Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

POWERBANK/
POWER BANK/ BATTERIE
EXTERNE POWERBANK
TPB 10000 A1
POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POWER BANK
Operation and Safety Notes
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POWERBANK
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
POWERBANKA
Návod k použití a bezpečnostní pokyny
IAN 392829_2201
POWERBANKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de utilización y de
seguridad
POWERBANK
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
POWERBANK
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
POWERBANK
Kezelési és biztonsági utalások
MOBILNA BATERIJA
POWERBANK
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 392829 2201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic 392829 2201

  • Page 1 POWERBANK/ POWER BANK/ BATTERIE EXTERNE POWERBANK TPB 10000 A1 POWERBANK POWERBANKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny POWER BANK BATERÍA EXTERNA Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad BATTERIE EXTERNE POWERBANK POWERBANK Instructions d‘utilisation et consignes de Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger sécurité...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Page 4 PD-fähiges Netzteil und USB-Typ-C auf Typ-C-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten. PD enabled power supply and USB Type C to Type C cable not included. Alimentation compatible PD et câble USB type C vers type C non inclus. PD-voeding en USB Type C naar Type C-kabel niet meegeleverd.
  • Page 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..Seite 6 Einleitung ........Seite 8 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 7 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
  • Page 8 ‒ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname TRONIC sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 9 ‒ Qualcomm ist ein eingetragenes Warenzeichen von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern. Qualcomm Quick Charge ist eine Marke von Qualcomm Incomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated Warenzeichen werden unter Lizenz verwendet. P Lieferumfang 1 Powerbank 1 USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel 1 Kurzanleitung P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
  • Page 10 USB-Typ-C , 3 A / Ausgangspannung/-strom (PD): , 2 A / 12 V , 1,5 A USB-Typ-A , 3 A / Ausgangspannung/-strom , 2 A / (QC3.0): 12 V , 1,5 A Maximale Ausgangsleistung: 15 W* Maximaler Ausgangsstrom: 3 A* Minimaler Ausgangsstrom: ca.
  • Page 11 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 12 WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Es befinden sich keine zu wartenden Bauteile im Produkt. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Veränderungen an dem Produkt vor. Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 13 WARNUNG! Decken Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs ab. Andernfalls kann das Produkt überhitzen. Das Produkt darf niemals an einem PC oder Notebook aufgeladen werden, da auf Grund der hohen Stromaufnahme der PC oder das Notebook beschädigt werden können. P Vor der Inbetriebnahme HINWEIS: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
  • Page 14 Um die schnellste Ladegeschwindigkeit zu erreichen, laden Sie die Powerbank über den PD-Anschluss mit einem USB-Typ-C-auf-Typ-C-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und einem Power-Delivery (PD)-fähigen USB-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten). Verbinden Sie den USB-Typ-C-Stecker Ihres Typ-C-auf-Typ-C-Kabels mit dem PD-Anschluss der Powerbank und dem PD-Anschluss Ihres USB-PD-fähigen Ladegeräts (siehe Abb.
  • Page 15 HINWEIS: Die 4. LED leuchtet grün, wenn die Powerbank über den PD-Eingang mit einem PD-fähigen USB-Ladegerät geladen wird. Wenn ein herkömmliches USB-Ladegerät zum Laden verwendet wird, leuchtet die 4. LED weiterhin in der ursprünglichen Farbe der Akkustatusanzeige. WARNUNG! Schließen Sie kein Gerät zum Aufladen an die Powerbank an, solange die Powerbank auflädt.
  • Page 16 fähiges Gerät am Typ A-Port geladen wird, leuchtet die vierte LED der Akkukapazitätsanzeige grün. HINWEIS: Sie können auch Ihre herkömmlichen USB- Geräte über den USB-Typ-A-Ausgangsport der Powerbank mit dem mitgelieferten USB-Kabel oder einem USB-Typ-A auf Micro-USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) aufladen. Um Ihr Power-Delivery (PD)-fähiges USB-Gerät zu laden, verbinden Sie die USB-Typ-C-Stecker Ihres USB-Typ-C auf Typ-C-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit...
  • Page 17: P Fehlerbehebung

    2. Falls USB-Typ-A Ausgangsport oder PD-Port QuickCharge- oder PD-Modus und der andere USB- Anschluss mit einem anderen Gerät zum Aufladen verbunden ist, wird der QuickCharge- oder PD-Modus beendet und wechselt in den normalen Auflademodus. Alle Geräte werden nun mit jeweils 5 V geladen. P Fehlerbehebung = Problem = Ursache...
  • Page 18 Ziehen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts hinzu und prüfen Sie, ob dessen Stromaufnahme mit diesem Produkt übereinstimmt. Der Mindestentnahmestrom der Powerbank beträgt ca. 60 mA. Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist. Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch.
  • Page 19 Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 20 Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
  • Page 21 ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 22 P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 22...
  • Page 23: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ....Page 24 Introduction ........Page 26 Intended use .
  • Page 24: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 25 WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! This symbol means that the operating...
  • Page 26: Power Bank

    USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 27: Scope Of Delivery

    Qualcomm Quick Charge is a trademark of Qualcomm Incorporated. All Qualcomm Incorporated trademarks are used under license. P Scope of delivery 1 Power bank 1 USB type A to USB type C cable 1 Short Manual P Parts description Please refer to the fold out page. USB type C (PD) input and output port USB type A (QC3.0) output port Power bank...
  • Page 28: Safety Notices

    USB type C output voltage / , 3 A / current (PD): , 2 A / 12 V , 1.5 A USB type A output voltage / , 3 A / current (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1.5 A Maximum output power: 15 W* Maximum output current:...
  • Page 29 This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with physical, sensory or mental impairments or lacking experience and/or knowledge, provided they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product.
  • Page 30: Before Use

    void the warranty. Do not expose the product to dripping water or splashing water and do not place containers filled with liquids such as vases or open drinks on top of or beside the product. Immediately switch the product off and remove the charging cable from the product if you smell burning or see smoke.
  • Page 31: Operation And Use

    P Operation and use P Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product. To charge the power bank only use power supplies with an output voltage and current matching the rated input voltage and current as stated in “Technical specifications”...
  • Page 32: Checking The Battery Status

    status Power bank capacity level LED indicator 1 LED flash 0 - 25 % 1 LED light up, 1 LED flash 25 - 50 % 2 LED light up, 1 LED flash 50 - 75 % 3 LED light up, 1 LED flash 75 - 100 % 4 LED light up 100% * This is approx percentage of power bank capacity but not...
  • Page 33 P Charging mobile devices with the power bank You can charge up to two devices at the same time using the power bank . If all outputs are used at the same time, the sum of the output current may not exceed 3 A. To charge your QuickCharge 3.0 enabled device, connect the USB Type A plug of USB cable or the original USB...
  • Page 34: P Troubleshooting

    To end the charging process, disconnect the USB charging cable from the mobile device and the power bank . The power bank will switch OFF after approx. 30 seconds. Or simply double click with ON / OFF button . The power bank and the LED indicator for battery capacity will switch off.
  • Page 35: Cleaning And Care

    A connected device is not being charged. The battery is drained. Charge the battery. The device is not connected. The device is not connected. Check that it is connected. Briefly press the ON / OFF button to begin the charging process.
  • Page 36: Storage During Non-Use

    Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. These can damage the surface of the product. Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid. P Storage during non-use Store the product in a dry dust-free location, protected from direct sunlight.
  • Page 37: Warranty And Service

    The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies.
  • Page 38: Warranty Claim Procedure

    Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 39: Service

    P Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE 39...
  • Page 40 Avertissements et symboles utilisés ... Page 41 Introduction ........Page 43 Utilisation prévue .
  • Page 41: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi, sur l‘emballage et sur l‘appareil. DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 42 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion. Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels. Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures graves, les dangers de morts et les dégâts matériels !
  • Page 43: Introduction

    USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ La marque de commerce et le nom Tronic appartiennent à leur propriétaire respectif. ‒ Tous les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 44 ‒ Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Qualcomm Quick Charge est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated. Toutes les marques commerciales de Qualcomm Incorporated sont utilisées sous licence. P Contenu de la livraison 1 Batterie externe PowerBank 1 Câble USB type A vers USB type C 1 Guide de démarrage rapide...
  • Page 45: Avis De Sécurité

    Tension/courant de sortie , 3 A / USB type C (PD) : , 2 A / 12 V , 1,5 A Tension/courant de sortie , 3 A / USB type A (QC3.0) : , 2 A / 12 V , 1,5 A Puissance de sortie maximale : 15 W* Courant de sortie maximal :...
  • Page 46 physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience et/ ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou guidées dans l'utilisation du produit en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques associés. Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit. Ne laissez jamais les enfants nettoyer ou entretenir ce produit sans surveillance.
  • Page 47 Les réparations du produit doivent être effectuées par des entreprises spécialisées agréées ou le service client. Des réparations mal effectuées peuvent exposer l'utilisateur à un danger considérable. Elles annuleront également la garantie. N'exposez pas le produit à des gouttes ou à des éclaboussures d'eau et ne placez pas de récipients remplis de liquides, tels que des vases ou des boissons ouvertes, sur ou à...
  • Page 48: Avant Utilisation

    P Avant utilisation REMARQUE : Retirez tous les éléments d'emballage du produit. Veuillez également vérifier le contenu de la livraison à l'intérieur de l'emballage pour contrôler la présence de dommages. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur qui a vendu ce produit.
  • Page 49 Vous pouvez également charger la batterie externe via un port USB type C en utilisant le câble USB type A vers type C inclus avec un chargeur USB classique, mais le temps de chargement sera plus long. Connectez la fiche USB type C du câble USB au port PD connectez la fiche USB type A du câble USB à...
  • Page 50 AVERTISSEMENT ! Ne raccordez aucun appareil à charger sur la batterie externe PowerBank tant que la batterie externe PowerBank est en charge. Retirez le câble de chargement de la batterie externe PowerBank lorsqu'elle est complètement chargée. P Vérification de l’état de la batterie Vous pouvez vérifier le statut de la batterie via l'indicateur LED de la batterie externe PowerBank à...
  • Page 51 REMARQUE : Vous pouvez également charger vos appareils USB normaux avec le port de sortie USB type A de la batterie externe en utilisant le câble USB inclus ou un câble USB type A vers micro USB (non inclus). Pour charger votre appareil USB Power Delivery (PD), connectez les fiches USB type C de votre câble USB type C vers type C (non inclus) au port PD de la batterie...
  • Page 52: Dépannage

    P Dépannage = Problème = Cause = Solution La batterie externe ne se charge pas. La batterie externe PowerBank n'est peut-être pas raccordée correctement. Vérifiez qu'elle est raccordée. Pour recharger la batterie externe, utilisez une source d’alimentation avec une tension et un courant de sortie correspondent à...
  • Page 53 La batterie externe ne réagit pas lorsque le bouton est actionné ou lorsqu'un appareil est connecté, même si la batterie est chargée. La consommation électrique des appareils connectés est trop élevée. Par conséquent, le dispositif interne de protection contre les surintensités a été activé. Réduisez le nombre d'appareils connectés et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT P Nettoyage et entretien...
  • Page 54: Mise Au Rebut

    batterie intégrée si vous n'utilisez pas le produit pendant une durée prolongée. Cela est nécessaire pour préserver la batterie. P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la...
  • Page 55: Garantie Et Service

    Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info- tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut.
  • Page 56 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Page 57 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été...
  • Page 58: Faire Valoir Sa Garantie

    P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 392829_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Page 59 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . Pagina 60 Inleiding ........Pagina 62 Beoogd gebruik .
  • Page 60 Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Page 61 WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen.
  • Page 62 ‒ USB is een gedeponeerd handelsmerk van USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Overige productnamen en merknamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
  • Page 63 ‒ Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated, geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Qualcomm Quick Charge is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated- handelsmerken worden onder licentie gebruikt. P Inhoud verpakking 1 powerbank 1 USB Type A naar USB Type C-kabel 1 beknopte handleiding P Beschrijving onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina.
  • Page 64 USB Type , 3 A / C-uitgangsspanning/-stroom (PD): , 2 A / 12 V , 1,5 A USB Type , 3 A / A-uitgangsspanning/-stroom , 2 A / (QC3.0): 12 V , 1,5 A Maximum uitgangsvermogen: 15 W* Maximale uitgangsstroom: 3 A* Minimale uitgangsstroom: ong.
  • Page 65 zolang ze onder toezicht staan of instructie krijgen in het veilige gebruik van het product en de bijbehorende risico's begrijpen. Laat kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen dit product nooit onbeheerd reinigen of onderhouden. GEVAAR! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed.
  • Page 66 Reparaties aan het product moeten worden uitgevoerd door geautoriseerde gespecialiseerde bedrijven of klantendiensten. Onjuiste reparaties brengen de gebruiker in aanzienlijk gevaar. Hierdoor komt de garantie tevens te vervallen. Stel het product niet bloot aan druppelend water of spatwater en plaats geen houders met vloeistoffen, zoals vazen of open drankjes, bovenop of naast het product.
  • Page 67 P Voorafgaand aan het gebruik OPMERKING: Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het product. Controleer tevens de inhoud van de levering binnen de verpakking om te kijken of er sprake is van schade. In geval van schade of ontbrekende onderdelen neemt u contact op met de dealer die dit product heeft verkocht.
  • Page 68 U zou de powerbank ook kunnen opladen via USB Type C-poort met gebruik van de meegeleverde USB Type-A naar Type C-kabel met een conventionele USB-lader maar de laadtijd zal dan langer zijn. Sluit de USB Type C-plug van de USB-kabel aan op de PD-poort sluit de USB Type A-plug van de USB-kabel aan op de...
  • Page 69 WAARSCHUWING! Sluit tijdens het laden van de powerbank geen ander op te laden apparaat op de powerbank aan. Verwijder de laadkabel uit de powerbank wanneer het volledig is opgeladen. P De batterijstatus controleren U kunt op elk gewenst moment de batterijstatus zien op de LED- indicator van de powerbank Druk kort op de AAN/UIT-knop...
  • Page 70 OPMERKING: U kunt uw conventionele USB-apparaten ook opladen vanaf de USB Type A-uitgang van de powerbank met gebruik van de meegeleverde USB-kabel een USB Type A naar micro USB-kabel (niet meegeleverd). Voor het opladen van uw USB PD-apparaat, sluit u de USB Type C-pluggen van uw USB Type C naar Type C-kabel (niet meegeleverd) aan op de PD-poort van de powerbank en...
  • Page 71 P Problemen oplossen = Probleem = Oorzaak = Oplossing De powerbank wordt niet opgeladen. De powerbank is wellicht niet juist aangesloten. Controleer dat het is aangesloten. Voor het opladen van de powerbank gebruikt u een voeding met een uitgangsspanning en -stroom die overeenkomen met de nominale ingangsspanning en -stroom als vermeld in “Technische specificaties“...
  • Page 72 De powerbank reageert niet wanneer op de knop wordt gedrukt of wanneer een apparaat is aangesloten, ook al is de batterij opgeladen. Het stroomverbruik van de aangesloten apparaten is te hoog. Daarom werd de interne overstroombeveiliging geactiveerd. Reduceer het aantal aangesloten apparaten en druk op de AAN/UIT-knop P Schoonmaken en verzorging Dit product bevat geen interne onderdelen die onderhoud...
  • Page 73 tijdsperiode niet gebruikt. Dit is nodig voor het behouden van de batterij. P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten /...
  • Page 74 Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. De ingebouwde accu kan niet voor afvoer uitgebouwd worden.
  • Page 75 voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. P Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 392829_2201) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 76 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona 77 Wstęp ......... Strona 79 Przewidziane zastosowanie .
  • Page 77 Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem “OSTRZEŻENIE“, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Page 78 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! Ten symbol oznacza konieczność...
  • Page 79 P Informacje na temat znaków towarowych ‒ USB to zastrzeżony znak towarowy organizacji USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli. PL 79...
  • Page 80 ‒ Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. ‒ Qualcomm to znak towarowy firmy Qualcomm Incorporated, zastrzeżony w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Qualcomm Quick Charge to znak towarowy firmy Qualcomm Incorporated. Wszystkie znaki towarowe firmy Qualcomm Incorporated są...
  • Page 81: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Napięcie/natężenie portu , 3 A / wejścia USB typu C (PD): , 2 A/ 12 V ,1,5 A Napięcie/natężenie portu , 3 A / wyjścia USB typu C (PD): , 2 A / 12 V , 1,5 A Napięcie/prąd wyjścia , 3 A / USB typu A (QC3.0): , 2 A /...
  • Page 82 Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy sprawdzić go pod kątem widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Nie wolno używać produktu, który został uszkodzony lub upuszczony. Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby z niesprawnością fizyczną, sensoryczną...
  • Page 83 mogą się bardzo nagrzewać. Z samochodu należy usunąć urządzenia elektryczne i elektroniczne. Produktu nie należy używać od razu po jego przeniesieniu z zimnego miejsca w ciepłe. Przed włączeniem należy poczekać na dostosowanie się produktu do panujących warunków. OSTRZEŻENIE! Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu.
  • Page 84 Należy stosować się do ograniczeń i zakazów dotyczących użytkowania produktów zasilanych bateryjnie w miejscach, w których mogłyby stanowić zagrożenie, np. na stacjach benzynowych, lotniskach, w szpitalach itp. OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że podczas ładowania produkt nie może być niczym przykryty. W przeciwnym razie mogłoby dojść...
  • Page 85 UWAGA! Powerbanka nie należy ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka. Aby uzyskać największą szybkość ładowania, powerbank należy ładować przez port PD z użyciem kabla USB typu C do typu C (niedostarczony) i ładowarki USB z obsługą Power Delivery (PD) (niedostarczona). Podłącz wtyczki USB typu C kabla typu C do typu C do portu PD powerbanku i port PD swojej ładowarki USB z obsługą...
  • Page 86 4 diody LED świecą 100% * Wartości procentowe wskazują przybliżone poziomy naładowania powerbanka, a nie dokładny pomiar. UWAGA: 4-ta dioda LED zmieni kolor na zielony, podczas ładowania powerbanku przez port wejścia PD użyciem ładowarki USB z obsługą PD. Gdy do ładowania jest używana konwencjonalna ładowarka USB, 4-te światło LED będzie nadal świecić...
  • Page 87 Aby naładować używane urządzenie z obsługą QuickCharge 3.0, podłącz wtyczkę USB typu A kabla USB lub oryginalny kabel ładowania USB typu A do USB typu C urządzenia, które ma być ładowane do wyjścia USB typu A z obsługą QuickCharge 3.0. Następnie podłącz wtyczkę...
  • Page 88 Możesz także kliknąć dwukrotnie przycisk włączania/ wyłączania . Powerbank i wskaźnik LED poziomu naładowania baterii wyłączą się. UWAGA: 1. W przypadku używania wszystkich portów USB napięcie wyjściowe każdego z nich będzie wynosić 5 V. Maksymalne natężenie wyjściowe wszystkich portów wyjściowych nie może przekroczyć 3,0 A. Podczas korzystania ze wszystkich portów wyjściowych USB niedostępna jest funkcja szybkiego ładowania.
  • Page 89 Aby naładować powerbank, należy użyć zasilacz z napięciem wyjścia i prądem pasującym do napięcia wyjścia i prądu, zgodnie z opisem w części „Dane techniczne“ tej instrukcji obsługi. Nie można naładować podłączonego urządzenia. Bateria się rozładowała. Naładuj baterię. Urządzenie nie jest podłączone. Urządzenie nie jest podłączone.
  • Page 90 P Czyszczenie i konserwacja Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Dostanie się wilgoci do wnętrza produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia. Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza produktu nie dostała się wilgoć, aby nie doszło do uszkodzenia nienadającego się do naprawy. Nie wolno używać...
  • Page 91 Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
  • Page 92 Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki. P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
  • Page 93 P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 392829_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 94 Použitá varování a symboly ....Strana 95 Úvod ......... Strana 97 Zamýšlené...
  • Page 95 Použitá varování a symboly Zde uvedené symboly jsou použity v tomto návodu, na obalu a na jednotce. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
  • Page 96 VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu. Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku. Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení...
  • Page 97 P Oznámení o ochranných známkách ‒ USB je registrovaná ochranná známka organizace USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků. ‒ Všechny ostatní názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
  • Page 98 známka společnosti Qualcomm Incorporated. Veškeré ochranné známky společnosti Qualcomm Incorporated jsou používány na základě licence. P Obsah dodávky 1 powerbanka 1 kabel USB Type A na USB Type C 1 krátký návod P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. Vstup a výstupní port USB Type C (PD) Výstupní...
  • Page 99: Bezpečnostní Upozornění

    Napětí/proud na výstupu , 3 A / USB Type A (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1,5 A Maximální výstupní výkon: 15 W* Maximální výstupní proud: 3 A* Minimální výstupní proud: cca 60 mA Provozní teplota: 5 – 35 °C Skladovací...
  • Page 100 NEBEZPEČÍ! Obalové materiály nejsou hračka. Veškeré obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Používejte produkt vždy na rovné a hladké ploše. Při spadnutí se může poškodit. Nevystavujte produkt přímému slunečnímu světlu nebo vysokým teplotám. Jinak se může se přehřát a neopravitelně poškodit.
  • Page 101 kvalifikovaným odborníkem. Při použití USB síťového adaptéru musí být použitá zásuvka vždy snadno přístupná, aby se při nebezpečné situaci dal adaptér rychle vytáhnout. V této souvislosti dbejte návodu k obsluze od výrobce. VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nesprávné zacházení s lithium-ionovými akumulátory může vést k požáru, výbuchu, vytečení...
  • Page 102 Powerbanku nabíjejte pouze napájecími zdroji s výstupním napětím a proudem, které odpovídají jmenovitému vstupnímu napětí a proudu uvedeným v části „Technické údaje“ v této uživatelské příručce. POZOR! Powerbanku nenabíjejte z počítače ani notebooku. Pro dosažení nejvyšší rychlosti nabíjení nabíjejte powerbanku přes port PD pomocí...
  • Page 103 4 indikátory LED svítí 100% * Toto je pouze přibližná procentní hodnota kapacity powerbanky, nejedná se o přesné měření. POZNÁMKA: 4. indikátor LED začne svítit zeleně, když je powerbanka nabíjena přes vstupní port PD pomocí USB nabíječky vhodné pro technologii PD. Pokud k nabíjení použijete běžnou USB nabíječku, 4.
  • Page 104 připojte zástrčku USB Type C kabelu USB ke vstupnímu portu USB Type C zařízení, které chcete nabíjet. Nabíjení bude zahájeno automaticky. Když se na portu Type-A nabíjí zařízení vybavené technologií QuickCharge, čtvrtá kontrolka LED indikátoru kapacity baterie svítí zeleně. POZNÁMKA: Můžete rovněž nabíjet svá běžná zařízení USB z výstupního portu USB Type A powerbanky pomocí...
  • Page 105 2. Pokud se výstup USB Type A nebo port PD nachází v režimu rychlého nabíjení nebo režimu PD a jiný port USB je připojen k jinému zařízení pro nabíjení, režim rychlého nabíjení nebo režim PD bude ukončen a přepnut na normální režim nabíjení. Všechna zařízení budou nyní nabíjena 5 V.
  • Page 106 Vezměte si na pomoc návod k obsluze připojeného přístroje a zkontrolujte, jestli se shoduje jeho odběr proudu s tímto produktem. Minimální výstupní proud powerbanky je přibližně 60 mA. Powerbanka nereaguje na připojené zařízení nebo stisknutí tlačítka i když je akumulátor nabitý.
  • Page 107 integrovaný akumulátor pravidelně dobíjejte. Toto je zapotřebí k šetření akumulátorů. P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
  • Page 108 Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. Vestavěný akumulátor nelze k provedení likvidace do odpadu demontovat.
  • Page 109 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
  • Page 110 Použité výstrahy a symboly ....Strana 111 Úvod ......... Strana 113 Určené...
  • Page 111 Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 112 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu. Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť k vážnym alebo smrteľným zraneniam a potenciálnemu poškodeniu majetku. Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa predišlo vážnym zraneniam, ohrozeniu života či poškodeniu majetku! Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať...
  • Page 113 ‒ USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov. ‒ Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
  • Page 114 ‒ Qualcomm je ochranná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated zaregistrovaná v Spojených štátoch a ďalších krajinách. Qualcomm Quick Charge je ochranná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated. Všetky ochranné známky spoločnosti Qualcomm Incorporated sa používajú na základe udelenej licencie. P Obsah dodávky 1 Powerbanka 1 Kábel s konektorom USB typu A na jednom konci a konektorom USB typu C na druhom konci 1 Krátky návod...
  • Page 115: Bezpečnostné Upozornenia

    Výstupné napätie/výstupný prúd , 3 A / konektora USB typu C (PD): , 2 A / 12 V , 1,5 A Výstupné napätie/výstupný prúd , 3 A / konektora USB typu A (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1,5 A Maximálny výstupný...
  • Page 116 skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom používania výrobku bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním. Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto výrobkom nehrali. Nikdy nedovoľte, aby čistenie a používateľskú...
  • Page 117 Opravu výrobku smú vykonávať len autorizované špecializované spoločnosti alebo zákaznícky servis. Nesprávne opravy môžu vystaviť používateľa značnému nebezpečenstvu. Taktiež povedú k strate platnosti záruky. Nevystavujte výrobok pôsobeniu kvapkajúcej vode ani špliechajúcej vode a neumiestňujte nádoby naplnené vodou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje, na hornej časti výrobku alebo vedľa výrobku.
  • Page 118 P Pred použitím POZNÁMKA: Odstráňte všetky baliace materiály z výrobku. Skontrolujte aj obsah dodávky vnútri balenia, aby ste zistili, či nedošlo k nejakému poškodeniu. Ak si všimnete nejaké poškodenie alebo chýbajúce časti, kontaktujte predajcu, ktorý vám predal tento výrobok. P Činnosť a používanie P Nabíjanie záložného zdroja power bank Pred použitím tohto výrobku sa musí...
  • Page 119 vašej výkonovej nabíjačky kompatibilnej s funkciou USB PD (pozrite si obr. A). Prípadne by ste mohli nabiť záložný zdroj power bank prostredníctvom portu USB typu C pomocou dodaného kábla s konektorom USB typu A na jednom konci a konektorom typu C na druhom konci s bežnou nabíjačkou s rozhraním USB, ale nabíjanie bude trvať...
  • Page 120 POZNÁMKA: Farba 4. LED indikátora sa zmení na zelenú, keď sa záložný zdroj power bank nabíja prostredníctvom vstupného portu PD pomocou nabíjačky s rozhraním USB kompatibilnej s funkciou PD. Ak sa na nabíjanie použije bežná nabíjačka s rozhraním USB, farba 4. LED indikátora zostane pôvodnou farbou stavového indikátora batérie.
  • Page 121 výstupu USB typu A , ktorý podporuje funkciu rýchleho nabíjania QuickCharge 3.0. Potom pripojte konektor USB typu C kábla USB k vstupnému portu USB typu C zariadenia, ktoré sa má nabíjať. Proces nabíjania sa spustí automaticky. Keď sa zariadenie s funkciou rýchleho nabíjania QuickCharge nabíja prostredníctvom portu typu A, štvrtý...
  • Page 122 Alebo jednoducho dvakrát kliknite na hlavný vypínač Záložný zdroj power bank a LED indikátor nabitia batérie sa vypnú. POZNÁMKA: 1. Ak použijete všetky porty USB, na všetkých výstupoch sa bude vysielať napätie 5 V. Maximálny výstupný prúd nesmie prekročiť 3,0 A pre všetky výstupy. Ak sa použijú všetky výstupy USB, rýchle nabíjanie nebude možné.
  • Page 123 Pripojené zariadenie sa nenabíja. Batéria je vybitá. Nabite batériu. Zariadenie nie je pripojené. Zariadenie nie je pripojené. Skontrolujte, či je pripojený. Krátkym stlačením hlavného vypínača začnite proces nabíjania. Spotreba prúdu pripojeného zariadenia môže byť príliš nízka. Skontrolujte návod na používanie pripojeného zariadenia a zistite, či spotreba prúdu pripojeného zariadenia zodpovedá...
  • Page 124 Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky na báze rozpúšťadla ani agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch výrobku. Výrobok čistite len pomocou mierne navlhčenej handričky a miernou čistiacou kvapalinou. P Skladovanie počas nepoužívania výrobku Výrobok skladujte na suchom mieste bez prítomnosti prachu, chránenom pred priamym slnečným svetlom.
  • Page 125 Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu.
  • Page 126 Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
  • Page 127 Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. P Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk SK 127...
  • Page 128 Advertencias y símbolos utilizados ..Página 129 Introducción ....... . . Página 131 Uso previsto .
  • Page 129 Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en la unidad. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 130 ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!” indica que existe una amenaza potencial de explosión. Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones personales graves o fatídicas y el equipo puede sufrir daños. ¡Siga las instrucciones que figuren en esta advertencia para evitar lesiones graves, peligros para la vida o daños materiales!
  • Page 131 USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. ‒ Cualquier otro nombre y producto puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivos propietarios.
  • Page 132 ‒ Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros países. Qualcomm Quick Charge es una marca comercial de Qualcomm Incorporated. Todas las marcas comerciales de Qualcomm Incorporated se utilizan bajo licencia. P Contenido del paquete 1 Batería externa 1 Cable USB Tipo A a USB Tipo C 1 Guía rápida...
  • Page 133: Avisos De Seguridad

    Voltaje y corriente de salida y 3 A / USB Tipo C (PD): y 2 A / 12 V y 1,5 A Voltaje y corriente de salida y 3 A / USB Tipo A (QC3.0): y 2 A / 12 V y 1,5 A Potencia máxima de salida: 15 W*...
  • Page 134 Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad y mayores, así como las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia y/o conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto y comprendan los riesgos asociados.
  • Page 135 ¡ADVERTENCIA! Nunca abra la carcasa del producto. En el interior del producto no hay piezas que requieran mantenimiento. No convierta o modifique el producto de forma independiente. Las reparaciones efectuadas en el producto deben ser realizadas por compañías especializadas y autorizadas o por el servicio de atención al cliente.
  • Page 136 ¡ADVERTENCIA! Durante el proceso de carga, tenga en cuenta que el producto no se debe tapar. De lo contrario, el producto podría calentarse. El producto nunca se debe cargar mediante un equipo de sobremesa o portátil porque, debido al alto consumo de energía, dichos equipos podrían dañarse.
  • Page 137 de energía con funcionalidad Power Delivery (PD) USB (no incluido). Conecte los enchufes USB Tipo C del cable Tipo C a Tipo C al puerto PD de la batería externa y al puerto PD del cargador de energía con funcionalidad PD USB (consulte la figura A).
  • Page 138 NOTA: El color de la cuarta luz LED cambiará a verde cuando la batería externa se cargue a través del puerto de entrada PD usando un cargador USB con funcionalidad PD. Si se utiliza un cargador USB convencional para realizar la carga, el color del cuarto LED seguirá...
  • Page 139 C del dispositivo que desea cargar. El proceso de carga se iniciará automáticamente. Cuando un dispositivo de carga rápida se carga en el puerto Tipo A, el cuarto LED del indicador del condensador de la batería se ilumina en verde. NOTA: También puede cargar sus dispositivos USB convencionales desde el puerto de salida USB Tipo A de la...
  • Page 140 NOTA: 1. Si utiliza todos los puertos USB, se transmitirá un voltaje de 5 V a las salidas. La corriente máxima de salida no debe superar los 3,0 A para las salidas. Si se utilizan todas las salidas USB simultáneamente, la carga rápida no es posible.
  • Page 141 Cargue la batería. El dispositivo no está conectado. El dispositivo no está conectado. Compruebe que está conectado. Presione brevemente el botón de encendido y apagado para iniciar el proceso de carga. El consumo de corriente del dispositivo conectado puede ser demasiado bajo. Compruebe el manual del dispositivo conectado para ver si el consumo de energía de dicho dispositivo cumple los requisitos de este producto.
  • Page 142 No utilice productos de limpieza abrasivos, basados en disolvente o agresivos. Estas sustancias pueden dañar la superficie del producto. Limpie el producto solamente con un paño ligeramente humedecido y con detergente suave. P Almacenamiento mientras no se utiliza el producto Almacene el producto en un lugar seco sin polvo y protegido de la luz solar directa.
  • Page 143 Výrobok: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE.
  • Page 144 P Garantía y servicio P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 145 P Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 392829_2201) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 146 Brugte advarsler og symboler ....Side 147 Indledning ........Side 149 Tiltænkt brug .
  • Page 147 Brugte advarsler og symboler Disse symboler findes i brugsvejledningerne, på emballagen og på enheden. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
  • Page 148 ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE" angiver en potentiel fare for eksplosion. Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme. Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på...
  • Page 149 ‒ USB er et registreret varemærke tilhørende USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. ‒ Qualcomm er et varemærke tilhørende Qualcomm Incorporated, der er registreret i USA og andre lande.
  • Page 150 Qualcomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated varemærker anvendes under licens. P Leveringsomfang 1 Powerbank 1 USB type A til USB type C-kabel 1 Kort vejledning P Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. USB type C-ind- og udgangsport (PD) USB Type A-udgangsport (QC3.0) Powerbank USB-kabel (USB type A til Type C)
  • Page 151 USB type A-udgangsspænding/ , 3 A / strøm (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1,5 A Maksimal udgangseffekt: 15 W* Maksimal udgangsstrøm: 3 A* Minimal udgangsstrøm: Ca. 60 mA Driftstemperatur: 5 – 35 °C Stuetemperatur: 0 - 45 °C Fugtighed (ingen kondensering): 10 -70 % Mål:...
  • Page 152 risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med produktet. Børn må aldrig rengøre eller vedligeholde dette produkt uden opsyn. FARE! Emballagematerialer er ikke legetøj. Opbevar alt emballage uden for børns rækkevidde. Kvælningsfare! Produktet skal altid bruges på en fald og jævn overflade. Produktet kan blive beskadiget, hvis det falder.
  • Page 153 Sluk straks produktet, og tag opladningskablet ud af produktet, hvis du lugter brand eller ser røg. Få produktet undersøgt af en kvalificeret tekniker, inden du bruger den igen. Hvis du bruger en USB-strømforsyning, skal den anvendte stikkontakt altid være let tilgængelig, så USB- strømforsyningen hurtigt kan fjernes fra stikkontakten i nødstilfælde.
  • Page 154 P Drift og brug P Opladning af din powerbank Det indbyggede genopladelige batteri skal lades helt op, inden produktet tages i brug. For at oplade din powerbank må du kun bruge strømforsyninger med en udgangsspænding og strøm, der svarer til indgangsspændingen og strømmen, der står i afsnittet “Tekniske specifikationer”...
  • Page 155 Strømniveauet på din Lysindikator status powerbank 1 lysindikator blinker 0 - 25 % 1 lysindikator lyser og 25 - 50 % 1 lysindikator blinker 2 lysindikator lyser og 50 - 75 % 1 blinker 3 lysindikator lyser og 75 - 100 % 1 blinker Alle fire lysindikatorer lyser 100 % * Dette er kun en anslået procentvisning af, hvor meget strøm...
  • Page 156 P Opladning af mobilenheder med powerbanken Din powerbank kan oplade op til to enheder på samme tid Hvis alle udgangene anvendes samtidig, må den samlede udgangsstrøm ikke overstige 3 A. For at oplade din enhed med QuickCharge 3.0, skal du slutte USB Type A-stikket på...
  • Page 157 For at afslutte opladningen, skal du afbryde USB- opladerkablet fra den mobile enhed og din powerbank Din powerbank slukker efter ca. 30 sekunder. Eller du kan dobbeltklikke på tænd/sluk-knappen . Din powerbank og lysindikatorerne, der viser batterikapaciteten slukker. BEMÆRK: 1. Hvis du bruger alle USB-portene, forsyner udgangene 5 V. Den maksimale udgangsstrøm må...
  • Page 158 For at oplade din powerbank må du kun bruge strømforsyninger med en udgangsspænding og strøm, der svarer til indgangsspændingen og strømmen, der står i afsnittet “Tekniske specifikationer” i denne vejledning. En forbundet enhed oplades ikke. Batteriet er løbet tør for strøm. Oplad batteriet.
  • Page 159 Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i produktet under rengøring, så du undgår beskadigelse af produktet under reparation. Brug ikke slibende, opløsningsmiddelbaserede eller aggressive rengøringsmidler. Disse kan beskadige produktets overflade. Rengør kun produktet med en lidt fugtig klud og mild opvaskemiddel.
  • Page 160 Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 161 forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på...
  • Page 162 Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. P Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk DK 162...
  • Page 163 Avvertenze e simboli impiegati ... . . Pagina 164 Introduzione ....... . . Pagina 166 Uso consigliato .
  • Page 164 Avvertenze e simboli impiegati I simboli mostrati vengono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sulla confezione e sull‘unità. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
  • Page 165 AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE” indica il potenziale rischio di esplosione. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni gravi o mortali e potenziali danni materiali. Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare lesioni gravi, pericolo di morte o danni materiali! Questo simbolo indica che si devono...
  • Page 166 è un marchio registrato di USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ Il marchio e il nome commerciale TRONIC appartengono ai rispettivi proprietari. ‒ Tutti gli altri nomi e prodotti potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari.
  • Page 167 ‒ Qualcomm è un marchio di fabbrica di Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. Qualcomm Quick Charge è un marchio di fabbrica di Qualcomm Incorporated. Tutti i marchi di fabbrica di Qualcomm Incorporated vengono utilizzati su licenza. P Contenuto della confezione 1 Powerbank 1 Cavo USB tipo A - USB tipo C...
  • Page 168: Avvisi Di Sicurezza

    Tensione/corrente in uscita , 3 A / USB tipo C (PD): , 2 A / 12 V , 1,5 A Tensione/corrente in uscita , 3 A / USB tipo A (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1,5 A Potenza massima in uscita: 15 W* Corrente massima in uscita:...
  • Page 169 Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, nonché da persone con alterazioni fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e/o conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti nell'utilizzo sicuro del prodotto e comprendano i rischi associati. Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto.
  • Page 170 Non convertire o modificare in modo indipendente il prodotto. Le riparazioni al prodotto devono essere eseguite da aziende specializzate autorizzate o dal servizio clienti. Riparazioni eseguite in modo non corretto potrebbero costituire un considerevole pericolo per l'utente. Inoltre, invalideranno la garanzia. Non esporre il prodotto a gocce o spruzzi d'acqua e non collocare contenitori pieni di liquidi, come vasi o bevande aperte, sopra o accanto al prodotto.
  • Page 171 P Prima dell'uso NOTA: Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto. Controllare anche il contenuto della confezione per verificare la presenza di eventuali danni. Se si notano danni o parti mancanti, contattare il rivenditore di questo prodotto. P Funzionamento e uso P Carica della batteria esterna Powerbank La batteria ricaricabile integrata deve essere caricata completamente prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 172 cavo da USB tipo A a tipo C incluso con un caricatore USB convenzionale, ma il tempo di carica sarà maggiore. Collegare la spina USB tipo C del cavo USB con la porta PD e collegare la spina USB tipo A del cavo USB all’alimentatore USB (non incluso) (vedere fig.
  • Page 173 P Controllo dello stato della batteria È possibile controllare lo stato della batteria tramite il LED della batteria esterna Powerbank in qualsiasi momento. Premere brevemente il tasto ON / OFF . Il LED mostra lo stato di carica approssimativo del livello di capacità...
  • Page 174: P Risoluzione Dei Problemi

    dispositivo PD viene caricato sulla porta tipo C, il quarto LED dell’indicatore di capacità della batteria si illumina in verde. delete? Se il processo di carica non si avvia immediatamente, premere brevemente il tasto ON / OFF per avviare il processo di carica.
  • Page 175 = Soluzione La batteria esterna Powerbank non viene caricato. La batteria esterna Powerbank potrebbe non essere caricato correttamente. Verificare che sia collegata. Per la carica della batteria esterna Powerbank, usare un alimentatore con una tensione e una corrente di uscita corrispondenti alla tensione e alla corrente di ingresso nominali come indicato nelle "Specifiche tecniche"...
  • Page 176 Il consumo di corrente dei dispositivi collegati è troppo basso. Pertanto, è stato attivato il dispositivo di protezione interno da sovracorrente. Ridurre il numero di dispositivi collegati e premere il tasto ON / OFF P Pulizia e cura Questo prodotto non dispone di parti interne che richiedono manutenzione.
  • Page 177 P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Page 178 Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. La batteria ricaricabile integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Consegnare l‘intero prodotto presso un sito di raccolta per prodotti elettronici esausti.
  • Page 179 P Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 405414_2110) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 180 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ......oldal 181 Bevezető ........oldal 183 Alkalmazási terület .
  • Page 181 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A feltüntetett szimbólumok a használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken szerepelnek. VESZÉLY! Ez a szimbólum a "VESZÉLY" jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELEM! Ez a szimbólum a "FIGYELEM"...
  • Page 182 FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY! A "FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY!" szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet. Kövesse a figyelmeztetés utasításait, hogy elkerülhesse a súlyos sérülést, életveszélyt, illetve anyagi kárt! A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt.
  • Page 183 P Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés ‒ Az USB a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett ® védjegye. ‒ A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. ‒ Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye. HU 183...
  • Page 184 ‒ A Qualcomm a Qualcomm Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Incorporated védjegye. Minden Qualcomm Incorporated védjegy felhasználása engedéllyel történik. P A csomag tartalma 1 Powerbank 1 USB Type A – USB Type C átalakítókábel 1 Rövid útmutató...
  • Page 185 USB Type-C kimeneti feszültség / , 3 A / áramerősség (PD): , 2 A / 12 V , 1,5 A USB Type-A kimeneti feszültség / , 3 A / áramerősség (QC3.0): , 2 A / 12 V , 1,5 A Maximális kimenő...
  • Page 186 A készüléket használhatják gyermekek, akik betöltötték a 8 éves kort, valamint olyan személyek is, akik korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek tapasztalattal vagy ismeretekkel a kezelésében, feltéve hogy a biztonságukért felelős személy felügyeletet gyakorol felettük és kioktatta őket a készülék biztonságos kezelésével és a veszélyekkel kapcsolatban.
  • Page 187 FIGYELEM! Soha ne bontsa meg a termék burkolatát. A terméknek nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne. Ne alakítsa át vagy módosítsa saját maga a terméket. A termék javítását kizárólag a hivatalos szakszerviz vagy az ügyfélszolgálat végezheti el. A szakszerűtlen javítás komoly veszélybe helyezheti a felhasználót.
  • Page 188 P Használat előtt MEGJEGYZÉS: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Kérjük, ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy nem sérült-e. Ha bármelyik tétel sérült vagy hiányzik, vegye fel a kapcsolatot az eszköz értékesítőjével. P Kezelés és használat P A Töltő feltöltése A beépített feltölthető...
  • Page 189 a töltési idő hosszabb lesz. Csatlakoztassa az USB- kábel USB Type-C dugóját a PD-aljzathoz, majd csatlkaoztassa az USB-kábel USB Type-A dugóját USB-tápegységhez (nem tartozék) (Lásd: „B” ábra). Az akkumulátor-kapacitás kijelző LED mutatja a beépített akkumulátor hozzávetőleges töltöttségi szintjét 4 LED lámpa segítségével, az alábbiak szerint: A töltő...
  • Page 190 Röviden nyomja meg a BE / KI gombot . A LED kijelzőn körülbelül 30 másodpercre megjelenik a beépített akkumulátor hozzávetőleges töltöttségi szintje százalékban. P Mobileszközök feltöltése a töltő segítségével A töltő segítségével egyszerre legfeljebb két eszközt tölthet . Ha az összes kimenet egyszerre használatban van, a kimeneti áramerősség összege nem haladhatja meg a 3 A-t.
  • Page 191 Amennyiben a töltési folyamat nem indul el azonnal, nyomja meg a BE / KI gombot röviden a töltési folyamat elindításához. A töltő aktuális akkumulátor-töltöttségi állapota megjelenik az akkumulátor-kapacitás LED kijelzőjén a töltési folyamat alatt delete? A töltés befejezéséhez válassza le az USB-töltőkábelt a mobileszközről és a töltőről .
  • Page 192 Elképzelhető, hogy a töltő nem csatlakozik megfelelően. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e. A töltő feltöltéséhez kizárólag e Felhasználói kézikönyv „Műszaki adatok” fejezetében szereplő bemeneti feszültséggel és áramerősséggel megegyező kimeneti feszültséggel, illetve áramerősséggel rendelkező tápegységet használjon. A egyik csatlakoztatott eszköz nem töltődik. Az akkumulátor gyenge.
  • Page 193 P Tisztítás és gondozás A terméknek nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne. A termékbe jutó nedvesség meghibásodást okozhat. Ügyeljen arra, hogy a termékbe ne jusson nedvesség tisztítás közben, mert ettől a termék javíthatatlanná válhat. Ne használjon dörzshatású, oldószeres vagy agresszív tisztítószereket.
  • Page 194 Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.
  • Page 195 P Garancia és szerviz P Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
  • Page 196 Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
  • Page 197 Uporabljena opozorila in simboli ... . Stran 198 Uvod ......... . Stran 200 Namenska uporaba .
  • Page 198 Uporabljena opozorila in simboli Prikazani simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo, na embalaži in na enoti. NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete.
  • Page 199 OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Opozorilo s tem simbolom in besedo »OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE« označuje morebitno nevarnost eksplozije. Če tega opozorila ne upoštevate, lahko pride do hudih telesnih ali smrtnih poškodb in morebitne materialne škode. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite hude telesne poškodbe, nevarnost za življenje ali materialno škodo! Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo izdelka upoštevati navodila za delovanje.
  • Page 200 ‒ USB je registrirana blagovna znamka družbe USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Blagovna znamka TRONIC in trgovsko ime sta last njunih zadevnih lastnikov. ‒ Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamk njihovih ustreznih lastnikov.
  • Page 201 ‒ Qualcomm je blagovna znamka družbe Qualcomm Incorporated, registrirane v Združenih državah in drugih državah. Qualcomm Quick Charge je blagovna znamka družbe Qualcomm Incorporated. Vse blagovne znamke družbe Qualcomm Incorporated se uporabljajo v skladu z licenco. P Obseg dobave 1 mobilna baterija powerbank 1 kabel USB Type A v USB Type C 1 kratka navodila P Opis delov...
  • Page 202: Varnostna Obvestila

    Napetost/tok vhoda in izhoda , 3 A/ USB Type- C (PD): , 2 A/ 12 V, 1,5 A Napetost/tok vhoda in izhoda , 3 A/ USB Type-A (QC3.0): , 2 A/ 12 V, 1,5 A Največja izhodna moč: 15 W* Največji Izhodni tok: 3 A* Najmanjši izhodni tok:...
  • Page 203 sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali so dobile navodila glede varne uporabe izdelka in razumejo tveganja, povezana z uporabo. Otrokom ne dovolite igranja z izdelkom. Otrokom nikoli ne dovolite čiščenja ali vzdrževanja tega izdelka brez nadzora.
  • Page 204 popravila lahko uporabnika izpostavijo precejšnji nevarnosti in tudi razveljavijo jamstvo. Izdelka ne izpostavljajte kapljajoči ali brizgajoči vodi, poleg tega pa na izdelek ali ob njega ne odlagajte posod, napolnjenih s tekočino, kot so vaze ali odprte pločevinke s pijačo. Takoj izklopite izdelek in izključite napajalni kabel iz izdelka, če zavohate vonj po zažganem ali opazite dim.
  • Page 205 P Delovanje in uporaba P Polnjenje napajalne enote Pred uporabo izdelka morate popolnoma napolniti vgrajeno baterijo za polnjenje. Za polnjenje uporabljajte le napajalnike z izhodno napetostjo in tokom, ki ustrezajo nazivni vhodni napetosti in toku, navedeni v tehničnih podatkih tega uporabniškega priročnika.
  • Page 206 Raven zmogljivosti Stanje indikatorja LED napajalne enote Sveti 1 LED-dioda, 1 LED-dioda 25–50 % utripa Svetita 2 LED-diodi, 1 LED-dioda 50–75 % utripa Svetijo 3 LED-diode, 1 LED-dioda 75–100 % utripa Svetita 4 LED-diodi 100% * Predstavlja približen odstotek zmogljivosti napajalne enote in ne dejanskega meritve.
  • Page 207 P Polnjenje prenosnih naprav z napajalno enoto Z napajalno enoto lahko napolnite največ dve napravi hkrati. Če so uporabljeni vsi izhodi hkrati, vsota izhodnega toka ne sme biti večja od 3 A. Če želite napolniti svojo napravo z omogočeno funkcijo QuickCharge 3.0 vtič...
  • Page 208 za mobilni telefon se IZKLOPI po pribl. 30 sekundah. Lahko pa preprosto dvokliknete gumb za VKLOP/IZKLOP . Izklopita se polnilna postaja za mobilni telefon in indikator LED napolnjenosti baterije OPOMBA: 1. Če uporabite vsa vrata USB, je na izhodih prisotna napetost 5 V.
  • Page 209 Priključena naprava se ne polni. Baterija je prazna. Napolnite baterijo. Naprava ni priključena. Naprava ni priključena. Preverite, ali je priključena. Pritisnite gumb za vklop/izklop za začetek polnjenja. Poraba toka priključene naprave je morda prenizka. V priročniku priključene naprave preverite, ali je poraba toka priključene naprave skladna s tem izdelkom.
  • Page 210 Za čiščenje izdelka uporabljajte samo rahlo navlaženo krpo in blago tekočino za pomivanje. P Shranjevanje med neuporabo Izdelek hranite na suhem mestu brez prahu, ki ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Če izdelka ne boste uporabljali dalj časa, popolnoma napolnite vgrajeno baterijo, da podaljšate njegovo življenjsko dobo.
  • Page 211 gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov. To odstranjevanje je za vas brezplačno. Varujte okolje in napravo ustrezno odstranite. Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje.
  • Page 212: Pooblaščeni Serviser

    Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala. P Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60 E-Mail: owim@lidl.si Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH &...
  • Page 213 Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
  • Page 214 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG08280A, HG08280B Version: 07/2022 IAN 392829_2201...

This manual is also suitable for:

Tpb 10000 a1

Table of Contents