Parkside PEH 30 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PEH 30 A1 Operation And Safety Notes

Electric planer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RABOT ELECTRIQUE PEH 30 A1
RABOT ELECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
ELECTRIC PLANER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 93528
ELEKTROHOBEL
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PEH 30 A1

  • Page 1 RABOT ELECTRIQUE PEH 30 A1 RABOT ELECTRIQUE ELEKTROHOBEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung ELECTRIC PLANER operation and safety Notes Translation of original operation manual IAN 93528...
  • Page 2 avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen sie vor dem Lesen die beiden seiten mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 45°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Caractéristiques...........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 7 3. Sécurité des personnes ........................Page 8 4.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre Fourniture tous les documents. 1 Rabot electrique PEH 30 A1 Utilisation conforme 1 Butée parallèle 1 Butée de profondeur de feuillure Cet appareil est conçu pour raboter des pièces de 1 Clé...
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail Porter un casque auditif ! Vibration de l’avant-bras sur la poignée a) Conserver la zone de travail propre du guide ah = et bien éclairée. Les zones en désordre ou Vibration de l’avant-bras a = 5,644 m / s sombres sont propices aux accidents.
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil et les gants à distance des parties en cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit mouvement. Des vêtements amples, des bi- le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans ment humide est inévitable, utiliser des parties en mouvement.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil L es poussières formées lors du travail à couper correctement entretenus avec des pièces peuvent être nocives, inflammables ou coupantes tranchantes sont moins susceptibles explosives. Porter un masque respiratoire et de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames utiliser un dispositif d’aspiration des poussières / etc., conformément à...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Pour Les Rabots

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Avertissements de sécurité Remarque : pour motifs de sécurité, l’interrupteur pour les rabots MARCHE / ARRÊT ne peut pas être bloqué. A ttendre l’arrêt de la lame avant de Réglage de la poser l’outil.
  • Page 11: Patin De Repos

    Mise en service Utiliser la butée parallèle Démonter : Q (voir ill. I) R etirer le flexible du dispositif d’aspiration des poussières de l’orifice d’éjection des copeaux ou du réducteur M onter la butée parallèle avec la vis de L e cas échéant, démonter le réducteur fixation sur l’appareil.
  • Page 12: Remplacer La Courroie D'entraînement

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie utiliser un autre type de fer de rabot, par ex. une V eiller à ce que l’appareil et les fentes de venti- lame rustique. lation restent propres afin de travailler correcte- ment et en toute sécurité.
  • Page 13: Garantie Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut votre interlocuteur du service après-vente. Conformément à la directive européenne Cette condition doit être respectée pour 2002 / 96 / EC relative aux appareils électriques assurer l’expédition gratuite de votre et électroniques usés, et à son application dans les marchandise.
  • Page 14: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Rabot electrique PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM) : 09–2013 Numéro de série : IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 16 Ausstattung ............................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 16 Technische Daten ..........................Seite 16 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 17 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 17 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 18 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 18 5.
  • Page 16: Einleitung

    Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Maulschlüssel Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen Lieferumfang bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 1 Elektrohobel PEH 30 A1 B estimmungsgemäßer 1 Parallelanschlag Gebrauch 1 Falztiefenanschlag 1 Innensechskantschlüssel Das Gerät ist bei fester Auflage der Werkstücke...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- Der in diesen Anweisungen zeug nicht in explosionsgefährdeter angegebene Schwingungspegel ist entsprechend Umgebung, in der sich brennbare Flüs- einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. messen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
  • Page 18: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge vermeidbar ist, verwenden Sie einen Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Page 19: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gewarteten Elektrowerkzeugen. gehalten, als mit Ihrer Hand. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf A sbesthaltiges Material darf nicht bear- und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- beitet werden.
  • Page 20: Sicherheitshinweise Für Hobel

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sicherheitshinweise für Hobel Spantiefe einstellen W arten Sie den Stillstand der Messerwelle ab, Mit dem Drehregler kann die Spantiefe stufenweise bevor Sie das Elektrowerkzeug ablegen. Eine von 0–3,0 mm anhand der Spantiefenskala ein- freiliegende, rotierende Messerwelle kann sich gestellt werden.
  • Page 21: Parkschuh

    Inbetriebnahme Parkschuh (siehe Abb. B / C) A chten Sie darauf, dass der Hobel mit seitlichem Anpressdruck geführt wird. Der Parkschuh ermöglicht das Abstellen des Gerätes ohne die Gefahr einer Beschädigung des F alztiefenanschlag verwenden Werkstücks. Beim Arbeitsvorgang wird der Park- (siehe Abb.
  • Page 22: Antriebsriemen Wechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie 1. Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel V erwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, die 3 Schrauben des Spannelementes Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- D rücken Sie den beweglichen Seitenschutz stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- in den Spalt im Gehäuse.
  • Page 23: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Stadtverwaltung. und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Page 24: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrohobel PEH 30 A1 Herstellungsjahr: 09–2013 Seriennummer: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 25 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 26 Features and equipment ........................Page 26 Included items .............................Page 26 Technical data .............................Page 26 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 27 2. Electrical safety ..........................Page 27 3. Personal safety ..........................Page 28 4.
  • Page 26: Proper Use

    If you pass the Included items product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. 1 Electric planer PEH 30 A1 1 Guide fence Proper use 1 Rebate depth stop...
  • Page 27: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools or dusts. Electrical power tools create sparks, The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with which can ignite dusts or fumes. c) Keep children and other people away an EN 60745 standardised measurement process while you are operating the electrical and can be used to compare equipment.
  • Page 28: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety 4. Careful handling and use of electrical power tools a) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed a) Do not overload the device. Always with caution.
  • Page 29: Service

    General safety advice for electrical power tools must be connected to a suitable exter- power tools for purposes other than those in- nal dust extraction device. tended can lead to dangerous situations. D o not use the power planer if its mains lead is damaged.
  • Page 30: Original Accessories / Attachments

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Planing debris removal port (right / left Fix and secure the work piece to a stable sur- selectable): face using clamps or other means. When only securing the work piece by hand or against R elease the planing debris removal port your body it will remain unstable, which could turning it against the direction of the arrow (out...
  • Page 31: The Planing Process

    Preparing for use The planing process M ake the required number of passes with the planer until desired rebate depth is achieved. C AUTION! DANGER OF KICKBACK! Always switch on the device before placing it Removing and installing a against the workpiece. planer blade (see Fig.
  • Page 32: Replacing A Drive Belt

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Replacing a drive belt the replacement carried out by the (see Figs. F + G) manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. DANGER OF INJURY! Before you carry out any work on the device always Warranty...
  • Page 33: Disposal

    EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Electric planer PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 Serial number: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica-...
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Version des informations · stand der Informationen · Last Information update: 09 / 2013 · Ident.-No.: Peh30a1092013-Fr IAN 93528...

This manual is also suitable for:

93528

Table of Contents