήσης όλων των εξόδων (USB-C 4 και USB-A 5+6), η συνολική απορρόφηση ρεύματος των συνδεδεμένων κινητών συσκευών δεν επιτρέπε- ται να υπερβαίνει τα 2,1 A. GR │ CY │ 129 ■ TPB 5000 A1...
Page 133
σβήνουν μετά από περ. 35 δευτερόλεπτα. ♦ Μπορείτε να πατήσετε εναλλακτικά το πλήκτρο ON/ OFF 2 2 φορές διαδοχικά, για να απενεργοποιήσετε το powerbank και τα LED κατάστασης φόρτισης 3. │ GR │ CY ■ 130 TPB 5000 A1...
υπερβάλλοντος ρεύματος. Αποσυνδέστε τη σύνδεση προς τη συνδεδεμένη συσκευή και συνδέστε σύντομα την υποδοχή USB-C 4 με μια πηγή τάσης (βλ. Κεφά- λαιο Φόρτιση powerbank ). Στη συνέχεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το powerbank. GR │ CY │ 131 ■ TPB 5000 A1...
τωμένος συσσωρευτής πρέπει να φορτιστεί πλήρως, ώστε να επιμηκυνθεί η διάρκεια ζωής του. Επαναφορ- τίζετε τον ενσωματωμένο συσσωρευτή τακτικά όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτό απαιτείται για την προστασία του συσσωρευτή. │ GR │ CY ■ 132 TPB 5000 A1...
δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε σωστά τα διάφορα υλικά. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυν- θείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY │ 133 ■ TPB 5000 A1...
περ. 11,9 x 5,2 x 1,4 εκ. Βάρος περ. 116 γρ. * Σε περίπτωση ταυτόχρονης χρήσης όλων των εξόδων, η συνολική απορρόφηση ρεύματος των συνδεδεμένων συσκευών δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 2,1 A. │ GR │ CY ■ 134 TPB 5000 A1...
προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζο- νται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις εγγύησης Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως αποδει- κτικό αγοράς. GR │ CY │ 135 ■ TPB 5000 A1...
Page 139
παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊό- ντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα. │ GR │ CY ■ 136 TPB 5000 A1...
Page 140
σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος. ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλεί- ψεις, επικοινωνήστε κατ' αρχήν με το ακόλουθο ανα- φερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. GR │ CY │ 137 ■ TPB 5000 A1...
Hinweise zu Warenzeichen ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren- zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. DE │ AT │ CH │ 143 ■ TPB 5000 A1...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 144 TPB 5000 A1...
Page 148
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 145 ■ TPB 5000 A1...
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 146 TPB 5000 A1...
Page 150
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innen- raum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. DE │ AT │ CH │ 147 ■ TPB 5000 A1...
Page 151
Sie das möglicherweise angeschlos- sene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprü- fen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 148 TPB 5000 A1...
Page 152
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrier- te Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tank- anlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. DE │ AT │ CH │ 149 ■ TPB 5000 A1...
Laden eines externen Gerätes genutzt werden. ► Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil zur Ladung der Powerbank verwendet werden. Laden Sie die Powerbank nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks. DE │ AT │ CH │ 151 ■ TPB 5000 A1...
Page 155
Zwei LEDs leuchten, die dritte LED 50 ‒ 74 % blinkt Drei LEDs leuchten, die vierte LED 75 ‒ 97 % blinkt Alle LEDs leuchten 98 ‒100 % │ DE │ AT │ CH ■ 152 TPB 5000 A1...
Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Mobilgeräte 2,1 A nicht überschreiten. Verbinden Sie das mitgelieferte Ladekabel 7 oder ♦ das Original-Ladekabel des aufzuladenen Gerätes mit einem der drei USB-Ausgänge (4, 5 oder 6). DE │ AT │ CH │ 153 ■ TPB 5000 A1...
Page 157
Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs 3 erlöschen nach ca. 35 Sekunden. Sie können optional die EIN-/AUS-Taste 2 2 x ♦ schnell hintereinander drücken, um die Powerbank und die Ladezustands-LEDs 3 auszuschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 154 TPB 5000 A1...
Trennen Sie die Verbindung zum angeschlossenen Gerät und verbinden Sie kurzzeitig die USB-C-Buchse 4 mit einer Spannungsquelle (siehe Kapitel Powerbank laden). Anschließend kann die Power- bank wieder verwendet werden. DE │ AT │ CH │ 155 ■ TPB 5000 A1...
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nicht- benutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. │ DE │ AT │ CH ■ 156 TPB 5000 A1...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedien- ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ 157 ■ TPB 5000 A1...
11,9 x 5,2 x 1,4 cm Gewicht ca. 116 g * Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Mobil- geräte 2,1 A nicht überschreiten. │ DE │ AT │ CH ■ 158 TPB 5000 A1...
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas- senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │ 159 ■ TPB 5000 A1...
Page 163
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 160 TPB 5000 A1...
Page 164
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Anga- be, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Servicean- schrift übersenden. DE │ AT │ CH │ 161 ■ TPB 5000 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 163 ■ TPB 5000 A1...
Page 168
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: TPB5000A1-012021-V3 IAN 353867_2010...
Need help?
Do you have a question about the TPB 5000 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers